ترجمة "تعمل بشكل آمن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعمل - ترجمة : آمن - ترجمة : تعمل - ترجمة : آمن - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل بشكل آمن - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وإنها تعمل بشكل جميل.
And it's working beautifully. (Laughter)
إنها تعمل بشكل جيد
They work right well.
التواصل بشكل آمن وهناك المهاجم الذي يحاول التنصت على
So Alice and Bob are trying to communicate securely and there is an attacker who's trying to eavesdrop on their conversation.
حقا انها تعمل بشكل جيد.
It works really, really well.
انت تعمل بشكل جيد..جيد جدا
You're doing very well, by the way very well indeed.
الجهاز سوف تعمل الآن بشكل طبيعي
The Machine will now function normally
الجهاز سوف تعمل الآن بشكل طبيعي
The machine will now function normally
البرفسور ت ندي تعمل بشكل مستقل تماما
Professor Tendai is working very independently.
من أنها تعمل جميعا بشكل صحيح.
I need to make sure that they are all working properly.
يقولون الحبوب المنومة تعمل بشكل جيد
They say sleeping pills work quite well.
معظم الخلايا في الجسم البشري تعمل بشكل يومي بشكل معتبر
Most cells in the human body just go about their business on a daily basis in a fairly respectable way.
إن خدمة تويتر تعمل بشكل غامض بالتأكيد!
Twitter sure works in mysterious ways!
كل المعدات، كل الانظمة تعمل بشكل جيد
All the instruments, all the systems are working well.
الان بشكل مفاجىء، يبدو انها الفكره تعمل.
Now surprisingly, it seems to work.
الحكومات تعمل بشكل جيد. إنهم يربتوا على ظهورهم.
And governments do very well. They pat themselves on the back.
سيد سيرز, انت تعمل بشكل جيد جدا حقا
Mr. Sears, you've stuck it out beautifully. You really have.
ويضمن الجانبان مرور جماعة السرية هذه بشكل آمن وسلس من توزﻻ الى سريبرينيتسا.
This company group is guaranteed safe and unhindered passage from Tuzla to Srebrenica by both sides.
هل هو مكان لسوء الخلق وهل هو المكان المناسب ليكون العدوان بشكل آمن
Is it a place for naughtiness and is it a place to be safely aggressive?
! أنت آمن . آمن الآن
You're safe. You're safe now.
إنه آمن، إنه آمن
He isn't listed. Oh, he's safe, he's safe.
ونجاح تلك الأنشطة سيعتمد إلى حد كبير على إمكانية الوصول السريع والناجع وعلى مناخ أمني مؤات، خاصة في قطاع غزة، لكي تستطيع وكالات الأمم المتحدة أن تعمل بشكل آمن وفعال.
The success of those activities will depend, to a great degree, on swift and efficacious access and on an adequate security environment, particularly in the Gaza Strip, so that United Nations agencies can operate safely and effectively.
ويجب أن تعمل اﻷمم المتحدة بشكل أنشط لنشر أخبارها.
The United Nations must work harder to get its story out.
ويجب أن تعمل جميعها بشكل وثيق مع اﻷمم المتحدة.
All must work closely with the United Nations.
وشاهد الرئيس كيف ان هذه القواعد تعمل بشكل جيد.
The president has seen how those rules worked well.
أو لأن أجهزة الصوت عندهم لا تعمل بشكل صحيح
...or because their speakers suck.
لأن ها ، وكما نعلم جميعنا هنا، لا تعمل بشكل جيد.
Because, as we all know here today, it doesn't work very well.
دعوني أتأكد أن أداة القلم تعمل بشكل صحيح. حسنا
Let me make sure the pen tool is correct. Okay.
في بعض الأحيان تعمل الحكومات بشكل مباشر في توفير التأمين.
Sometimes, governments have become directly involved in providing insurance.
واقت رح أن تعمل لجنة بناء السلام بشكل وثيق مع المجلس.
It was proposed that the Peacebuilding Commission work closely with the Council.
وما فتئت الهند تعمل بشكل وثيق مع كل تلك المؤسسات.
India has been working closely with all of those institutions.
اذا كانت الامور تعمل بشكل جيد، يجب أن تشكرين، طيب
If things work out well, you must thank me, ok?
يتنهد ، انها تعمل بشكل جيد بالتأكيد ، ولكنها تخلو من النظام
Oh, they work fine. Sure, but there's no system in anything
الأخضر مناطق تعمل بشكل جيد، والأحمر هي مناطق عمل ضعيفة.
For instance, green are areas doing well, red are areas doing poorly.
آمن
Secure
آمن
Secure
آمن
Security
آمن
Security type
آمن
Service
آمن
Safe.
آمن
Saved!
ذلك أن محكمة مقاطعة ديلي هي وحدها التي تعمل بشكل دائم.
Only the district court in Dili operates on a full time basis.
و تعمل هذه السياسات بشكل فعال بدون ضرائب، منح، أو وصايه
And these policies work fine without taxes, subsidies or mandates.
نحتاج أن نكون دافئين بشكل معقول لكي تعمل خلايانا بالشكل المطلوب
We need to be reasonably warm in order for our cells to operate correctly.
هذه النماذج ، مثل دلو مثقوب ، تعمل بشكل جيد في معظم الحالات.
These models, like the leaky bucket, work well in most situations.
ويمكن للمحكمة أن تعمل بشكل مؤقت بوصفها كيانا مستقﻻ حتى بدء سريان المدونة ثم تعمل في اطار هذه المدونة.
The tribunal could function provisionally as an independent entity until the Code came into force and then operate within the framework of the Code.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تخزينها بشكل آمن - الملصقة بشكل آمن - معبأة بشكل آمن - بشكل آمن وفعال - بشكل آمن وصحيح - تناسبها بشكل آمن - الوصول بشكل آمن - محمية بشكل آمن - عقدت بشكل آمن - تشديد بشكل آمن - تناسب بشكل آمن - شددت بشكل آمن - تركيبها بشكل آمن - عقدت بشكل آمن