ترجمة "تقديم المساعدة في مجال التسويق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

تقديم - ترجمة : تقديم - ترجمة : مجال - ترجمة : المساعدة - ترجمة : في - ترجمة : المساعدة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تقديم المساعدة في مجال وضع البرامج
Assistance in programme development
١ تقديم المساعدة في مجال اﻻصﻻحات التشريعية
1. Legislative reform assistance
إنها تعمل في مجال التسويق.
She works in marketing.
تقديم المساعدة إلى الصومال في مجال حقوق الإنسان
Assistance to Somalia in the field of human rights
جيم تقديم المساعدة في مجال استكشاف إمكانات التصدير
C. Assistance in tapping the export potential
١٥ تقديم المساعدة في مجال نزع السﻻح والتسريح
15. Assistance for disarmament and demobilization
)أ( تقديم المساعدة في مجال تطوير خدمات الدعم
(a) To provide assistance in the development of support services
١٥ تقديم المساعدة في مجال التسريح ونزع السﻻح
Assistance for demobilization and disarmament . 3 013 900
وينطبق نفس الشيء في مجال التسويق.
The same is true of marketing.
'1 تقديم المساعدة في مجال تعزيز المؤسسات التدريبية الوطنية
i. Assistance in strengthening national training institutions
تقديم المساعدة الدولية إلى سيراليون في مجال إغاثة وتعمير
International assistance to Sierra Leone in the area
وبالنسبة للعاملين في مجال التسويق الشبكي بعض الوقت، فأنتم تعملون .وتمارسون التسويق الشبكي بجانب عملكم
Part time networkers, you are working and you are networking on the side.
2 تشجيع المساعدة في التسويق للاستخدام الفعال لنظم الكسح.
Encourage marketing assistance for the effective use of scavenging systems.
ولكن في بعض الحاﻻت تقدم الحكومة مساعدة في مجال التسويق.
In some cases, however, the Government provides marketing assistance.
(أ) تقديم المساعدة الإنسانية أو السياسية أو الإنمائية في مجال بناء السلام أو
(a) Delivering humanitarian, political or development assistance in peacebuilding, or
(أ) تقديم المساعدة الإنسانية أو السياسية أو الإنمائية في مجال بناء السلام أو
(a) Delivering humanitarian, political or development assistance in peacebuilding, or
وتدخل هذه البرامج في إطار تقديم الدعم في مجال المعونة اﻻنسانية واﻻنعاش )المساعدة اﻻنمائية(.
Special emphasis is paid to the training and educating of the troops.
58 122 سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
58 122. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
وع ز زت القدرة على تقديم المساعدة المتعمقة في مجال التنفيذ بزيادة التمثيل على الصعيد الميداني.
The capacity to provide in depth implementation assistance has been strengthened through increased presence at the field level.
يتطلب تقديم المساعدة في مجال إعادة بناء المجتمعات التي مزقتها الحروب وضع استراتيجية شاملة.
Providing assistance in re building a war torn society requires a comprehensive strategy.
وسيضطلع الاتحاد الأوروبي بدور كامل في مجال تقديم المساعدة التقنية في سياق جميع اللجان الثلاث.
The European Union will play a full role in the area of technical assistance in the context of all three committees.
وتمثل بعثات تقديم المساعدة في مجال تنفيذ الجزاءات إسهاما كبيرا في تعزيز فعالية نظام الجزاءات.
Missions to provide assistance in the implementation of the sanctions represent a significant contribution to enhancing the effectiveness of the sanctions regime.
٣ الى أن يتحسن الوضع في بلدان اﻷصل سيتواصل تقديم المساعدة في مجال الرعاية واﻻعالة.
3. Until the situation in the countries of origin improves, care and maintenance assistance will continue to be provided.
سلامـة وأمن العاملـــين فــي مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
وواصلت اليابان، من جهتها، تقديم المساعدة للبلدان المحتاجة إلى بناء القدرات في مجال مكافحة الإرهاب.
Japan, for its part, has continued to provide assistance to countries in need of capacity building in the area of counter terrorism.
)أ( ينبغي تقديم المساعدة المؤقتة إلى هذه البلدان إلى أن تستقر نظمها اﻻجتماعية واﻻقتصادية الجديدة ويتضمن ذلك تقديم المساعدة المؤقتة في مجال اﻻمدادات من وسائل منع الحمل
(a) Assistance on a temporary basis should be extended to these countries until their new social and economic systems are established this includes temporary assistance in the area of contraceptive supplies
تقديم المساعدة لدول الاتحاد السوفياتي السابق في مجال السلامة والأمن النوويين وذلك في إطار برنامج المساعدة التقنية إلى رابطة الدول المستقلة وجورجيا
nuclear safety and security assistance for States of the former Soviet Union on the basis of the TACIS programme
المساعدة في مجال السكن
Assisted housing
26 مشروع تقديم المساعدة التقنية إلى أقل البلدان نموا في إعداد برامج عملها الوطنية في مجال التكيف.
Project to provide technical assistance to least developed countries in the preparation of their national adaptation programmes of action.
وسيستمر تقديم المساعدة التقنية في مجال صوغ وتنفيذ السياسات التي تروج لتكافؤ فرص الحصول على التعليم.
Technical assistance will continue to be provided in designing and implementing policies promoting equal access to education.
أو يمكن أن يستخدم هذا المبدأ في مجال تجارة التجزئة اليوم ، في بيئة التسويق
Or it can be in today's retail, in the shopping environment
60 123 سلامـة وأمن العاملـــين فــي مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
60 123. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
61 133 سلامة وأمن العاملين فـي مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
61 133. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
59 211 سلامـة وأمن العاملـــين فــي مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
59 211. Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
60 123 سلامـة وأمن العاملـــين فــي مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel
تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
23. International assistance for the rehabilitation and
تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
ASSISTANCE IN MINE CLEARANCE Report of the Secretary General
تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام
Assistance in mine clearance
(ب) تقديم المساعدة في مجال تكاليف السفر المرتبطة بمشاركة الدول النامية الأطراف في اجتماعات المنظمات العالمية ذات الصلة
(b) Assisting with travel costs associated with the participation of developing States parties in meetings of relevant global organizations
وسيواصل مركز حقوق اﻹنسان تقديم المساعدة في مجال تنقيح القانون وإعداده كي تعتمده الجمعية الوطنية في نهاية المطاف.
The Centre for Human Rights will continue to assist in the revision and preparation of the code, for eventual adoption by the National Assembly.
والواقع أن تايلند مستعدة لﻻستمرار في تقديم المساعدة الﻻزمة، كما فعلنا في الماضي، سواء في مجال تطوير الهياكل اﻷساسية أو في مجال تنمية الموارد البشرية.
Indeed, Thailand is prepared to continue rendering the necessary assistance, as we have done in the past, be it in the area of infrastructure development or in human resources development.
(ط) ت شج ع الدول، حيثما أمكن ذلك، على تقاسم تكاليف تقديم المساعدة التقنية في مجال منع غسل الأموال
(e) States should consider establishing FIUs to counter money laundering and, where applicable, participate in relevant regional and international anti money laundering mechanisms
ومما يبعث على شديد الأسى أن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية قد أصبحوا ضحايا للعنف المتعمد.
It is highly deplorable that humanitarian workers have become victims of deliberate violence.
الترويج هو أحد عناصر المزيج التسويقي وهو مصطلح كثير ا ما ي ستخدم في مجال التسويق.
Promotion is a term used frequently in marketing and is one of the market mix elements.
في مجال التسويق المباشر, يتم اعتبار قائمة المشتركين أهم جزء في حملة رسائل البريد الإلكتروني.
Background In the field of direct marketing, the subscriber list is considered the most important part of a mailing campaign.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مجال التسويق - مجال التسويق - مجال التسويق - تقديم المساعدة في - تقديم التسويق - تقديم المساعدة - تقديم المساعدة - تقديم المساعدة - تقديم المساعدة - تقديم المساعدة - تقديم المساعدة - تقديم المساعدة - تقديم المساعدة - تقديم المساعدة