ترجمة "تقديم قضيتنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقديم - ترجمة : تقديم - ترجمة : قضيتنا - ترجمة : قضيتنا - ترجمة : قضيتنا - ترجمة : تقديم قضيتنا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Introduce Present Offer Report Issue Support Cause Against

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد هجرت قضيتنا
You deserted our cause.
هذه ليست قضيتنا إذا .
So this is not the issue.
بذلك أ نهي عرض قضيتنا.
With that, I rest our case.
يمكنك التبرع ودعم قضيتنا
You can donate and support our cause
هنالك عامل آخر في قضيتنا ..
There's another factor in our case.
أنا أعلم أنك متعاطف مع قضيتنا.
I know you sympathize with our cause.
قضيتنا كانت الأرض و ليس الأفكار
Our cause was land, not a thought.
صارت هذه قضيتنا، نحن كذلك قضية الجريدة
Now, this is our cause too. The newspaper's cause.
ووفد قيرغيزستان، من جانبه، مستعد لﻹسهام في قضيتنا المشتركة.
The delegation of Kyrgyzstan, for its part, is ready to make its own contribution to our common cause.
ما الذي نحتاجه أكثر من قضيتنا هذه لتحرضنا على الإصلاح
What need we any spur but our own cause to prick us to redress?
ومساعدة تلك الشعوب على بناء السلام يجب أن تكون قضيتنا المشتركة.
To help those people build peace must be our common cause.
....... لقد بذلت ما بوسعها , لكن نائب الرئيس كان المسؤول عن قضيتنا
She tried her best, but... the vice principal is really on our case.
إذا كان العدو يرسل جالوته إلى المعركة فإن ذلك يعظم قضيتنا
If the enemy sends his Goliath into battle, it magnifies our cause.
بيد أنه لم يهز تصميمنا ولم يزعزع إيماننا بعدالة قضيتنا وحتمية انتصارنا.
But it neither shook our resolve nor undermined our belief in the justness of our cause and the inevitability of our victory.
واﻷمم المتحدة أسهمت إسهاما بارزا في قضيتنا من خﻻل مكتب اﻷمين العام.
The United Nations made an outstanding contribution to our cause through the Office of the Secretary General.
وأود أيضا أن أشكر، سلفــا، الذيــن دأبــوا على تأييدنا وتأييد قضيتنا العادلــة.
I also wish to thank in advance those who have traditionally supported us and our just cause.
وﻻ يمكننا بعد اﻵن أن ننخرط في العداء والمواجهة على حساب قضيتنا الكبرى.
We can no longer engage in antagonism and confrontation at the sacrifice of our great cause.
هذه قضيتنا لاننا نجمع هذه المركبات طيلة حياتنا وفي النهاية نرمي بها جميعها عليهم
This is our issue, because we collect these compounds our entire life and then we end up dumping it and dumping them into our unborn children.
ونشعر أيضا بامتنان عميق للشعب النيجيري لتكريسه الموارد البشرية والوقت من أجل قضيتنا في اﻷمم المتحدة.
We also feel deep gratitude to the Nigerian people for having dedicated human resources and time to our cause here at the United Nations.
تولى العمدة بلومبرغ الولاية، وكان في غاية الدعم، لكن لا زال علينا أن نهيئ قضيتنا اقتصاديا.
Mayor Bloomberg came in office, he was very supportive, but we still had to make the economic case.
قضيتنا ضد شركات الاتصالات نتهمهم بالمشاركة الجنائية في قتل الثوار المصريين ،لحين اثبات انهم أبرياء بالوثائق http www.
Sentencing on Mubarak seems based on financial impact. he also should be trialled for easing murdering forbidding SOS services Egypt And Egyptian lawyer and the executive director of the Arabic Network for Human Rights Information Gamal Eid adds Our case is against the telecommunication companies. We are accusing them as accomplices in the killing of Egyptian protesters until they prove their innocence with documentation
واسمحوا لي بانتهاز هذه الفرصة لأكرر شكري للأمين العام، كوفي عنان، الذي تأل ب المجتمع الدولي، بقيادته الملهمة، مؤيدا قضيتنا.
Let me seize this opportunity to once again thank the Secretary General, Kofi Annan, under whose inspired leadership the international community rallied to our cause.
هذه قضيتنا لاننا نجمع هذه المركبات طيلة حياتنا وفي النهاية نرمي بها جميعها عليهم إلى أطفالنا الذين لم يولدوا بعد
This is our issue, because we collect these compounds our entire life and then we end up dumping it and dumping them into our unborn children.
وما يثير السخرية إلى أبعد حد، في قضيتنا هذه، أن عملية الضم تقوم بها دولة عضو في مجلس الأمن بحق بلد مجاور صغير ومسالم.
Most cynically, in our case, annexation is carried out against a small and friendly neighbouring country by a permanent member of the Security Council.
منذ هذا الصباح، قيل الكثير عن مضمون هذين التقريرين وعن التحديات التي تدعونا إلى معالجة قضيتنا المشتركة المتمثلة في إيجاد حلول لمشاكل القارة الأفريقية.
Since this morning, much has been said, and said well, about the contents of those two reports and on the challenges that call on us to tackle our common cause of finding solutions to the problems of the African continent.
من المؤكد أن سابقة براون لا تشبه قضيتنا تمام الشبه، ففي تلك القضية أقامت المحكمة الع ليا وزنا لاعتبارات السياسة الخارجية بالقدر الذي طالبتهم به السلطة الفيدرالية.
To be sure, the Brown precedent is not entirely analogous, for there the Supreme Court gave weight to foreign policy considerations in just the way that the federal executive had urged.
فالبيانات التي أدلى بها الممثلون اﻵخرون الذين نادوا بتكامل أقوى في الحملة الدولية ضد إساءة استعمال المخدرات، وأبدوا تأييدهم للبرامج الوطنية، تطمئننا بأننا يدا واحدة في قضيتنا.
The statements of other representatives espousing stronger integration in the international drive against drug abuse, and support for national programmes, reassure us that we are together in our cause.
تقديم
Introduction
إن قضيتنا عادلة، ولدينا العديد من الحلفاء المحتملين، لكن إخفاقنا في الجمع بين القوة الصارمة والقوة الناعمة، وتوظيف ما ينتج عن ذلك في إستراتيجية ذكية، قد يودي بنا إلى الهلاك.
Muslims, including Islamists, have a diversity of views, so we need to be wary of strategies that help our enemies by uniting disparate forces behind one banner. We have a just cause and many potential allies, but our failure to combine hard and soft power into a smart strategy could be fatal.
لقد مرت قضيتنا بالكثير من المنعطفات والتغيرات الهامة منذ اليوم الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة للأمم المتحدة في 29 تشرين الثاني نوفمبر 1977 ذلك اليوم يوما للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
Our cause has gone through many difficulties and significant changes since the day in 1977 when the United Nations General Assembly designated 29 November the International Day of Solidarity with the Palestinian People.
في خطاب تنصيبه في مطلع عام 2009 قال الرئيسباراك أوباما إن قوتنا تنمو من خلال الاستخدام الرشيد لها وأمننا ينبع من عدالة قضيتنا، وقوة المثل الذي نضربه، وشيم التواضع وضبط النفس .
In his inaugural address in 2009, President Barack Obama stated that our power grows through its prudent use our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.
لقد احتلت الهند مركز الطليعة في النضال ضد الفصل العنصري، وكانت أول من أثار هذه القضية في اﻷمم المتحدة وقد قمنا بذلك ﻷننا كنا نشعر أنها قضيتنا وليست قضية جار بعيد.
India was in the vanguard of the anti apartheid struggle, the first to raise the issue at the United Nations, and we have done this because we felt it was our cause, and not that of a distant neighbour.
ومع هذا يرغب شعبنا بصدق على نحو ما رأيناه في اﻻستجابة العالمية الملحوظة لﻷزمة الرهيبة في رواندا في مساعدة جيرانه في مختلف أنحاء العالم، واﻻضطﻻع ببعض الجهود في إطار قضيتنا المشتركة.
And yet our people as we have seen in the remarkable global response to the terrible crisis in Rwanda genuinely want to help their neighbours around the world and to make some effort in our common cause.
'2 استخدام أو تقديم، أو محاولة استخدام أو تقديم
(A) any passport or other document which has not been lawfully issued or which he is not entitled to use or utter or
تقديم التقارير
Reporting
تقديم بيان.
Statement.
تقديم العزاء
Expression of condolences
تقديم 5
22 27 November 2004
وأخيرا نتمنى أن تميط القناة اللثام عن واقع المناطق المحتلة من خلال بث أشرطة متلفزة تظهر فيها الصحراء الغربية من الداخل وان تؤرخ هذه الحقبة والمنعطف الهام في مسيرة قضيتنا الوطنية العادلة،
And finally, we hope the channel will also uncover the realities in the occupied areas by airing footage showing the Sahara from the inside, and to document this era and this important juncture in the history of our just national cause.
كذلك لا يجوز تقديم نص البيان بدلا من تقديم تصويبات.
Under Secretary General for Legal Affairs, The Legal Counsel
أعتقد أنك بدلا من تقديم محاربين سبارطيين, تستطيع تقديم الخدم.
I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens.
أ تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات تقديم الخدمات الفنية للجلسات العامة (8)
Substantive servicing of meetings substantive servicing of plenary meetings (8)
تاريخ تقديم البلاغ 11 حزيران يونيه 2003 (تاريخ أول تقديم للبلاغ)
Date of communication 11 June 2003 (initial submission)
إن أولئك الذين يعتقدون أن الدين والعلم لا يتفقان، والذين يتذكرون كلمات سقراط حين جادل بأن العلم لا يعلمنا الأخلاق أو المغزى، يرون أن قضيتنا تفند بالكامل من ق ب ل الح رفيين والأصوليين في كل الأديان.
Those of us who think that science and religion dwell in different domains, and who recall that Socrates argued that science did not teach you about morality or meaning, find that our case is undermined by the literalists and fundamentalists in every religion.
تقديم المساعدة والدعم
Provision of assistance and support

 

عمليات البحث ذات الصلة : دعم قضيتنا - في قضيتنا - تأخذ قضيتنا - دعم قضيتنا - تقديم تفسير - تقديم التدريب - قبل تقديم - تقديم موافقة - تقديم العمل