ترجمة "تعمل بشكل فردي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل بشكل فردي - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن بشكل فردي حيث يصل أربعة فقط. | But individually they only total four. |
ما نقوم به هو أننا نعمل فرديا ، ولكي تعمل بشكل فردي، عليك أن ت نشئ بنية تحتية اجتماعية غير متوفرة. | What we do, we work one on one, and to work one on one, you have to create a social infrastructure that doesn't exist. |
وكان من الممكن تنظيم الحرارة بشكل فردي لكل ثقب. | It was even possible to regulate the heat individually for each hole. |
لا يوجد مدير تنفيذي، لا يوجد مسئول، بشكل فردي، لبناءها. | No CEO, no firm responsible, singly, for building it. |
فردي مع زوجي النتيجة فردي. | Odd plus even gives you odd. |
اذا زوجي مع فردي النتيجة فردي. | So even plus odd gives you odd. |
ذلك أن العدائين قادرون على السفر والتدريب بشكل فردي على أفضل المضامير. | Runners can travel and train individually on the best tracks. |
وإنها تعمل بشكل جميل. | And it's working beautifully. (Laughter) |
إنها تعمل بشكل جيد | They work right well. |
حقا انها تعمل بشكل جيد. | It works really, really well. |
لقد اتبعوا أساليب شمولية بشكل فردي، وهذا لا يمكن أن يساعد في معالجة الفيروس. | Their intellectual apathy, targeted myopia and general dis ingenuousness played dangerously to help continue the pandemic. |
وتجلب تلك التهديدات معها الجوع والفقر الساحق ولا يمكن تقديم العلاجات المطلوبة بشكل فردي. | Those threats bring in their wake hunger and grinding poverty and the remedies required cannot be individually administered. |
اختصار فردي | Single Shortcut |
كاب فردي | Yugoslavia |
وهو فردي | This is odd! |
ومع ذلك ، فإنه من الصعب بالنسبة لنا أن نعرف ما يجب القيام به بشكل فردي. | Yet, it's hard for us to individually know what to do. |
زوجي مع زوجي النتيجة زوجي .فردي مع فردي النتيجة زوجي. | Even plus even gives you even. Odd plus odd gives you even. |
انت تعمل بشكل جيد..جيد جدا | You're doing very well, by the way very well indeed. |
الجهاز سوف تعمل الآن بشكل طبيعي | The Machine will now function normally |
الجهاز سوف تعمل الآن بشكل طبيعي | The machine will now function normally |
البرفسور ت ندي تعمل بشكل مستقل تماما | Professor Tendai is working very independently. |
من أنها تعمل جميعا بشكل صحيح. | I need to make sure that they are all working properly. |
يقولون الحبوب المنومة تعمل بشكل جيد | They say sleeping pills work quite well. |
معظم الخلايا في الجسم البشري تعمل بشكل يومي بشكل معتبر | Most cells in the human body just go about their business on a daily basis in a fairly respectable way. |
برنامج حاسوبي فردي | Single user software 20 900 18 000 |
إنه وقت فردي | It's free time for us. |
أصغر عدد فردي | The smallest odd number. |
إن خدمة تويتر تعمل بشكل غامض بالتأكيد! | Twitter sure works in mysterious ways! |
كل المعدات، كل الانظمة تعمل بشكل جيد | All the instruments, all the systems are working well. |
الان بشكل مفاجىء، يبدو انها الفكره تعمل. | Now surprisingly, it seems to work. |
كما أصبحت الحكومات من جانبها ع رضة للأزمات المصرفية لأنها مسؤولة بشكل فردي عن إنقاذ المؤسسات المالية الوطنية. | Governments, for their part, are vulnerable to bank crises because they are individually responsible for rescuing national financial institutions. |
يتم استخراجها يدويا واختيارها بشكل فردي ،من قمم جبال الهيمالايا في نيبال وقد تعرضت تلك الكرستالات الرائعة | Hand mined and individually selected from the peaks of the Himalayas in Nepal, these precious crystals have been exposed to nature's elements for more than 200 million years. |
ليس هناك حل فردي. | There is no single solution. |
ليس زوجي او فردي | Neither odd nor even. |
ثلاثة عشر, أسود، فردي. | 13, black, odd. |
279 وبالإضافة إلى الالتزامات التي تقع على عاتق الأطراف بشكل فردي، تعمل الاتفاقية بشكل نشط على تشجيع حفظ هذه الأنواع من خلال تقديم الدعم للمشروعات البحثية ومشروعات الحفظ التي تهدف إلى التصدي لبعض المخاطر التي تواجهها تلك الأنواع، لا سيما الصيد العرضي. | Besides the obligations of individual parties, the Convention has actively promoted the conservation of these species by providing support to research and conservation projects aimed at addressing some of the threats they face, in particular by catch. |
الحكومات تعمل بشكل جيد. إنهم يربتوا على ظهورهم. | And governments do very well. They pat themselves on the back. |
سيد سيرز, انت تعمل بشكل جيد جدا حقا | Mr. Sears, you've stuck it out beautifully. You really have. |
ليس هناك طريقة لجعل العالم كما تريده انت. إما نفكر عالميا مع بعض أو أننا نهلك بشكل فردي. | There is no way for you to make it on your own. Either we think globally or we perish individually. |
ويحصل الأطفال على برنامج فردي. | Children get an individualized program. |
000 5 قطعة سلاح فردي. | 5,000 personal weapons. |
000 5 قطعة سلاح فردي. | 5,000 personal weapons. |
ثلاثة زوجي و ثلاثة فردي | Three doubles, three singles. |
ولابد من تسجيل المشتقات المصممة لأغراض بعينها بشكل فردي، مع إلزام الأجهزة التنظيمية بفهم المخاطر التي ينطوي عليها الأمر. | Tailor made derivatives would have to be registered individually, with regulators obliged to understand the risks involved. |
في البداية يعمل الطلاب بشكل فردي و يحاولون ربط هذه الأشكال التجريدية الموجودة بالصفحة بالموسيقى المعزوفة التي يعرفونها جيدا. | At first the students work individually and try to relate these abstract dots on the page to the music fingering they already know so well. |
عمليات البحث ذات الصلة : بشكل فردي - مصممة بشكل فردي - تكييفها بشكل فردي - ملفوفة بشكل فردي - التصرف بشكل فردي - تقرر بشكل فردي - محاصر بشكل فردي - مصممة بشكل فردي - مسؤولة بشكل فردي - بشكل فردي لكل - التفاوض بشكل فردي - وضعها بشكل فردي - رتبت بشكل فردي - العمل بشكل فردي