ترجمة "تعزيز ثقافة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز ثقافة - ترجمة : ثقافة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تعزيز ثقافة السلام
Promotion of a culture of peace
جيم تعزيز ثقافة التقييم
C. Strengthening the culture of evaluation
تعزيز ثقافة السكان الأصليين
Promotion of Indigenous Cultures
ولذلك، ينبغي تعزيز ثقافة الحوار والتسامح.
A culture of dialogue and tolerance should thus be promoted.
تعزيز ثقافة الت سامح في المعاهد الثانوية في مالي
Workshop participants in Tombouctou, Mali. Photo by author.
ويجب أن تشمل مكافحة الإرهاب تعزيز ثقافة السلام.
Combating terrorism must include promoting a culture of peace.
وبذلك يساهم المجتمع المدني في تعزيز ثقافة السلام في البلدان المعنية.
Civil society thereby contributes to the promotion of a culture of peace in the countries concerned.
وكان موضوع اللقاء quot تعزيز ثقافة تخدم السلم في الشرق اﻷوسط quot .
The theme of the Encounter was quot Promoting a culture for peace in the Middle East quot .
وفي تعزيز ثقافة التسامح ومثل السلام، تضطلع قطاعات متعددة من المجتمع بدور هام.
In promoting a culture of tolerance and the ideal of peace, various sectors have an important role to play.
وقالت بأن مساهمة الرئيس غورباتشوف في تعزيز ثقافة الديمقراطية والحرية الفردية معروفة للجميع.
She said that the contribution of President Gorbachev in promoting a culture of democracy and individual freedom was familiar to all.
وستواصل جامايكا دعم الحوار العالمي كجزء من الهدف الشامل المتمثل في تعزيز ثقافة السلام.
Jamaica will continue to support the global dialogue as part of the overall goal of strengthening the culture for peace.
(ب) بناء ثقافة عامة موحدة من أجل تعزيز روح العمل الجماعي على نطاق المنظومة
(b) To build a common corporate culture in order to heighten a system wide esprit de corps
وفي هذا السياق، تصبح الديمقراطية شرطا مسبقا للتنمية، عن طريق تعزيز ثقافة التسامح والتنوع.
In this context, democracy by promoting the culture of tolerance and diversity becomes a prerequisite for development.
)د( اﻻسهام في تعزيز ثقافة احترام حقوق اﻻنسان بالتعاون مع الدولة ومختلف المحافل في المجتمع.
(d) Contribute, in cooperation with the State and the various bodies of society, to encouraging a culture of respect for human rights.
وأضافت الأمانة قائلة إنها نجحت بصورة تدريجية في تغيير ثقافة عدم الامتثال وإن زيادة مط ردة حدثت في معدل العائد وإنها تهدف إلى تعزيز ثقافة الحوار المستمر.
The Secretariat added that it has gradually succeeded in changing the culture of non compliance, that there has been a progressive increase in the rate of return and that it aims at fostering a culture of continuous dialogue.
36 وت عتبر ثقافة الامتثال نقيض ثقافة عدم الاستجابة .
A culture of compliance is the antithesis of a culture of non responsiveness .
ولنستثمر في ثقافة عالمية، ثقافة تسامح واحترام متبادل.
Let us invest in a global culture of tolerance and mutual respect.
دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتعميق التفاهم بين الدول
Role of the Department of Public Information in strengthening dialogue among civilizations and the culture of peace as means of enhancing understanding among nations
كما التزم القادة أيضا بالعمل على تعزيز ثقافة السلام والحوار على كل المستويات المحلي والوطني والإقليمي والدولي.
They also committed themselves to taking action to promote a culture of peace and a dialogue at the local, national, regional and international levels.
ويحفز البرنامج ثقافة العمل الجديدة على تعزيز العمل للوصول إلى شروط كريمة ومجزية في العمالة للمجتمع ككل.
The programme stimulates the New Labour Culture to promote labour by the attainment of decent and well paid conditions of employment for society as a whole.
ثقافة جيدة للاستماع ، ولكن ليس ثقافة جيدة للتحدث ، ثقافة جيدة لمشاهدة وثقافة ليست جيدة لخلق.
A culture good for listening, but not a culture good for speaking, a culture good for watching, a culture not good for creating.
وثقافتنا هي ثقافة الذنب أما ثقافتهم فهي ثقافة العار.
Ours is a guilt culture theirs a shame culture.
المرحلة الأولى هي حرفيا ثقافة العصابات وهي ثقافة السجون.
Stage One is literally the culture of gangs and it is the culture of prisons.
ثقافة الرشوة
Culture of bribery?
ثقافة التسامح
Culture of Tolerance
ثقافة قومية
Sports Ninety five National culture
ثقافة جنسية
Sex education!
36 أنشئ الكرسي الجامعي التابع لليونسكو في مجال تعزيز ثقافة السلام وحقوق الإنسان سنة 2000 في جامعة مالي.
The UNESCO Chair for the Promotion of Culture of Peace and Human Rights was established in 2000 at the University of Mali.
وسيثبت تعزيز ثقافة الحوار بين الحضارات كونه عنصرا بالغ الأهمية في محاربة الفواجع النائبة اليوم، لا سيما الإرهاب.
Strengthening the culture of dialogue among civilizations will prove to be a most important element in combating the calamities of the day, in particular terrorism.
وقد آن الأوان لتحويل ثقافة الحرب السائدة إلى ثقافة سلام.
It is time for conversion of the pervasive culture of war into a culture of peace.
وسيساهم تعزيز ثقافة السلام وتقوية الحوار بين الأديان ومواصلة الحوار بين الحضارات في زيادة الأمل في المستقبل والإيمان به.
Strengthening a culture of peace, fostering interreligious dialogue and continuing the Dialogue among Civilizations will contribute to enhancing hope and belief in the future.
ولدى البرازيل اعتقاد راسخ بأن تعزيز ثقافة للسلام، نحن جميعا ملتزمون بها، يجب أن يتضمن جميع العناصر التي ذكرتها.
It is Brazil's firm belief that the promotion of a culture of peace, to which we are all committed, must contain all the elements I have mentioned.
وداخل كل مجتمع، تختلف ثقافة الرجال اختلاف ا كبير ا عن ثقافة النساء.
Within each society, men's culture differs greatly from women's culture.
amp quot للقراءة فقط amp quot ثقافة. ثقافة حيث يستهلك الإبداع
read only culture. A culture where creativity is consumed but the consumer is not a creator.
ثقافة المغامرة التجارية
The Culture of Entrepreneurship
45 ثقافة السلام
Culture of peace
43 ثقافة السلام.
Culture of peace.
حماية ثقافة الأقليات
The Latvian National Opera offers, as far as it is possible, tickets at reduced prices.
مؤسسة ثقافة السلام
Peace Education Foundation
استهلاك... ثقافة استهلاكية...
Consumer culture...
(أ) تحديد التثقيف والتدريب المعاصرين في مجال نـزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، مع مراعاة الحاجة إلى تعزيز ثقافة اللاعنف والسلام
(a) To define contemporary disarmament and non proliferation education and training, taking into account the need to promote a culture of non violence and peace
إذ يمكن للمجتمع المدني المط لع أن يلعب دورا هاما في تعزيز ثقافة الامتثال والتأثير أيضا في القرارات التي تتخذها الحكومات.
An informed civil society could play an important role in promoting a culture of compliance, as well as influencing the decisions of Governments.
)ﻫ( تيسير اﻻنتقال الى ثقافة فائمة على التسامح عن طريق تعزيز المشاريع الثقافية والعلمية المتعددة اﻷطراف القائمة على المصلحة المشتركة.
(e) To facilitate the transition to a culture of tolerance by reinforcing mutually beneficial multilateral cultural and scientific projects.
ونشيع جميعا ثقافة الحب والسلم والتعايش بدلا من ثقافة الحقد والحرب والإرهاب.
We must all work to spread the culture of love, peace and coexistence instead of the culture of hatred, war, vindictiveness and terrorism.
وفي نفس الوقت، ونظرا لضرورة تعزيز ثقافة إدارة المنظمة، ينبغي إيلاء الانتباه أيضا لتدريب الموظفين في مقار مختلف هيئات الأمم المتحدة.
At the same time, in view of the need to enhance the Organization's management culture, it should also devote attention to training staff at the headquarters of the various United Nations bodies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ثقافة تعزيز - ثقافة - ثقافة - تعزيز