ترجمة "تعزيز روح المبادرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعزيز - ترجمة : المبادرة - ترجمة : روح - ترجمة : تعزيز - ترجمة : روح - ترجمة : روح - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكنهم أيضا ينجحون في عمل روح المبادرة.
But they also succeed at the job of entrepreneurship.
كما تعمل التسلسلات الهرمية المقدسة على خنق روح المبادرة.
Sanctified hierarchies stifle initiative.
وكان هذا سببا في إضعاف الحوافز لتعزيز روح المبادرة التجارية.
That weakened the incentives for entrepreneurship.
كما احتج ضد الأجهزة التنظيمية الحكومية التي تعرقل روح المبادرة وتقيد الأسواق.
He railed against government regulations that encumber entrepreneurship and restrict markets.
تشجيع روح المبادرة، تضاعف في البنية التحتية، التأكد من تحويل وجهة الأشخاص
Encourage entrepreneurship, double down on infrastructure, and make sure we're turning out people from our educational system with the appropriate skills.
فهو يسلب الحريات ويقضي على روح المبادرة، ويؤذي الاشخاص الذين كان بالامكان مساعدتهم
It erodes freedom. It deadens the entrepreneurial spirit. And it hurts the very people it's supposed to help.
لانساننا المستقبل كما ترى تايلور فريد بالنسبة لنا. لأنني أعتقد أن روح المبادرة
It will seem as antique to our future selves as Fred Taylor feels to us. Because I think that entrepreneurship is management.
)أ( دور الدولة في إيجاد بيئة تمكن من تعزيز روح المبادرة والتنمية المستدامة لدى المؤسسات ﻻ سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، فيما يتعلق بالمواضيع التالية
(a) The role of the State in creating an enabling environment for the promotion of entrepreneurship and the viable development of enterprises, especially SMEs, with reference to the following topics
وبالتالي نرى أن من الضروري تعزيز هذه المبادرة.
We thus deem it necessary for this initiative to be strengthened.
ولقد أصبحت الليبرالية الاقتصادية بتأكيدها على روح المبادرة الخاصة والأسواق الحرية المذهب السائد اليوم.
Economic liberalism, with its emphasis on private entrepreneurship and free markets, is today s dominant doctrine.
ولا يتوفر دعم للمبادرات الخاصة وللمشاريع القائمة على روح المبادرة في مجال الإنتاج الزراعي.
There is no support for private initiative and entrepreneurship in agricultural production.
ولكن دبي أظهرت أيضا لبقية بلدان الشرق الأوسط ما تستطيع روح المبادرة التجارية تحقيقه من إنجاز.
Yet, Dubai has also shown the rest of the Middle East what entrepreneurial spirit can accomplish.
وفي هذا الصدد، اقترحت مخططات لمشاريع مشتركة وآليات أخرى لتنمية روح المبادرة فيما بين السكان السود.
In that regard, joint venture schemes and other mechanisms had been proposed to develop entrepreneurship on the part of the black population.
مالا فازي روح روح روح روح
So go for it! Go! Go!
وقد تساعد المخاوف من فرض ضرائب الثروة في المستقبل في تثبيط روح المبادرة التجارية وخفض معدل الادخار.
Fears of future wealth taxes could discourage entrepreneurship and lower the saving rate.
نأمل أن تأخذوا زمام المبادرة في رعاية روح الإبتكار والخبرة مع أؤلئك المعلمين المبدعين في مجتمعكم المحلي
We hope that you will take the lead in partnering your innovative spirit and expertise with that of innovative educators in your community.
وهذه المبادرة إسهام كبير في تعزيز الثقة وينبغي استغلالهـا استغـلالا كاملا.
This Initiative is an important contribution to enhancing confidence and trust, and should be used in full.
ويؤكد بعض الشباب على ضرورة إطلاق روح المبادرة في المناطق الريفية، على ألا يقتصر ذلك على القطاع الريفي.
Some youth state that the entrepreneurial spirit should be developed in rural areas, but not exclusively in the agricultural sector.
3 تعزيز السلطات القانونية الوطنية عند الضرورة من أجل تنفيذ أهداف المبادرة.
Strengthen national legal authorities where necessary to accomplish the objectives of the Proliferation Security Initiative.
28 والشراكات بين القطاعين العام والخاص ضرورية من أجل حفز روح المبادرة وتعبئة الموارد الضرورية لتنفيذ البرامج والمشاريع الإنمائية.
Public private partnerships were essential to foster the spirit of entrepreneurship and mobilize the resources necessary for the implementation of development programmes and projects.
وﻻ تكفي روح المبادرة والمغامــرة ـ بقدر ما هي ضرورية للتنمية البشرية ـ إﻻ إذا اقترنت بتهيئة الفرص والمشاركة.
Necessary as it is for human development, the spirit of initiative and enterprise is inadequate if unaccompanied by opportunity and participation.
ومع ذلك، فإن مجموعة ضخمة من القواعد واللوائح قد خرجت الى الوجود أدت الى إخماد روح المبادرة وفقدان السيطرة.
However, a large body of prescriptive rules and procedures had come into being which stifled initiative and led to a loss of control.
أفضل شيء يمكننا القيام به هو معرفة طرق لتعزيز روح المبادرة الريادة و الإمكاني ات الهائلة الغير مستغلة في سجوننا،
The best thing we can do is figure out ways to nurture the entrepreneurial spirit and the tremendous untapped potential in our prisons, because if we don't, they're not going to learn any new skills that's going to help them, and they'll be right back.
مالا فازي روح روح روح روح مالا فازي روووح رووح اوووح اوووح
So go for it! Go oooo oooo oooo!
وتذك رنا هذه المبادرة الهامة بالغرض الرئيسي لتأسيس الأمم المتحدة، وهو تعزيز كرامة الإنسان.
This important initiative reminds us of the primary purpose for which United Nations was founded promotion of the dignity of the human person.
وهناك جانب ثان من روح المبادرة التجارية الصينية، وهو يتلخص في ذلك النوع المتميز من المؤسسات والأساليب الإدارية التي تجسدها.
A second aspect of Chinese entrepreneurship is the kind of institutions and the management style that it embodies.
ونحن نريد تحديث اقتصادنا الريفي وستؤدي روح المبادرة والتحسن الذاتي والبحث واﻻبتكار دورا شديد اﻷهمية في النهج اﻻقتصادي للعصر الجديد.
We want to modernize the rural economy, and the spirit of enterprise, self improvement, research and creativity will play a very important part in the economic approach of the new era.
و أدى ذلك إلى الإبتكار و روح المبادرة ما بين المزارعين بالتعاون مع العلماء إلى ثورة زراعية للأنظمة غير الحرثية
leading to innovation and entrepreneurship among farmers in partnership with scientists into an agricultural revolution of zero tillage systems combined with mulch farming with locally adapted technologies, which today, for example, in some countries, have led to a tremendous increase in area under mulch, zero till farming which, not only produces more food, but also sequesters carbon.
إنه روح روح الغابة
He's a spirit. Spirit of the Forest .
ونرجو أن تسود روح من الإخلاص والواقعية جميع الأطراف، مما يساعد على تعزيز التنفيذ.
We hope for a sincere and pragmatic spirit on all sides, which will help promote implementation.
(ب) بناء ثقافة عامة موحدة من أجل تعزيز روح العمل الجماعي على نطاق المنظومة
(b) To build a common corporate culture in order to heighten a system wide esprit de corps
ويحل عليه روح الرب روح الحكمة والفهم روح المشورة والقوة روح المعرفة ومخافة الرب.
The Spirit of Yahweh will rest on him the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh.
ويحل عليه روح الرب روح الحكمة والفهم روح المشورة والقوة روح المعرفة ومخافة الرب.
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD
إن المواجهة الفع الة للإرهابيين تتطلب إحداث تغييرات جذرية وثانوية شاملة من أجل بث روح المبادرة في المسئولين عن الأمن في روسيا.
Confronting them effectively will require root and branch change in order to inspire Russian security officials to take the initiative.
وينبغي تشجيع قطاعات المؤسسات الخاصة القوية، واستخدام قوى السوق واﻵليات القائمة على السوق، ورعاية روح المبادرة، بوصفها جزءا من عملية التشارك.
As part of the partnership, strong private enterprise sectors, the use of market forces and market based mechanisms, and the cultivation of entrepreneurship should be encouraged.
ولكن اليوم وبعد 60 عاما، وبسبب ارتفاع روح المبادرة تحول أصحاب المشاريع إلى قدوة وهم يسهمون بشكل كبير في بناء المجتمع
But today, after 60 years, because of the rise of entrepreneurship, entrepreneurs have become role models, and they are contributing hugely to the society.
ويعتبر الفريق أن تعزيز المبادرة الخاصة بمعناها الأوسع عامل أساسي للتحول الاقتصادي في أفريقيا.
The Panel is of the view that strengthening private initiative in its widest sense is the key to Africa's economic transformation.
روح آكل اللحوم ضد روح النار روح النار تربح دائما
Cannibal soul vs. fire soul, fire soul wins every time.
كما عقدت اجتماعات أخرى بشأن خلق روح المبادرة المحلية، ولا سيما تدريب العائدين، وبشأن البطالة باعتبارها أحد التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع.
Other meetings were convened on the creation of indigenous entrepreneurship, especially to train returnees, and on unemployment as one of the major challenges facing society.
ونحن نرى أن المشاركة المحلية في العملية ينبغي أن تبدأ بأبكر ما يمكن، بغرض تشجيع التملك المحلي للبرنامج وتشجيع روح المبادرة المحلية.
In our view local, participation should begin as early as possible in the process with a view to encouraging local ownership of the programme and local initiative.
وكلما كان الفشل والإخفاق من نصيب إيديولوجية اقتصاد السوق المتطرفة، كان البنك يلقي باللائمة على الفقراء لفسادهم وسوء إدارتهم وافتقارهم إلى روح المبادرة.
Whenever the Bank s extreme free market ideology failed, it has blamed the poor for corruption, mismanagement, or lack of initiative.
وأخيرا، يتعين على الكوريين أن يتعلموا من جديد روح المبادرة التي أسهمت في بناء التكتلات الصناعية العائلية التي كانت بمثابة المحرك للتنمية الاقتصادية.
Finally, Koreans must relearn the entrepreneurialism that built the chaebol, the family owned industrial conglomerates that powered the economy s development.
إن سبعين عامــا مــن الشيوعيــة الزائفة، ومــن الخــوف، ومن قمع روح المبادرة والفكر والحريات المدنية تختفــي رويــدا وببــطء مــن أفكار وأرواح الشعب اﻷوكراني.
Seventy years of false communism, of fear, of the suppression of initiative, of thought, of civil freedoms, are slowly disappearing from the thoughts and souls of the Ukrainian people.
تعزيز الحدود وتطبيق المبادرة الأمنية الواسعة لمنع شحن أسلحة دمار شامل أو تسليم مواد مرتبطة بها.
Broad support and endorsement of the Proliferation Security Initiative (PSI) to interdict shipments of WMD, their delivery systems, and related material.
وترحب اليابان بهذه المبادرة وتقدرها تقديرا بالغا، نظرا ﻷنها تسهم إسهاما كبيرا في روح المصالحة والثقة المتبادلة اﻵخذة في النمو فيما بين أمم المنطقة.
Japan welcomes and highly appreciates this initiative, since it contributes greatly to the spirit of reconciliation and mutual trust that is growing among the nations of the region.

 

عمليات البحث ذات الصلة : روح المبادرة - روح المبادرة - روح المبادرة - روح المبادرة - روح المبادرة - روح المبادرة - روح المبادرة - روح المبادرة شامل - تمتلك روح المبادرة - روح المبادرة التسلسلي