ترجمة "تقر بموافقتك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بموافقتك - ترجمة : تقر بموافقتك - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ياكابتن،بموافقتك..
Why, Cap'n, with your permission...
(بموافقتك، ولكن أليس (واتانابي سان من بناه
and the Ward Committee built that park with your backing, wasn't it really Watanabesan who built it?
أرجو أن تقرأ هذا وتوقع عليه أذا حظى بموافقتك
Please read this and sign it, if it meets with your approval.
أود أن أنشئ مأوى بموافقتك حيث يجدون سقف وبعض الأكل ، وقليل من الحب
I'd like to create a shelter with your consent where they can find a roof, some food and a little human warmth.
1 تقر
1. Recognizes
(ويبدو أن لاجار ذاتها تقر بهذا).
(Lagarde herself seems to acknowledge this.)
الحكومة الاتحادية لا تقر هذا التمييز
The Federal Government can't make such distinctions.
158 ولم تقر الإدارة جدولا زمنيا للمنشورات.
Management had not endorsed a publication schedule.
لكن لم ترد ان تقر بذلك..صحيح
But you didn't want to admit that, right?
7 تقر اللجنة الخاصة التوصيات التالية على نحو عاجل
The Special Committee adopts the following recommendations as a matter of urgency.
7 تقر اللجنة الخاصة التوصيات التالية على نحو عاجل
The Special Committee adopts the following recommendations as a matter of urgency
وجميع القوانين المتعلقة بالأحوال الشخصية تقر التمييز بين الجنسين.
All of the Personal Status laws endorse discrimination between the sexes.
)أ( تقر خطة عمل اﻻستراتيجية العالمية للمأوى ١٩٩٦ ١٩٩٧.
(a) Approve the GSS Plan of Action, 1996 1997
كما أنها لم تقر بإخبارها للراهبة أنها ابنة القيصر
Nor does she admit that she told a nun there that she was the tzar's daughter.
تقر فرنسا، وكذلك ألمانيا، بتحملها لمسئولية خاصة تجاه النظام الدولي.
Precisely because they opposed the war, they are now the only countries that can restore Europe's unity of action in promoting stability.
وعرفت تعز منذ ذلك بمدينة الصمود، تقر NajlaMo على تويتر
The GCC deal is perceived by many as a License to Kill for Saleh and his forces. SupportBahrainRights expressed this in his tweets WomanfromYemen GCC deal has legitimized crimes against humanity in Yemen. noonarabia summernasser Afrahnasser Taiz UN No2GCCdeal and FahdAqlan adds
وإذ تقر بأهمية الحكم السديد والشفافية في تعزيز حقوق الإنسان،
Recognizing the importance of good governance and transparency in the promotion of human rights,
وإذ تقر بأن معظم ضحايا الاتجار بالأشخاص هن نساء وفتيات،
Acknowledging the fact that the majority of victims of trafficking in persons are women and girls,
٣ ويأمل اﻷمين العام أن تقر الجمعية العامة هذا التعيين.
3. The Secretary General trusts that the General Assembly will approve this appointment.
2 تقر بأهمية التصنيع بالنسبة للنمو المطرد والتنمية المعجلة في أفريقيا
2. Recognizes the importance of industrialization to the sustained growth and accelerated development of Africa
وإذ تقر بوجه خاص بالتفاعل الوثيق بين المنظمة الاستشارية واللجنة السادسة،
Acknowledging in particular the close interaction between the Consultative Organization and the Sixth Committee,
وإذ تقر بأن العمل ضد النشاط الإجرامي العالمي مسؤولية جماعية ومشتركة،
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility,
وإذ تقر بصفة خاصة بالتفاعل الوثيق بين المنظمة الاستشارية واللجنة السادسة،
Acknowledging in particular the close interaction between the Consultative Organization and the Sixth Committee,
وإذ تقر باستمرار تعمق التعاون بين الجماعة الإنمائية ومنظومة الأمم المتحدة،
Recognizing that cooperation between the Community and the United Nations system has continued to deepen,
وإذ تقر بالاتجار المأذون به بين الحكومات بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة،
Acknowledging the authorized trade in man portable air defence systems between Governments,
ويجب أن تقر بأن المنظمة العالمية لا تمثل الآن حقائق العصر.
We must accept that the world Organization is not now representative of current realities.
غير أن الممارسة الدبلوماسية والقضائية تقر باستثناءات ترد على هذا المبدأ .
Contemporary diplomatic and judicial practice, however, admits of exceptions to this principle.
وبالرغم من تلك المنجزات، تقر نيوزيلندا بأن المحكمة مازالت تواجه تحديات.
Despite those achievements, New Zealand recognizes that the Court still faces challenges.
ويتعيـــن على الجمعية العامة أن تقر بذلك بمنـــح مركز المراقب للمنظمة.
The General Assembly should acknowledge this by granting observer status to the Order.
وإذ تقر بأن الاتجار بالسلع الأساسية مكون أساسي من مكونات التجارة الدولية،
Recognizing that trade in commodities is a fundamental component of international trade,
وإذ تقر بأهمية العلم والتكنولوجيا في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
Recognizing the importance of science and technology in promoting gender equality and the empowerment of women,
وهي تقر بما تواجهه هايتي من مصاعب اقتصادية وبما يسودها من عنف.
It recognizes the economic difficulties facing Haiti and the violence prevalent there.
وإذ تقر بجهود اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
Acknowledging the work of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families,
٢ تقر توصيات اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها)٩١(
2. Endorses the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report A 48 7 Add.3, para. 6.
)ب( تقر برنامج عمل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ١٩٩٦ ١٩٩٧.
(b) Approve the 1996 1997 work programme of UNCHS (Habitat).
٧٠ تقر الحكومة السويسرية بضرورة توفير موارد اضافية في مجال البيئة العالمية.
70. The Swiss Government recognizes the necessity of additional resources in the field of global environment.
وإذ تقر بالجهود التي تبذلها أوغندا حكومة وشعبا في اﻻستجابة لهذه اﻷزمة،
Recognizing the efforts by the Ugandan people and Government to respond to this crisis,
تقر الحكومة الوطنية بوجود ظاهرة النزوح القسري للسكان داخل البلد بسبب العنف.
The Colombian Government recognizes that violence is resulting in the forced displacement of people within the country.
٨٩ وقد أدلت الحكومة اﻹيرانية مؤخرا بتصريحات رسمية تقر بعالمية حقوق اﻹنسان.
89. The Iranian Government has recently, in official statements, recognized the universality of human rights.
)م( تقر إنشاء وظيفة مدير دائرة التفتيش والتقييم )المفتش( برتبة مد ٢.
(m) Approves the creation of a post, at the D 2 level, of the Director of Inspection and Evaluation Services (the Inspector).
وهذا الفهم محدود أنها تقر هو ببساطة غير ممكن في عالم الناشئة.
And this finite understanding that they acknowledge is simply not possible in an emergent universe.
لا بد أن تقر يا سيد (ستارباك)، فهو يطلق عليه خداع الإعصار
You must admit, Mr. Starbuck, he called that typhoon's bluff.
29 تقر بالحاجة إلى مواصلة تحسين وتبسيط دورة التخطيط والبرمجة والميزنة الخاصة بالمنظمة
29. Recognizes the need to continue to improve and streamline the planning, programming and budgetary cycle of the Organization
تقر توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة تيمور ليشتي إلى قائمة أقل البلدان نموا.
Endorses the recommendation of the Economic and Social Council that Timor Leste be added to the list of the least developed countries.
وإذ تقر بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة،
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated,

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقر ونؤكد - تقر وتوافق - تقر وتوافق - تقر الأطراف - تقر وتقبل - تقر وتؤكد - تقر وتفهم - تقر وتوافق - فإنك تقر - فإنك تقر - تقر وتلتزم - أنت تقر بأن - أنت تقر بأن