ترجمة "تعمل بشكل سلس" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : سلس - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل بشكل سلس - ترجمة : سلس - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما أن التعاون القضائي مستمر بشكل سلس.
Judicial cooperation also continues smoothly.
وعندئذ فحسب ستتم تسوية المسألة النووية بشكل سلس.
Only then will the nuclear issue be resolved smoothly.
لدينا طبقة متوسطة صحية بشكل ممتاز مع انتقال سلس إلى الثروة
We have a super healthy middle class, with a smooth transition into wealth.
هذه شديده الخشونة، وهذا سلس نوعا ما، وهذا سلس تماما.
This is very rough, and this is sort of smooth, and this perfectly smooth.
وإنها تعمل بشكل جميل.
And it's working beautifully. (Laughter)
إنها تعمل بشكل جيد
They work right well.
وإذ تلاحظ أيضا سير العملية الديمقراطية وتغيير الحكومة بشكل سلس في تشرين الثاني نوفمبر 1998،
Noting also the functioning of the democratic process and the smooth transition of government in November 1998,
حقا انها تعمل بشكل جيد.
It works really, really well.
ويحدونا الأمل في أن تستفيد المحكمتان فائدة كاملة من الموارد المتاحة بغية إنجاز محاكماتهما بشكل سلس.
We hope that the Tribunals will make full use of the available resources so as to complete their trials smoothly.
ومن الأهمية بمكان أن يتم التنسيق مع السلطة الفلسطينية، كيما يتسنى القيام بهذه العملية بشكل سلس ومنظم.
Coordination with the Palestinian Authority, so that the operation can be undertaken in a smooth and orderly manner, is of crucial importance.
انت تعمل بشكل جيد..جيد جدا
You're doing very well, by the way very well indeed.
الجهاز سوف تعمل الآن بشكل طبيعي
The Machine will now function normally
الجهاز سوف تعمل الآن بشكل طبيعي
The machine will now function normally
البرفسور ت ندي تعمل بشكل مستقل تماما
Professor Tendai is working very independently.
من أنها تعمل جميعا بشكل صحيح.
I need to make sure that they are all working properly.
يقولون الحبوب المنومة تعمل بشكل جيد
They say sleeping pills work quite well.
معظم الخلايا في الجسم البشري تعمل بشكل يومي بشكل معتبر
Most cells in the human body just go about their business on a daily basis in a fairly respectable way.
وكان سلوكه حادا ولكنه سلس.
His demeanor was crisp yet easy going.
اد سلس أحد التحديات الرئيسية
Ed Sells
وفي غضون ذلك، بدأت في 21 آب أغسطس عملية تسجيل الناخبين في المقاطعتين، وسارت العملية عموما بشكل سلس.
Meanwhile, voter registration started in the two provinces on 21 August and has generally proceeded smoothly.
إن خدمة تويتر تعمل بشكل غامض بالتأكيد!
Twitter sure works in mysterious ways!
كل المعدات، كل الانظمة تعمل بشكل جيد
All the instruments, all the systems are working well.
الان بشكل مفاجىء، يبدو انها الفكره تعمل.
Now surprisingly, it seems to work.
وتجري المحادثات أيضا بين قلم المحكمة والادعاء ورابطة محاميي الدفاع لإيجاد طرائق تضمن سير هذه المحاكمات بشكل سلس قدر الإمكان.
Talks are also underway between the Registry, Prosecution and Association of Defence Counsel to devise ways to ensure these trials run as smoothly as possible.
وعلى مدى السنوات، ساعد التعاون المنسجم المستمر بين اﻷمانة العامة واللجنة الخاصة على اضطﻻع اللجنة الخاصة بمهامها بشكل سلس وفعال.
Over the years, the continued harmonious collaboration between the Secretariat and the Special Committee has contributed to the smooth and effective implementation of the Special Committee apos s tasks.
و على فرض أن جميع الأمور سارت بشكل سلس من أسبوع إلى أسبوعين من الآن ستعلم أين كان الوباء اليوم.
And if everything goes smoothly, one to two weeks from now you'll know where the epidemic was today.
ورغم أن الاحتمالات لا تزال في صالح انتقال سلس نسبيا، فإن العديد من الشكوك قد تعمل على إخراج عملية الإصلاح عن مسارها الصحيح.
While the odds still favor a relatively smooth transition, many uncertainties could derail the reform process.
الحكومات تعمل بشكل جيد. إنهم يربتوا على ظهورهم.
And governments do very well. They pat themselves on the back.
سيد سيرز, انت تعمل بشكل جيد جدا حقا
Mr. Sears, you've stuck it out beautifully. You really have.
أنت ترغب في تطور منطقي سلس ولطيف.
You want a nice logical progression.
في الطريق السريع 101 وبشكل سلس جدا
And I will vouch that it handled the stop and go traffic on US 101 very smoothly.
وترك ز الوحدة أيضا على إعادة إدماج وإشراك النساء اللائي كن مرتبطات بالقوى المتصارعة بشكل سلس في برامج الإغاثة والإنعاش وإعادة التعمير.
The Unit also focuses on the smooth reintegration and inclusion into relief, recovery and reconstruction programmes of women associated with fighting forces.
ويجب أن تعمل اﻷمم المتحدة بشكل أنشط لنشر أخبارها.
The United Nations must work harder to get its story out.
ويجب أن تعمل جميعها بشكل وثيق مع اﻷمم المتحدة.
All must work closely with the United Nations.
وشاهد الرئيس كيف ان هذه القواعد تعمل بشكل جيد.
The president has seen how those rules worked well.
أو لأن أجهزة الصوت عندهم لا تعمل بشكل صحيح
...or because their speakers suck.
لأن ها ، وكما نعلم جميعنا هنا، لا تعمل بشكل جيد.
Because, as we all know here today, it doesn't work very well.
دعوني أتأكد أن أداة القلم تعمل بشكل صحيح. حسنا
Let me make sure the pen tool is correct. Okay.
فهذه الروابط تستدعي نهجا متكامﻻ لوضع قواعد للعبة من شأنها توفير إطار مستقر ومنصف كي تعمل مختلف العناصر الفاعلة في اﻻقتصاد العالمي على نحو سلس.
These linkages call for an integrated approach to develop rules of the game that would provide a stable and equitable framework for the smooth functioning of various actors in the world economy.
وينبغي القيام بذلك بأسلوب سلس لا عوائق فيه.
This has to be done in a seamless flow.
١٤١ وتتصل الفئة الثانية بالحاجة إلى انتقال سلس.
141. The second category relates to the need for a smooth transition.
في بعض الأحيان تعمل الحكومات بشكل مباشر في توفير التأمين.
Sometimes, governments have become directly involved in providing insurance.
واقت رح أن تعمل لجنة بناء السلام بشكل وثيق مع المجلس.
It was proposed that the Peacebuilding Commission work closely with the Council.
وما فتئت الهند تعمل بشكل وثيق مع كل تلك المؤسسات.
India has been working closely with all of those institutions.
اذا كانت الامور تعمل بشكل جيد، يجب أن تشكرين، طيب
If things work out well, you must thank me, ok?

 

عمليات البحث ذات الصلة : يقلل بشكل سلس - وزعت بشكل سلس - تعمل بشكل مستقل - تعمل بشكل صحيح - تعمل بشكل صحيح - تعمل بشكل صحيح - تعمل بشكل صحيح - تعمل بشكل كامل - تعمل بشكل صحيح - تعمل بشكل مستقل - تعمل بشكل صحيح - تعمل بشكل مختلف - تعمل بشكل مختلف - تعمل بشكل مكثف