ترجمة "تفشي الفساد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الفساد - ترجمة : الفساد - ترجمة : الفساد - ترجمة : تفشي - ترجمة : تفشي الفساد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا فضلا عن تفشي الجريمة ومستويات الفساد الهائلة، مقارنة بالمعدلات الدولية.
Crime abounds. International comparisons of corruption are not flattering.
وعلى الرغم من تفشي الفساد، إلا أن أيا من كبار المسئولين لم يحاكم.
Although corruption is pervasive, no top official has been prosecuted.
٢٣ وشملت أوجه الضعف الخطيرة أيضا ما أفادت به التقارير من تفشي الفساد داخل القوات المسلحة.
23. Serious weaknesses also include widespread corruption reported within the military forces.
2 كما نعلن عن أسفنا الكبير من تحول إدارة ديوان الرئيس الذي يرفع شعار الحرب على الفساد إلى إدارة فاسدة تعمل على تفشي الفساد وعلى اتساعه بدلا من المساعدة في محاربته.
We are also greatly saddened that the administration of the president's office, which raised the banner of fighting corruption, has become corrupt itself and is spreading the problem instead of helping to eliminate it.
وقد لوحظ أن مشاركة هذه المجموعات أسفرت عن الحد من تفشي الفساد، وخفض التكاليف وتحسين سبل حصول مجتمعات ذوي الدخل المنخفض المحلية على هذه الخدمات.
It was noted that their participation reduced corruption, lowered costs, and improved access among low income communities.
وفي هذه الوثيقة سرد العديد من الطرق التي يزعم أن شاه انتهك بها الدستور، وأدان تفشي الفساد الأخلاقي في البلاد، واتهم شاه بخضوعه للولايات المتحدة وإسرائيل.
In it he listed the various ways in which the Shah had violated the constitution, condemned the spread of moral corruption in the country, and accused the Shah of submission to the U.S. and Israel.
لكن هذه الشعبية الشخصية بدأت في التضاؤل منذ ذلك الوقت، بسبب الانفجار المفاجئ لأعمال العنف من ق ـب ل الانفصاليين في الجنوب الذي تسكنه أغلبية مسلمة، وبسبب تفشي الفساد.
But his personal popularity then plummeted, owing to the spate of separatist violence in the Muslim dominated south and the scourge of corruption.
فنحـن نشهد تفشي الأمراض المعدية الفتاكة.
We see the spread of deadly infectious diseases.
أشياء كهذه يمكن أن تفشي الأسرار
It's things like that give secrets away.
والنتيجة بعد كل هذا هي تفشي اليأس.
The result of all this is spreading hopelessness.
سيتحت م عليك أن تفشي إلي بأحد أسرارك
You'll have to tell me one of your own secrets.
و أعتقد ان الفساد و الصراع ضد الفساد و تأثير الفساد ,
And I think corruption, and the fight against corruption, and the impact of corruption, is probably one of the most interesting ways to illustrate what I mean with this failure of governance.
في هذا الوقت, لاحظت أن الفساد, هذا الفساد الكبير الفساد المنهجي المنظم
At that time, I noticed that corruption, that grand corruption, that systematic corruption, was undermining everything we were trying to do.
أتساءل كيف سيكون تفشي سرقة الأطفال خارج المستشفيات.
I wonder how rampant baby snatching is out of hospitals.
ولم تكن الأزمة هي التي أدت إلى تفشي الفساد، الذي يؤثر على طبقة الموظفين البيروقراطيين على كافة المستويات، وأيضا لم تكن الأزمة هي التي تسببت في ضياع الزخم الديمقراطي في روسيا.
Nor was it the crisis that gave rise to corruption, which affects officialdom at all levels, or that caused Russia to lose its democratic dynamic.
الفساد.
Corruption.
الفساد
Corruption.
وهذا الإخفاق يؤدي إلى تفشي اللامبالاة والسلبية بين الجماهير.
The result of the failure is a generalized indifference and passivity in audiences.
تجنب تفشي البيروقراطية وتقليل التكاليف اﻹدارية إلى الحد اﻷدنى
Avoiding proliferation of bureaucracy and minimizing administrative costs
تجريم الفساد
Criminalization of corruption
الفساد والاحتلال
Corruption and Occupation
جيم الفساد
C. Corruption
وهناك أيضا مشاكل مثل الفقر والبطالة، تساهم في تفشي الجريمة.
Poverty and unemployment contribute to rampant criminality.
كان هناك تفشي لهذا المرض في الهند خلال عام 2010.
There was an outbreak in India in 2010.
وقد حالت حملات التحصين المتعددة بنجاح دون تفشي الأوبئة الرئيسية.
Multiple vaccination campaigns have successfully averted major epidemics.
ومما يزيــد الطيـن بلة تفشي بﻻء اﻻيدز بين مدمني المخدرات.
As if that did not make the picture bleak enough, it is further darkened by the ravages of AIDS among drug addicts.
)و( تجنب تفشي البيروقراطية وتقليل التكاليف اﻹدارية إلى الحد اﻷدنى
(f) Avoiding proliferation of bureaucracy and minimizing administrative costs
وقد تركزت حاﻻت تفشي ﻻحقة حول الحدود بين المغرب والجزائر.
Subsequent infestations concentrated around the border between Morocco and Algeria.
سوف أقوم بعرض بعض النماذج لكم لمدى تفشي هذه الظاهرة.
I'm going to show you just a few examples of how pervasive this phenomena is.
وشيئا فشيئا تمكن سنو من رسم خريطة تفشي وباء الكوليرا.
And eventually Snow made a map of the outbreak.
(ح) مكافحة الفساد
(h) Combating corruption
عواقب أفعال الفساد
Consequences of acts of corruption
تدابير مكافحة الفساد
Measures against corruption
التعاون مع الفساد
Collaborating with Corruption
من يضرب الفساد
Who Beats Corruption?
2000 مكافحة الفساد
2000 Fight against corruption
(أ) مكافحة الفساد
(a) Combating corruption
تخفيض مخاطر الفساد
Corruption risk reduction
رابعا تأثير الفساد
Impact of corruption
قانون منع الفساد
The Corruption Prevention Act
لرائحته عذوبة الفساد.
Their perfume has the rotten sweetness of corruption.
الكثير من الفساد.
Too much corruption.
الفساد والمؤامرات، الرق.
Corruption, intrigues, slavery.
بعض من أكثر المشاكل المحيرة في العالم,طبقا لبيتر إيجين, ترجع إلى تفشي الفساد المنظم في الحكومات, يدا بيد مع الشركات العالمية. في TEDx برلين, يصف إيجين الهجوم المضاد المثير الذي تشنه منظمته منظمة الشفافية العالمية.
Some of the world's most baffling social problems, says Peter Eigen, can be traced to systematic, pervasive government corruption, hand in glove with global companies. At TEDxBerlin, Eigen describes the thrilling counter attack led by his organization Transparency International.
إذ أن معدلات تفشي وباء الأيدز في أوساط الراشدين تمثل نسبة .
In fact, the HIV prevalence rate is 1.3 percent among adults.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الفساد- - تفشي المرض - تفشي الجريمة - تفشي العنف - تفشي انفلونزا - تفشي البطالة - تفشي الكوليرا - مراقبة تفشي - تفشي الفقر - تفشي الأخيرة