ترجمة "تعمل بشكل آمن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعمل - ترجمة : آمن - ترجمة : تعمل - ترجمة : آمن - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل بشكل آمن - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وإنها تعمل بشكل جميل. | And it's working beautifully. (Laughter) |
إنها تعمل بشكل جيد | They work right well. |
التواصل بشكل آمن وهناك المهاجم الذي يحاول التنصت على | So Alice and Bob are trying to communicate securely and there is an attacker who's trying to eavesdrop on their conversation. |
حقا انها تعمل بشكل جيد. | It works really, really well. |
انت تعمل بشكل جيد..جيد جدا | You're doing very well, by the way very well indeed. |
الجهاز سوف تعمل الآن بشكل طبيعي | The Machine will now function normally |
الجهاز سوف تعمل الآن بشكل طبيعي | The machine will now function normally |
البرفسور ت ندي تعمل بشكل مستقل تماما | Professor Tendai is working very independently. |
من أنها تعمل جميعا بشكل صحيح. | I need to make sure that they are all working properly. |
يقولون الحبوب المنومة تعمل بشكل جيد | They say sleeping pills work quite well. |
معظم الخلايا في الجسم البشري تعمل بشكل يومي بشكل معتبر | Most cells in the human body just go about their business on a daily basis in a fairly respectable way. |
إن خدمة تويتر تعمل بشكل غامض بالتأكيد! | Twitter sure works in mysterious ways! |
كل المعدات، كل الانظمة تعمل بشكل جيد | All the instruments, all the systems are working well. |
الان بشكل مفاجىء، يبدو انها الفكره تعمل. | Now surprisingly, it seems to work. |
الحكومات تعمل بشكل جيد. إنهم يربتوا على ظهورهم. | And governments do very well. They pat themselves on the back. |
سيد سيرز, انت تعمل بشكل جيد جدا حقا | Mr. Sears, you've stuck it out beautifully. You really have. |
ويضمن الجانبان مرور جماعة السرية هذه بشكل آمن وسلس من توزﻻ الى سريبرينيتسا. | This company group is guaranteed safe and unhindered passage from Tuzla to Srebrenica by both sides. |
هل هو مكان لسوء الخلق وهل هو المكان المناسب ليكون العدوان بشكل آمن | Is it a place for naughtiness and is it a place to be safely aggressive? |
! أنت آمن . آمن الآن | You're safe. You're safe now. |
إنه آمن، إنه آمن | He isn't listed. Oh, he's safe, he's safe. |
ونجاح تلك الأنشطة سيعتمد إلى حد كبير على إمكانية الوصول السريع والناجع وعلى مناخ أمني مؤات، خاصة في قطاع غزة، لكي تستطيع وكالات الأمم المتحدة أن تعمل بشكل آمن وفعال. | The success of those activities will depend, to a great degree, on swift and efficacious access and on an adequate security environment, particularly in the Gaza Strip, so that United Nations agencies can operate safely and effectively. |
ويجب أن تعمل اﻷمم المتحدة بشكل أنشط لنشر أخبارها. | The United Nations must work harder to get its story out. |
ويجب أن تعمل جميعها بشكل وثيق مع اﻷمم المتحدة. | All must work closely with the United Nations. |
وشاهد الرئيس كيف ان هذه القواعد تعمل بشكل جيد. | The president has seen how those rules worked well. |
أو لأن أجهزة الصوت عندهم لا تعمل بشكل صحيح | ...or because their speakers suck. |
لأن ها ، وكما نعلم جميعنا هنا، لا تعمل بشكل جيد. | Because, as we all know here today, it doesn't work very well. |
دعوني أتأكد أن أداة القلم تعمل بشكل صحيح. حسنا | Let me make sure the pen tool is correct. Okay. |
في بعض الأحيان تعمل الحكومات بشكل مباشر في توفير التأمين. | Sometimes, governments have become directly involved in providing insurance. |
واقت رح أن تعمل لجنة بناء السلام بشكل وثيق مع المجلس. | It was proposed that the Peacebuilding Commission work closely with the Council. |
وما فتئت الهند تعمل بشكل وثيق مع كل تلك المؤسسات. | India has been working closely with all of those institutions. |
اذا كانت الامور تعمل بشكل جيد، يجب أن تشكرين، طيب | If things work out well, you must thank me, ok? |
يتنهد ، انها تعمل بشكل جيد بالتأكيد ، ولكنها تخلو من النظام | Oh, they work fine. Sure, but there's no system in anything |
الأخضر مناطق تعمل بشكل جيد، والأحمر هي مناطق عمل ضعيفة. | For instance, green are areas doing well, red are areas doing poorly. |
آمن | Secure |
آمن | Secure |
آمن | Security |
آمن | Security type |
آمن | Service |
آمن | Safe. |
آمن | Saved! |
ذلك أن محكمة مقاطعة ديلي هي وحدها التي تعمل بشكل دائم. | Only the district court in Dili operates on a full time basis. |
و تعمل هذه السياسات بشكل فعال بدون ضرائب، منح، أو وصايه | And these policies work fine without taxes, subsidies or mandates. |
نحتاج أن نكون دافئين بشكل معقول لكي تعمل خلايانا بالشكل المطلوب | We need to be reasonably warm in order for our cells to operate correctly. |
هذه النماذج ، مثل دلو مثقوب ، تعمل بشكل جيد في معظم الحالات. | These models, like the leaky bucket, work well in most situations. |
ويمكن للمحكمة أن تعمل بشكل مؤقت بوصفها كيانا مستقﻻ حتى بدء سريان المدونة ثم تعمل في اطار هذه المدونة. | The tribunal could function provisionally as an independent entity until the Code came into force and then operate within the framework of the Code. |
عمليات البحث ذات الصلة : تخزينها بشكل آمن - الملصقة بشكل آمن - معبأة بشكل آمن - بشكل آمن وفعال - بشكل آمن وصحيح - تناسبها بشكل آمن - الوصول بشكل آمن - محمية بشكل آمن - عقدت بشكل آمن - تشديد بشكل آمن - تناسب بشكل آمن - شددت بشكل آمن - تركيبها بشكل آمن - عقدت بشكل آمن