ترجمة "تفشي الجريمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تفشي - ترجمة : تفشي الجريمة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Crime Crime Scene Evidence Murder Outbreak Cholera Epidemic Plague

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهناك أيضا مشاكل مثل الفقر والبطالة، تساهم في تفشي الجريمة.
Poverty and unemployment contribute to rampant criminality.
هذا فضلا عن تفشي الجريمة ومستويات الفساد الهائلة، مقارنة بالمعدلات الدولية.
Crime abounds. International comparisons of corruption are not flattering.
وفي أبيدجان ساد هدوء نسبي، وإن اتسم بانعدام الأمن نتيجة لازدياد تفشي الجريمة.
In Abidjan, the situation has been relatively calm but insecure due to the rising level of criminality.
quot ... تفاقم المشاكل التي تحيط بالعثور على عمل للقصﱠر له فائدته اﻻجتماعية أمر تترتب عليه آثار بالغة الضرر على معدل تفشي الجريمة بين المراهقين.
quot ... the worsening problems of finding socially useful employment for minors are having a highly unfavourable effect on the crime rate among adolescents.
والأدهى من ذلك أن معدلات الجريمة المتصاعدة، وانهيار نظام الرعاية الصحية الذي تديره الدولة، من الأسباب التي أدت إلى تفشي أنماط عديدة من الأمراض المعدية.
More ominously, crime is on the rise and a breakdown in state controlled health care is fueling the spread of various types of infectious disease.
فنحـن نشهد تفشي الأمراض المعدية الفتاكة.
We see the spread of deadly infectious diseases.
أشياء كهذه يمكن أن تفشي الأسرار
It's things like that give secrets away.
والنتيجة بعد كل هذا هي تفشي اليأس.
The result of all this is spreading hopelessness.
سيتحت م عليك أن تفشي إلي بأحد أسرارك
You'll have to tell me one of your own secrets.
ولا يستطيع أحد أن ينظر إلى تفشي حالات اغتيال الخصوم السياسيين والمنافسين في عالم المال والأعمال، وتنفيذ عصابات الجريمة المنظمة لعقود القتل، باعتبارها دلائل تشير إلى استعادة الاستقرار.
The multiplication of assassinations of political opponents and economic rivals, the mafia practice of contract murders, cannot be seen as signs of a regained stability.
أتساءل كيف سيكون تفشي سرقة الأطفال خارج المستشفيات.
I wonder how rampant baby snatching is out of hospitals.
الجريمة ومنع الجريمة
C. Crime and crime prevention . 86 88 17
هاء الجريمة ومنع الجريمة
E. Crime and crime prevention
الجريمة ومنع الجريمة البيئة
C. Crime and crime prevention . 66 68 14
وهذا الإخفاق يؤدي إلى تفشي اللامبالاة والسلبية بين الجماهير.
The result of the failure is a generalized indifference and passivity in audiences.
تجنب تفشي البيروقراطية وتقليل التكاليف اﻹدارية إلى الحد اﻷدنى
Avoiding proliferation of bureaucracy and minimizing administrative costs
جيم ـ الجريمة ومنع الجريمة
C. Crime and crime prevention
وتزداد الحالة تفاقما بنمو الجريمة المنظمة على الصعيد عبر الوطني، مما يؤدي في بلدان كثيرة الى استفحال مشاكل تفشي النشاط اﻹجرامي الشرير، واﻻرهاب، وإساءة استعمال المخدرات، واﻻتجار غير المشروع بالمخدرات، وغسل اﻷموال.
The situation is further aggravated by the growth of organized transnational crime, which in many countries exacerbates problems of rampant vicious criminal activity, terrorism, drug abuse, illegal drug trafficking and money laundering.
كان هناك تفشي لهذا المرض في الهند خلال عام 2010.
There was an outbreak in India in 2010.
وقد حالت حملات التحصين المتعددة بنجاح دون تفشي الأوبئة الرئيسية.
Multiple vaccination campaigns have successfully averted major epidemics.
ومما يزيــد الطيـن بلة تفشي بﻻء اﻻيدز بين مدمني المخدرات.
As if that did not make the picture bleak enough, it is further darkened by the ravages of AIDS among drug addicts.
)و( تجنب تفشي البيروقراطية وتقليل التكاليف اﻹدارية إلى الحد اﻷدنى
(f) Avoiding proliferation of bureaucracy and minimizing administrative costs
وقد تركزت حاﻻت تفشي ﻻحقة حول الحدود بين المغرب والجزائر.
Subsequent infestations concentrated around the border between Morocco and Algeria.
سوف أقوم بعرض بعض النماذج لكم لمدى تفشي هذه الظاهرة.
I'm going to show you just a few examples of how pervasive this phenomena is.
وشيئا فشيئا تمكن سنو من رسم خريطة تفشي وباء الكوليرا.
And eventually Snow made a map of the outbreak.
حقوق اﻹنسان ومركز المرأة الجريمة ومنع الجريمة
C. Crime and crime prevention. 58 60 13
ومن ثم شهدت على الجريمة ... ومسرح الجريمة ...
And then witnessed the murder... and the crime scene...
إذ أن معدلات تفشي وباء الأيدز في أوساط الراشدين تمثل نسبة .
In fact, the HIV prevalence rate is 1.3 percent among adults.
وأسفرت هجمات الميليشيا العشوائية على المدنيين عن تفشي التقتيل وحوادث الاغتصاب.
The militia's indiscriminate attacks against civilians resulted in widespread killing and incidents of rape.
الجريمة
The crime.
إلا أن ما يحدث في روسيا اليوم ـ تفشي الجريمة المنظمة، والصراع في الشيشان، والمذابح، ككارثة رهائن المسرح، وكارثة مدرسة بيسلان ـ يجعل انتقال جنوب أفريقيا إلى الديمقراطية يبدو وكأنه نزهة مدرسية في يوم أحد.
But what is happening in Russia today rampant organized crime, the conflict with Chechnya, and carnage like the theater hostage disaster and the Beslan school catastrophe makes South Africa s transition to democracy look like a Sunday school picnic.
عندما نجتمع مع الأهل والأصدقاء و نناقش الجريمة في بلدنا، الجريمة في بلمونت أو الجريمة في دييغو أو الجريمة في مارابيلا،
When we get together with friends and family and we discuss crime in our country, crime in Belmont or crime in Diego or crime in Marabella, nobody's speaking about corruption.
. تنسى الكشف وتركز على الجريمة الجريمة هي الموضوع
You forget detection and concentrate on crime. Crime's the thing.
ويقدم التقرير الأخير(11) لمؤسسة التأمين الوطني معطيات دامغة بشأن تفشي الفقر.
NII's recent report11 reveals hard data regarding the incidence of poverty.
وينبغي اقتراح اتخاذ تدابير للحد من تفشي المرض والوفيات المتصلة بالحمل واﻻنجاب.
Measures to reduce morbidity and mortality related to pregnancy and child bearing should be proposed.
ويرجع القصور في التسليم وانخفاضه عن الرقم المستهدف إلى تفشي إنعدام اﻷمن.
The shortfall in delivery below the target value is due to the prevailing insecurity.
إذ أن معدلات تفشي وباء الأيدز في أوساط الراشدين تمثل نسبة (1.3 ).
In fact, the HlV prevalence rate is 1.3 percent among adults.
لدينا تفشي حقيقي وضخم للأمراض في الولايات المتحدة ، ولسنا مستعدين للتغلب عليها.
We have a real, major outbreak of disease in the United States, we are not prepared to cope with it.
وهو ما أدى إلى حدوث تأخر وعجز في تلقي اللقاحات ونتج عنه حدوث تفشي للحصبة الألمانية في غينيا في مطلع هذا العام كما تعاني ليبيريا من تفشي التهاب الأغشية السحائية.
That fear caused a lapse in general vaccinations, and earlier this year in Guinea, there was an outbreak of measles. Philips says Liberia recently suffered a meningitis outbreak.
الجريمة ويوتيوب
Crime and YouTube
الجريمة الإلكترونية
Cybercrime
مكافحة الجريمة
Section 13 Crime control
مكافحة الجريمة
13. Crime control 4 918.4 4 639.6
مكافحة الجريمة
13. CRIME CONTROL
مكافحة الجريمة
13. CRIME CONTROL 585

 

عمليات البحث ذات الصلة : تفشي المرض - تفشي العنف - تفشي انفلونزا - تفشي البطالة - تفشي الكوليرا - مراقبة تفشي - تفشي الفقر - تفشي الأخيرة - تفشي المرض - احتواء تفشي - تفشي العنف - تفشي الفساد - تفشي مرض الحصبة