ترجمة "تفخر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تفخر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بإمكانك أن تفخر الآن تفخر بأنك كنت أذكي منهم جميعا | You can be proud now, proud that you've been smarter than all of them. |
تفخر جدا بنفسك | Very proud of yourself. |
أريدك أن تفخر بي. | I want you to be proud of me. |
وفستان تفخر به الأميرة | Yes, and a dress a princess can be proud of. |
يجب أن تفخر جدا بابنتك. | You must be very proud of your daughter. |
أنت تفخر بنفسك ، أليس كذلك | You're smug, aren't you? |
بوجود ابناء وبنات تفخر بهم | With good sons and daughters to be proud of. |
لا تفخر بي يا أبي. | Don't be proud of me, Father. |
تفخر غانا بدورها في حفظ السﻻم. | Ghana takes pride in its peace keeping role. |
والهند تفخر باسهامها في هذا الجهد. | India is proud to have contributed to this effort. |
ينبغى ان تفخر بنفسك مستر بايك | You ought to be very proud of yourself, Mr. Pike. |
! لابد أن عشيرتك تفخر بك حقا | Your lodge should be real proud of you. |
انا أفخر به كما تفخر بنفسك | I honor him. As you may honor yourself. |
يمكن ل سبأ أن تفخر بملكتها | Sheba can be proud of her queen. |
.كلا, أعني أن تفخر بي فعليا | No, I mean really proud of me. |
إن ماليزيا تفخر بانخراطها في هذه العملية. | Malaysia is proud to have been involved in this process. |
!مالذي فعلته لكي تفخر به و تصرخ | You didn't do anything right, so shut your mouth. |
لماذا يا أستاذ عليك أن تفخر بهذا الديناصور | Why, Professor, you ought to feel proud about that dinosaur. |
ولكن البلد, والحمد لله, تفخر دائما بنفسها لحبها للعدالة | But a country that has always prided itself on its passion for justice. |
ينبغى أن تفخر بما ستبدو عليه فى هذه الفساتين | You ought to be proud of how she looks in those dresses. |
وبإمكان اﻷمم المتحدة أن تفخر عن حق بهذا اﻹنجاز الفريد. | The United Nations can be justifiably proud of this singular achievement. |
وهي تفخر ببرامجها للمساعدة الثنائية ودعمها للعلاقات التشاركية المبتكرة العامة الخاصة. | It took pride in its bilateral assistance programmes and its support of innovative public private partnerships. |
الموضوعين الذين تفخر جدا بهما الهند بلدهم تمثل نفسها على الساحة | We had only ever supported our country the only two areas in which India was very proud about their country, representing itself on the field. |
ينبغى أن تفخر أن فرد فى باسكرفيلز يبدو مثل طفلتك البائسة | You should be proud that a Baskerville... should so much as look at your miserable child. |
سول ــ ينبغي لدول آسيا الناشئة أن تفخر بمرونتها وقدرتها على الصمود. | SEOUL Emerging Asian countries should be proud of their economic resilience. |
ومعظم المؤسسات تفخر بإعداد تقاريرها السنوية التي تستمد مادتها من عملية الجرد هذه. | Most institutions take great pride in preparing their annual reports, which comes out of such stock taking. |
وللجبهة المتحدة الوطنية من أجل كمبوديا مستقلة وحيادية وسلمية وتعاونية أيضا أن تفخر. | FUNCINPEC, too, has reason for pride. |
الحقيقة أن المستشارة الألمانية انجيلا ميركيل تستطيع أن تفخر بما تم إنجازه حتى الآن. | Still, German Chancellor Angela Merkel can be proud of what was achieved. |
ولكن يحق لﻷمم المتحدة بدورها أن تفخر باسهاماتها في التغير الديمقراطي في جنوب افريقيا. | The United Nations can, however, take pride in its contributions to the democratic change in South Africa. |
وبوسعنا أن نقول إنها أنجزت مهمتها بأسلوب رائع، ويحق لها أن تفخر بهذا اﻻنجاز. | We can say that its mission was carried out in an exceptional fashion and that it can take pride in its accomplishment. |
تفخر الأصوات العالمية بشراكتها مع ديموتكس منذ عام 2010، مستفيدين من التنوع الواسع للمواضيع والأماكن. | Global Voices is a proud partner of Demotix since 2010, enjoying the extremely broad diversity of topics and locations. |
وفي ميدان السلم والأمن، تفخر باكستان بإسهامها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا. | In the field of peace and security, Pakistan is proud of its contribution to the United Nations peacekeeping operations in Africa. |
ومن السخرية حقا أن هذه المأساة تقع في قارة تفخر بالتزامها بحقوق اﻻنسان والشرعية الدولية. | It is indeed ironic that this tragedy is being enacted on a continent which prides itself on its commitment to human rights and international legality. |
وإن انضمام شريك جديد هو روسيا سيعزز هذا البرنامج الطموح الذي تفخر كندا بالمشاركة فيه. | The inclusion of a new partner, Russia, will strengthen this ambitious programme, to which Canada is proud to contribute. |
عليك أن تفخر بأن ثلاثة بحارة من ... البحرية الأمريكية تركوا سفينتهم ليوم واحد وماذا فعلوا | You ought to feel proud that three sailors from the United States Navy... got off the ship for one day, and what did they do? |
والواقع أن أسبانيا جديرة بأن تفخر بالطريقة التي تعاملت بها مع الأقلية بين سكانها من الغجر. | Spain can be justly proud of the way it has dealt with its own Roma minority. |
ويمكنني أن أؤكد أمام هذه الجمعية أن كوبا تفخر بإنجازاتها في الدفـاع عن حقوق اﻻنسان الحقيقية. | I can assert before this Assembly that Cuba is proud of its achievements in the defence of true human rights. |
فناميبيا تفخر حقا بأن إبنا ﻻمعا من أبناء افريقيا يترأس هيئتنــا العالميــة في دورتهــا التاسعة واﻷربعين. | Namibia is indeed proud that an illustrious son of Africa is presiding over our world body at its forty ninth session. |
لا تشكرني thankings ، ولا تفخر لي أي prouds ، ولكن وضع حالة مفاصلك غرامة 'gainst الخميس المقبل | Thank me no thankings, nor proud me no prouds, But fettle your fine joints 'gainst Thursday next |
وإذا كان لديك شيء تفخر به، يمكنك مشاركته مع كل شخص يمتكلك هذا الربوت في العالم | And then if you have something you're proud of, you can share it with every other person who owns a robot in the world. |
كما تفخر أستراليا بما تقدمه من مساعدة إلى تيمور ليشتي لكي تمكنها من بناء مجتمع مستقر ومستدام. | Australia is also proud of what it has done to assist Timor Leste in building a stable and sustainable society. |
واﻷمم المتحدة يحق لها أن تفخر باتفاقية قانون البحار باعتبارها أحد اسهاماتها الرئيسية في السلم والتنمية العالميين. | The United Nations can proudly count the Convention on the Law of the Sea as one of its major contributions to global peace and development. |
وأنه من السخرية حقا، أن تقع هذه المأساة في قارة تفخر بالتزامها بحقوق اﻻنسان، وبالشرعية الدولية، والعدالة اﻹنسانية. | It is ironic indeed that such a tragedy should take place in a continent that prides itself on its commitment to human rights, international legality and human justice. |
القدامى هي جزء من تقليد تفخر التي تمتد العودة إلى ساحات القتال في لكسنغتون، والوفاق والآن إلى أماكن | Our veterans are part of a proud tradition that stretches back to the battlefields at Lexington and Concord and now to places |
وكان شيء جديد بالنسبة لنا. لقد دعمنا بلدنا الموضوعين الذين تفخر جدا بهما الهند بلدهم تمثل نفسها على الساحة | It was a new thing for us. We had only ever supported our country the only two areas in which India was very proud about their country, representing itself on the field. |
عمليات البحث ذات الصلة : بابا تفخر - تفخر نفسه - تفخر عليك - تفخر بنفسك - الجسد تفخر - انها تفخر - إنجاز تفخر - كما تفخر - تفخر بنفسها - تفخر بأن حصة - تفخر بأن تعلن