ترجمة "تعزيز التحسين المستمر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : التحسين - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز التحسين المستمر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
25 1 الغرض العام من البرنامج هو تعزيز فعالية تنفيذ جميع البرامج من خلال التحسين المستمر لآليات المراقبة الداخلية في المنظمة. | 25.1 The overall purpose of the programme is to enhance effectiveness in the implementation of all programmes through continually improved internal control mechanisms within the Organization. |
)ب( ويجري التحسين المستمر في أساليب وإجراءات ميزنة المشاريع، كما يجري حاليا تقييم عدد من الخيارات الجديدة. | (b) Project budgeting techniques and procedures are being continuously refined, and a number of new options are currently being assessed. |
والتحدي المستمر لبلدنا هو تعزيز أسس الوحدة والوئام. | The ongoing challenge for our country is to strengthen the foundation for unity and harmony. |
22 وأوضح أن بلده اعتمد استراتيجية شاملة لمكافحة الفقر تستهدف التوحيد بين السلم والوحدة الوطنية من خلال التحسين المستمر للظروف المعيشية لأكثر مواطنيه ضعفا، فضلا عن تعزيز المشاركة في عملية التنمية الاجتماعية والاقتصادية. | His country had adopted a Comprehensive Strategy to Combat Poverty aimed at consolidating peace and national unity through sustainable improvement of the living conditions of its most vulnerable citizens and fostering participation in the social and economic development process. |
مجالات التحسين | Strengths |
مجهول التحسين | Unknown Optimization |
لقد ع هد إلى المكتب بمسؤوليات جوهرية في مجال تحسين فعالية برامج الأمم المتحدة بواسطة التحسين المستمر لآليات الرقابة الداخلية في المنظمة. | The Office is entrusted with critical responsibilities in enhancing the effectiveness of United Nations programmes through the continuous improvement of internal control mechanisms in the Organization. |
إذ يمكن أن تساهم الترتيبات المتعددة اﻷطراف، سواء الملزمة منها أو الطوعية، في التحسين المستمر للعﻻقات بين البلدان المضيفة والشركات عبر الوطنية. | Whether binding or voluntary, multilateral arrangements can contribute to the sustained improvement of relations between host countries and transnational corporations. |
الآن بما أن ك تعرف ، والآن و بما أن العلم أخبرنا أن ك في موقع المسؤولية ، وانها تحت سيطرك ، وأن سعادك وصلاحك، وكفاءاتك وقدراتك ، قادرة على التعديل المستمر ، التحسين المستمر ، وأنت تمث ل الوكيل والطرف المسؤول. | Now that you know, now that science is telling us that you are in charge, that it's under your control, that your happiness, your well being, your abilities, your capacities, are capable of continuous modification, continuous improvement, and you're the responsible agent and party. |
بيان إمكانيات التحسين | An indication of improvement possibilities |
25 تؤكد ضرورة التحسين العام المستمر لفعالية وكفاءة وإدارة وأثر منظومة الأمم المتحدة في تقديمها للمساعدة الإنمائية وترحب بالخطوات المتخذة تحقيقا لهذه الغاية | 25. Stresses the need for continuous overall improvement in the effectiveness, efficiency, management and impact of the United Nations system in delivering its development assistance, and welcomes steps that have been taken to that end |
والتدابير المحللة هنا، والمنبثقة من التعلم التنظيمي ومن مساعي المديرين الرامية إلى التحسين المستمر للعمليات، تعمل على إيجاد أمانة عامة أكثر كفاءة وإنتاجية. | The measures analysed here, which emerge from a basis of organizational learning and from managers' efforts to continuously improve processes, are fashioning a more efficient and productive Secretariat. |
وفي مشروع القرار، تسلم الجمعية العامة بفائدة التحسين المستمر لطرائق عملها بما يمكنها من القيام بوظيفتها على نحــو أكثـــر فعاليــة وكفاءة وبطريقة شاملة. | In the draft resolution, the General Assembly would recognize the usefulness of continuous improvement of its working methods to enable it to function more effectively, efficiently and in a comprehensive manner. |
'5' إنشاء إطار قانوني وتنظيمي بغية تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة | (v) Creating a legal and regulatory framework with a view to promoting sustained economic growth and sustainable development |
وهدف التقييم هو التحسين. | The aim of evaluation is improvement. |
هذا يساعدك على معرفة من تسعى لاستقطابهم ولا تفزع من فرضيتك الأولى، لكن عليك أن تدرك أن الهدف من عملية اكتشاف العملاء هو التحسين المستمر، | It helps you understand these are the people we're trying to acquire and don't angst about your first hypothesis, but understand the whole goal of customer discovery is to continually to refine these are the people we think are most likely to buy in the early stages of our company. |
ثانيا التدابير الهادفة إلى التحسين | Measures for improvement |
18 تؤكد ضرورة التحسين المستمر لمعايير إدارة الشركات والقطاع العام، بما في ذلك المحاسبة ومراجعة الحسابات واتخاذ تدابير لضمان الشفافية، مع ملاحظة الآثار المدمرة للسياسات غير الملائمة | 18. Stresses the need to continuously improve standards of corporate and public sector governance, including accounting, auditing and measures to ensure transparency, noting the disruptive effects of inadequate policies |
وإن كان المجلس على بينة من الحاجة الى التحسين المستمر في نوعية خدمة المراجعة الخارجية للحسابات المقدمة لﻷمم المتحدة بما يتمشى والتطورات المستجدة على مهنة مراجعة الحسابات. | However, the Board is aware of the need to improve continuously upon the quality of the external audit service provided to the United Nations in line with developments in the auditing profession. |
حاولت التحسين في كل شيء حاولته. | I've tried to get better at everything I tried. |
20 تؤكد ضرورة التحسين المستمر لمعايير إدارة الشركات والقطاع العام، بما في ذلك المحاسبة ومراجعة الحسابات واتخاذ تدابير لضمان الشفافية، مع ملاحظة الآثار المدمرة التي تخلفها السياسات غير الملائمة | 20. Stresses the need to continuously improve standards of corporate and public sector governance, including accounting, auditing and measures to ensure transparency, noting the disruptive effects of inadequate policies |
21 تؤكد ضرورة التحسين المستمر لمعايير إدارة الشركات والقطاع العام، بما في ذلك المحاسبة ومراجعة الحسابات واتخاذ تدابير لضمان الشفافية، مع ملاحظة الآثار المدمرة التي تخلفها السياسات غير الملائمة | 21. Stresses the need to continuously improve standards of corporate and public sector governance, including accounting, auditing and measures to ensure transparency, noting the disruptive effects of inadequate policies |
24 تؤكد ضرورة التحسين المستمر لمعايير إدارة الشركات والقطاع العام، بما في ذلك المحاسبة ومراجعة الحسابات واتخاذ تدابير لضمان الشفافية، مع ملاحظة الآثار المدمرة التي تخلفها السياسات غير الملائمة | 24. Stresses the need to continuously improve standards of corporate and public sector governance, including accounting, auditing and measures to ensure transparency, noting the disruptive effects of inadequate policies |
20 تؤكد ضرورة التحسين المستمر لمعايير إدارة الشركات والقطاع العام، بما في ذلك المحاسبة ومراجعة الحسابات واتخاذ تدابير لضمان الشفافية، مع ملاحظة الآثار المدمرة التي تخلفها السياسات غير الملائمة | Stresses the need to continuously improve standards of corporate and public sector governance, including accounting, auditing and measures to ensure transparency, noting the disruptive effects of inadequate policies |
1 تعترف الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل إنسان في مستوى معيشي كاف يوفر لـه ولأسرته فيما يوفر كفايتهم من الغذاء والكساء والمأوى، وفي التحسين المستمر لظروفه المعيشية. | The States Parties to the present Covenant recognize the right of everyone to an adequate standard of living for himself and his family, including adequate food, clothing and housing, and to the continuous improvement of living conditions. |
باء تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا | Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences |
المقولد من جراء التحسين العام ﻷحوال النقل. | Engendered by the general improvement in transport conditions. |
ولكنها بحاجة الى التحسين من بعض الجوانب. | However, in some respects it needs improvement. |
ومع ذلك، هناك مجال لمزيد من التحسين. | However, there is room for further improvement. |
وربما انك تتساءل، ما هي مسألة التحسين | And you might be wondering, Sal, what is an optimization problem. |
وضع في ذهنه فكرة التحسين من ذاته. | He put it in his mind to improve himself. |
ويود وفد بلدي أن يعرب عن سروره للتقدم المستمر الذي تحرزه هذه الدولة الفتية في تعزيز مؤسساتها. | My delegation is pleased at the ongoing progress being made by this young State in strengthening its institutions. |
ويمكن أن يؤدي هذا الى تعزيز وتشجيع سعي الوكالة الدولية للطاقة الذرية المستمر للبحث عن طرق للتحقق. | This could strengthen and further encourage the IAEA apos s continuing search for verification methods. |
وإذا كانت الأمور تحتاج إلى التحسين، فلنفعل ذلك. | And if things need to be improved, let us do it. |
ثالثا 5 تحديد مجالات التحسين في التنظيم والإدارة | Methods applied (i) Real time survey of 5 managerial and organizational dimensions (ii) On the spot communication and processing of results, including comparison to trends from other programme workshops |
إن التحسين المدخل على النص السابق غير كاف. | The improvement over the earlier text does not go far enough. |
وأيضا , يتمنى التحسين في حالة عائلته الإجتماعية والمادية. | Also, he hopes for social and economic improvements for his own family. |
كلمة التأهيل و تعنى, ازالة الشك, التحسين, التعافى | The word recovery Means to remove the doubt, recover , improve . |
٥ تحث الحكومات على تعزيز قوانين ومعايير ونظم التشييد التي تتيح استخدام المواد المتوافرة محليا، والتكنولوجيات كثيفة العمالة، ومن ثم، تسهيل التحسين المادي للمستوطنات البشرية | 5. Urges Governments to promote building codes, standards and regulations that allow for the use of locally available materials, and labour intensive technologies, thereby facilitating the physical improvement of human settlements |
2 على الدول أن تتخذ تدابير فعالة، وعند الاقتضاء، تدابير خاصة لضمان التحسين المستمر لأوضاعها الاقتصادية والاجتماعية. ويولى اهتمام خاص للحقوق والاحتياجات الخاصة للمسنين والنساء والشباب والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة من الشعوب الأصلية. | 2. States shall take effective measures and, where appropriate, special measures to ensure continuing improvement of their economic and social conditions. Particular attention shall be paid to the rights and special needs of indigenous elders, women, youth, children and persons with disabilities. |
وإذ ترحب بالدور المستمر الذي تؤديه مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كمبوديا، | Welcoming the continuing role of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the promotion and protection of human rights in Cambodia, |
وإذ ترحب بالدور المستمر الذي تؤديه مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في كمبوديا، | Welcoming the continuing role of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the promotion and protection of human rights in Cambodia, |
ومع ذلك، تحتاج تلك الآلية إلى مزيد من التحسين. | However, that machinery requires further improvement. |
ومع هذا، فإنه ينبغي الإسراع في عملية التحسين هذه. | Nonetheless, the improvement process needed to be accelerated. |
45 15 45 16 مناقشة موجهة التحديات ومجالات التحسين | 3.45 4.45 Moderated discussion Challenges and areas for improvement |
عمليات البحث ذات الصلة : التحسين المستمر - التحسين المستمر - التحسين المستمر - التحسين المستمر - التحسين المستمر - التحسين المستمر - التحسين المستمر - التحسين المستمر - التحسين المستمر - التحسين المستمر - التحسين المستمر - التحسين المستمر - سياسة التحسين المستمر