ترجمة "تعمل في شراكة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : شراكة - ترجمة : في - ترجمة : تعمل - ترجمة : في - ترجمة : شراكة - ترجمة : في - ترجمة : تعمل - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهذه شراكة تضرب بجذورها في الديمقراطية، شراكة تعمل، شراكة ﻻ تنهض على اﻻتفاق الكامل، ولكن على اﻻحترام الحقيقي المتبادل. | This is a partnership that is rooted in democracy, a partnership that is working, a partnership of, not complete agreement, but genuine mutual respect. |
عندما تعمل هذه المنظمات في شراكة مع الحكومات ، ويمكن أن تكون النتائج مثيرة للإعجاب. | When these organizations work in partnership with governments, the results can be impressive. |
شبكة من المعاهد والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في شراكة مع قسم حقوق الإنسان في المنظمة الدولية للفرانكوفونية ومع اليونسكو. | A network of institutes and NGOs working in partnership with the Human Right Delegation of the International Organization of la Francophonie and UNESCO. |
في إطار شراكة حقيقية. | The drop in official development assistance was jeopardizing the implementation of policies and programmes put forward as part of a genuine partnership. |
شراكة ! | Partnership? |
وتقدم العديد من وكالات الأمم المتحدة مساهمات مهمة لحقوق الأطفال وسوف تعمل اليونيسيف في شراكة لصيقة معها لزيادة الفعالية وتعزيز النتائج. | Many United Nations agencies make important contributions to children's rights, and UNICEF will work in close partnership with them to increase effectiveness and promote results. |
أي شراكة | What Partnership? |
شراكة تنظيمية | partnership regulatory |
وقد تؤدي هذه الخطوات بالتالي إلى شراكة بين تركيا وقبرص واليونان في مجال الطاقة تعمل على توفير الحوافز الإيجابية للمصالحة بين تركيا وإسرائيل. | These steps could lead in turn to a Turkish, Cypriot, and Greek energy partnership that would provide positive incentives for Turkish Israeli reconciliation. |
وسنفعل ذلك في شراكة مع الآخرين. | We will do so in partnership with others. |
نحو شراكة حقيقية في عهد جديد | Towards a genuine partnership in a new era |
وهم الآن في شراكة مع سوميتومو. | They're in a joint venture with Sumitomo. |
كما تعمل الإدارة في إطار علاقات شراكة مع المنظمات غير الحكومية المنتسبة إليها البالغ عددها 500 1 منظمة لضمان إسهام أصوات المجتمع المدني في تجديد المنظمة وإصلاحها. | DPI is also working in partnership with its 1,500 associated non governmental organizations (NGOs) to ensure that civil society voices contribute to the renewal and reform of the Organization. |
ولقد تكرر اﻻعراب في مؤتمر القاهرة عن ضرورة وجود شراكة جديدة شراكة تستند الى مبدأ النفع المتبادل. | The need for a new partnership was reiterated at Cairo, and this partnership is based on the principle of mutual benefits. |
في الحقيقة، نحن في شراكة مع مدرسة ثانوية. | Well, we're in partnership with a high school. |
شراكة جديدة عبر الأميركيتين | A New Trans American Partnership |
شراكة أو محاولة انقلاب | Partnership or Putsch? |
نحو شراكة آسيوية أوروبية | Towards an Asia Europe Partnership |
(د) صندوق شراكة بالي | (d) The Bali Partnership Fund and |
نحو إقامة شراكة عالمية | Towards global partnerships |
(د) حساب شراكة بالي | (d) The Bali Partnership Fund and |
فنهج اﻻسترضاء ليس سياسة، بل شراكة في اﻹثم. | Appeasement is no policy, but partnership in wrongdoing. |
لقد شكلوا شراكة شراكة متنوعة من اللاعبين لرسم خريطة شرق بيلوكسي، لمعرفة من سيشارك. | They formed a partnership, a diverse partnership of players to actually map out East Biloxi, to figure out who is getting involved. |
لقد شكلوا شراكة شراكة متنوعة من اللاعبين لرسم خريطة شرق بيلوكسي، لمعرفة من سيشارك. | They formed a partnership, a diverse partnership of players, to actually map out East Biloxi, to figure out who's getting involved. |
وتقوم المبادرة على أساس إقامة علاقات شراكة عالمية حقيقية من اجل التنمية تعمل الدول الأفريقية والدول المتقدمة النمو في إطارها بجدية من اجل تنفيذ الأهداف الإنمائية الأفريقية والدولية. | It is also based on the achievement of a genuine international development partnership in which Africa and the developed States can work in earnest to attain African and global development objectives. |
المادة 21 صندوق شراكة بالي | 20.9) (Part of Norway proposal, see also Article 7, paragraph 1ter. |
حاء إقامة شراكة عالمية للتنمية | H. Developing a global partnership for development |
رابعا شراكة القيمة المضافة في مكافحة الفساد مدى فعاليتها | VALUE ADDED PARTNERSHIP IN THE FIGHT AGAINST CORRUPTION HOW EFFECTIVE? |
(ج) بناء شراكة استراتيجية في مجالي التنمية والمساعدة الإنسانية | (c) To develop strategic partnership in the areas of development and humanitarian assistance |
ولنقم شراكة جديدة ولنتوصل إلى توافق جديد في الآراء. | Let us forge a new partnership and build a new consensus. |
الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية (شراكة الجبال) | International Partnership for Sustainable Development in the Mountain Region (Mountain Partnership) |
ويرى العديد من زعماء الاتحاد الأوروبي هذا الاحترام المكتشف حديثا آتيا في هيئة شراكة إستراتيجية مع الصين تم رسمها والتخطيط لها بحيث تعمل على موازنة القوى مع الولايات المتحدة. | Many EU leaders see newfound respect coming in the form of a strategic partnership with China that is designed to balance the power of the United States. |
ولذا فإن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة تعمل بنشاط في شراكة مع وكالات الأمم المتحدة، ومع الدول والمنظمات المحلية والمنظمات الدولية غير الحكومية، لزيادة تحسين الاستجابة المنسقة لتلك التحديات. | Therefore, the Order of Malta works actively, in partnership with United Nations agencies, States and local and international non governmental organizations, to further strengthen a coordinated response to those challenges. |
ويوفر المقرر الأخير (انظر E 2005 29) إطار عمل ممكن للحكومات ومنظومة الأمم المتحدة، حيث تعمل في شراكة مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين، لاتخاذ تدابير في مجالات المياه والصرف الصحي. | The final decision (see E 2005 29) provides a possible framework for Governments and the United Nations system, working in partnership with major groups and other stakeholders, to take action in the areas of water and sanitation. |
ونحن نعمل، كما عملنا في الماضي، في شراكة وثيقة مع الوكالة. | As in the past, we have been working in close partnership with the Agency. |
ويمكن القيام بذلك داخل شراكة دولية. | This could be done within an international partnership. |
وتتحول اﻵن مواقف المجابهة الى شراكة. | Postures of confrontation are turning into a partnership. |
في سنة 2007، بدأت شراكة مع قسم الإصلاحيات بولاية واشنطن، | In the year 2007, I started a partnership with the Washington State Department of Corrections. |
ونحن نعتز بالعمل في شراكة مع شعب أفغانستان وحلفائه الكثيرين. | We are very proud to work in partnership with the people of Afghanistan and its many allies. |
دعنا نرى كيف يمكن للمعونة أن تكون ميسرة، في شراكة. | Let's see how aid can be a facilitator in partnership. |
تعمل تعمل تعمل لن تكمل فستانها | Work, work, work. She'll never get her dress done. |
وسيتحقق ذلك في شراكة مع مراكز الامتياز والجامعات ومراكز البحوث في الجنوب. | This will be done in partnership with Southern centres of excellence, universities and research centres. |
شراكة أصوات عالمية مع إذاعة Echo Moskvy | Global Voices |
يعاد نشرها هنا كجزء من اتفاقية شراكة. | It is republished here as part of a partnership agreement. |
ولن يتأتى التغيير إلا بوجود شراكة حقيقية. | Only through genuine partnership will change come. |
عمليات البحث ذات الصلة : في شراكة - في شراكة - شراكة - شراكة - شراكة - الدخول في شراكة - في شراكة وثيقة - الدخول في شراكة - الدخول في شراكة - العمل في شراكة - العمل في شراكة - في شراكة مع