ترجمة "تفاقم التحديات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تفاقم - ترجمة : التحديات - ترجمة : تفاقم - ترجمة : تفاقم التحديات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونتيجة لهذا فإنها تجازف بالتسبب في تفاقم التحديات المحتملة.
As a result, they risk aggravating the potential challenges.
والسؤال هنا هو ما إذا كان النظام السياسي الأميركي قادرا على التعامل مع التحديات التي يواجهها، والتي تفاقم أغلبها مع الوقت.
The question here is whether the American political system can meet the challenges that it faces, many of which it has aggravated.
تفاقم أثر الإيدز
Worsening impact of AIDS
وأخشى من أن هذا الاحتلال الثانوي، مضافا إلى تغيير التكوين الديمغرافي للمنطقة، سيعق د عملية العودة وسيؤدي إلى تفاقم التحديات المقبلة بصدد حقوق ملكية الأراضي والممتلكات.
I fear that, in addition to changing the demographic composition of the region, such secondary occupation will complicate the return process and exacerbate the challenges concerning land and property rights that lie ahead.
أسطورة تفاقم مذهب الحماية
The Myth of Rising Protectionism
التحديات
Challenge
التحديات
Challenges.
ثانيا، تفاقم تراجع التمويل التقدم .
Secondly, declining funding worsened the progress.
ولنعمل معا لتجنب تفاقم الصراعات.
Let us work together to avert the escalation of conflict situations.
التحديات الرئيسية
Key challenges
3 التحديات
Challenges
التحديات الإنسانية
Humanitarian challenges
التحديات الجديدة
New challenges
التحديات الخاصة
Special challenges
والمشكلة هي أن ق لة من الأطراف الخارجية تنصت إلى التحذيرات، ناهيك عن الاستعداد لمواجهة حدود فعالية البنوك المركزية في نهاية المطاف. ونتيجة لهذا فإنها تجازف بالتسبب في تفاقم التحديات المحتملة.
The trouble is that few outsiders seem to be listening, much less preparing to confront the eventual limits of central bank effectiveness. As a result, they risk aggravating the potential challenges.
وتساهم الهجرة في تفاقم جانبي المشكلة.
Immigration exacerbates both aspects of the problem.
وفي الوقت نفسه، يعمل ارتفاع الدخول على تغيير أنظمة التغذية بين السكان، والتي أصبحت الآن تحتوي على قدر أكبر من البروتينات الحيوانية، وهو ما يؤدي إلى تفاقم التحديات الغذائية في آسيا.
At the same time, rising incomes are altering people s diets, which now include more animal based proteins, further compounding Asia s food challenges.
نحن كصغار تحب التحديات وتوقعاتنا منخفضة وثقوا بي نحن نعشق التحديات
We love challenges, but when expectations are low, trust me, we will sink to them.
التحديات والحلول والنزاعات
Challenges, solutions and controversies
هاء التحديات والتوصيات
E. Challenges and recommendations
التحديات وأهداف الإدارة
Challenges and management objectives
دال التحديات القطرية
Country challenges
1 التحديات العالمية
Global challenges
التحديات وخطط المستقبل
Challenges and future plans.
هاء التحديات المنهجية
E. Methodological challenges
التحديات وسبل مواجهتها
Challenges and how to address them
عاشرا التحديات المقبلة
X. THE CHALLENGES AHEAD
التحديات الجديدة المقبلة
V. NEW CHALLENGES AHEAD . 75 25
بسبب التحديات الخاصة
Because of the problems with
احب التحديات, نعم.
I like challenges, yes.
ويزداد تفاقم التأثيرات البشرية بسبب مياه الفيضانات.
The human effects and the conditions for retaining flood waters are getting worse and worse.
32 يستمر تفاقم حالة الفقراء في الريف.
The situation of the rural poor continues to worsen.
تفاقم الوضع، وقال انه يعود غدا لاستلامه.
The situation worsens, he comes back tomorrow to pick it up.
ولن تؤدي الخصخصة إلا إلى تفاقم هذا الوضع.
Privatization will only make matters worse.
وقد أدى هذا النهج إلى تفاقم عزل الفقراء.
This approach has ended up exacerbating the segregation of the poor.
وتؤدي التوترات الاجتماعية إلى تفاقم هذه المصاعب الاقتصادية.
These economic hardships are deepened by social tension.
أدت الحرب العالمية الثانية إلى زيادة تفاقم الوضع.
World War II further aggravated the situation.
ويعمل انهيار مؤسسات الدولة على تفاقم أثر النزاع.
The collapse of state institutions exacerbates the conflict's impact.
وقد زادت قوى العولمة من تفاقم ذلك الوضع.
The forces of globalization have aggravated that situation.
ويزيد تفاقم هذه المشكلة بإساءة استخدام بيئة كوكبنا.
It is compounded by the abuse of our planet apos s environment.
ونود أن ندرس التحديات التي تواجهها المنظمة في المستقبل وكيف تتصدى لتلك التحديات.
We would like to consider the challenges that the Organization will encounter in the future and how it will cope with those challenges.
اربعة احب التحديات, نعم.
Four I like challenges, yes.
ومن بين هذه التحديات
Among these are
بيد أن التحديات هائلة.
But the challenges are daunting.
وأول هذه التحديات اقتصادي.
The first are economic.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تفاقم الظروف - تفاقم مستمر - تفاقم حاد - تفاقم المرض - تفاقم الوضع - خطر تفاقم - تفاقم الربو - تفاقم الركود - تفاقم أعراض - تفاقم الأعراض - تفاقم الأوضاع - تفاقم الوضع