ترجمة "تعتمد بشكل حاسم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حاسم - ترجمة : حاسم - ترجمة : تعتمد - ترجمة : حاسم - ترجمة : حاسم - ترجمة : حاسم - ترجمة : تعتمد - ترجمة : تعتمد - ترجمة : تعتمد بشكل حاسم - ترجمة : تعتمد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٨٧ وسوق الشحن البحري سوق تنافسية الى حد كبير، غير أنها تعتمد بشكل حاسم على المعلومات عن توافر السفن ومواصفات الشحن.
87. The shipping market is highly competitive, but crucially dependent on market intelligence about ship availability and cargo specifications.
)ﻫ( تعزيز التعاون اﻹنمائـــي الدولـــي بشكل حاسم
(e) A decisive strengthening of international development cooperation
تعتمد بشكل كبير على الحنجرة
It's done largely with the palate.
وهي تعتمد بشكل كبير علي
She relies strongly on me.
الأول، قدرة الحكومة المركزية على تكوين العجز والتصرف بشكل حاسم.
One is the central government s ability to run deficits and to act decisively.
ولوقف هذه الدوامة فلابد من استبعاد خطر إفلاس أيرلندا بشكل حاسم.
To halt this downward spiral, Ireland s risk of insolvency needs to be put to rest.
بطبيعة الحال، يعتمد مثل هذا الاقتصاد بشكل حاسم على نوعية الحكم.
Of course, such an economy relies crucially on the quality of governance.
إذا نظرت إلى الثقافات التي تعتمد بشكل أساسي علي اللحوم إنظر لشطيرة اللحم المدخن بالأعلي، أو التي تعتمد بشكل أساسي علي الخضروات،
So if you look at cultures that are predominantly meat based, so look at the top smoked meat sandwich, or predominantly vegetable based, or how much spices are used in a culinary tradition, how much salt consumption is used, how much pickling happens in a culture, each of these culinary traditions turn out to be adaptations to the local environment.
والآن بات لزاما على الساسة والشركات أن يستجيبوا لهذه الرغبة بشكل حاسم.
It is time for politicians and companies to respond decisively.
ونعتقد أنه قد حان الوقت لكي يبدأ المجتمع الدولي العمل بشكل حاسم.
We believe that it is time for the international community to begin to act decisively.
وفي عالم متحد ومترابط بشكل وثيق، يعتمد أمننا ورخاؤنا الجماعيان بشكل حاسم على نجاحنا في مكافحة الفقر.
In a closely interrelated and interdependent world, our collective security and prosperity depend critically on the success of our fight against poverty.
إمدادات الغذاء العالمية تعتمد بشكل كبير على الوقود الأحفوري
The global food supply relies heavily on fossil fuels.
ثم هناك أوروبا، التي لم تتغلب بشكل حاسم بعد على مشاكل الديون والنمو.
And then there is Europe, which is yet to overcome decisively its debt and growth problems.
وتعتبر معاهدة عدم الانتشار حاجزا قانونيا رئيسيا وتساهم بشكل حاسم في الأمن الدولي.
It regarded the NPT as a key legal barrier to nuclear proliferation which made a critical contribution to international security.
والفارق هنا هو أن الولايات المتحدة تعمل بشكل حاسم، على النقيض من الاتحاد الأوروبي.
The difference is that America acts decisively, and the EU does not.
أما النبأ السار فهو أن المناخ الفكري قد تحول بشكل حاسم ضد هذه البنوك.
The good news is that the intellectual climate has shifted decisively against them.
ولم تستطع الحكومتان حتى اﻵن إنشاء لجنة حدود مشتركة لحل هذه المسألة بشكل حاسم.
The two Governments have not yet been able to establish a joint border commission to resolve this matter conclusively.
لقد أسهم المجتمع الدولي بشكل حاسم في عملية إحﻻل السلم والديمقراطية في أمريكا الوسطى.
The international community made a decisive contribution to the process of bringing peace and democracy to Central America.
حتى الآن، كانت قوات القذافي تعتمد على القوة الجوية بشكل انتقائي.
So far, Qaddafi s forces have relied on airpower selectively.
ان اسرائيل لم تصبح فقط اكثر رخاءا بل انها ايضا اصبحت بشكل حاسم اكثر يمينية .
Moreover, Israel has not only become much more prosperous it has also moved decisively to the right.
4 إن امتثال كل الدول الأطراف بشكل تام لجميع مواد معاهدة عدم الانتشار أمر حاسم.
Full compliance with all articles of the NPT by all States Parties is crucial.
وتتوقف سﻻمة هذه الحلول بشكل حاسم على درجة وثاقة التنسيق مع اﻷنشطة اﻻنمائية لﻷمم المتحدة.
Our close coordination with the United Nations development activities is critical to ensure the viability of those solutions.
ووفقا لبحث نشر في عام 2003 بواسطة الخبيرين الاقتصاديين كريستينا رومر وديفيد رومر، فإن جودة السياسة النقدية تعتمد بشكل حاسم على ما إذا كان محافظو البنوك المركزية يتمتعون بفهم واضح ودقيق لعملية صنع السياسات والتضخم.
According to research published in 2003 by the economists Christina Romer and David Romer, the quality of monetary policy depends critically on whether central bankers have a clear and nuanced understanding of policy making and inflation.
أي علاقة بين هذه الخصائص تعتمد بشكل كبير على الشكل في السؤال.
Any relationship between these properties is highly dependent on the shape in question.
والتفاعل حاسم.
And the interaction is crucial.
الشاهد حاسم .
You can ask the witness yourself.
والواقع أن التصريحات الألمانية الأخيرة دفعت بلدان أوروبية رئيسية إلى الاقتراب بشكل حاسم من تلك النقطة.
Recent German statements have pushed key European countries decisively closer to that point.
وفي مجال تحقيق التنمية، فإن سورية تعتمد بشكل أساسي على تعبئـة مواردها المحلية.
In that context, Syria was one of the first States to submit its report on its efforts to attain the MDGs, notwithstanding the problems arising from our having spent so many of our resources on national defence and addressing the Israeli occupation of our territories.
ولكن تحقيق هذا الوعد يتطلب من الزعماء الأوروبيين أن يقدموا رؤية شاملة وأن يعملوا بشكل حاسم الآن.
But realizing this promise requires European leaders to provide a vision and act decisively now.
وإذا فشلوا في التصرف بشكل حاسم، فإن زعامة الصين للاقتصاد العالمي في المستقبل تصبح معلقة في الميزان.
If they fail to act decisively, China s leadership of the future global economy will hang in the balance.
وتوفير معلومات علمية أفضل أمر حاسم لتحسين صناعة قراراتنا وللتركيز بشكل أفضل على المبادرات القائمة على الحفظ.
Better scientific information is crucial for improving our decision making and for better focusing our conservation based initiatives.
وأ عرب عن الأمل في أن تعتمد كافة الهيئات المنشأة بمعاهدات بشكل موحد هذه الممارسات.
It was hoped that such practices would be adopted by all treaty bodies in a unified manner.
وسوف يعتمد إيجاد علاقة جديدة ومستقرة بين السلطات المالية والشركات الخاصة بشكل حاسم على إعادة صياغة نماذجنا الفكرية.
Finding a new and stable relationship between the financial authorities and private firms will depend crucially on a reworking of our intellectual models.
وثانيا، نادرا ما تكون الأدلة التجريبية جديرة بالثقة بالقدر الكافي لتسوية أي خلاف يتسم بانقسام الآراء بشكل حاسم.
Second, empirical evidence is rarely reliable enough to settle decisively a controversy characterized by deeply divided opinion.
لقد اعتمدت الانتخابات الأخيرة في اليابان بشكل حاسم على رؤية آبي لموقف بنك اليابان فيما يتصل بالسياسة النقدية.
Japan s recent election hinged critically on Abe s views of the Bank of Japan s monetary policy stance.
فقد أدت الاحتجاجات الحاشدة في فرنسا عام 1968 إلى انتخابات برلمانية مبكرة، والتي فاز بها أنصار ديجول بشكل حاسم.
The massive protests in France in 1968 led to an early parliamentary election, which de Gaulle s supporters won decisively.
وقد يكون للبت بشكل حاسم في مسائل التفسير هذه أثر هام على كفاية حجم صندوق الطوارئ أو عدم كفايته.
A definitive decision on such questions of interpretation could have a significant impact on the adequacy or otherwise of the level of the contingency fund.
وفي هـــــذا الشأن، ﻻ نزال نتوقع من جميع اﻷطراف المعنية والمهتمة، ومن مجلس اﻷمن أيضا، أن تتصرف بشكل حاسم.
In this regard we continue to look to all concerned and interested parties, as well as to the Security Council, to act decisively.
إن قوة اﻷمم المتحدة للحماية يجب أن تتصرف بشكل حاسم، وأﻻ تقع ضحية التخويف، حتى تحتفظ باﻻحترام لوﻻيتها وقواتها.
UNPROFOR must act decisively, and not fall victim to intimidation, in order to maintain respect for its mandate and its troops.
تعتمد البلدة بشكل كبير على الإنتاج البحري، كما يقع فيها محطة أوناغاوا النووية لتوليد الطاقة.
It is also the location of a nuclear power plant, the Onagawa Nuclear Power Plant.
أيا ماكان السبب فإن معظم الأفلام الناجحة تجاريا تعتمد بشكل كبير على المواد الموجودة بالفعل.
Whatever the reason most box office hits rely heavily on existing material. Of the ten highest grossing films per year from the last ten years 74 out of 100 are either sequels or remakes of earlier films or adaptations of comic books, videos games, books and so on.
أغلب أنظمة البنوك تعتمد بشكل أساسي على الدين تدفع الناس داخل داومة من القروض والتسديد
Most Banking Systems are based on debt, forcing people into a spiral of loans and repayments
وهذا الإصلاح حاسم الأهمية.
Such reform is crucial.
وهذا أمر حاسم اﻷهمية.
This is of critical importance.
وثانيا، يتعين على منطقة اليورو، تحت قيادة ألمانيا التي تعمل بشكل وثيق مع فرنسا، أن توضح بشكل حاسم الهيئة التي تعتزم أن تبدو عليها في الأمد المتوسط.
Second, the eurozone, led by a Germany that is working closely with France, needs to clarify decisively what it intends to look like in the medium term.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بشكل حاسم - بشكل حاسم - يعتمد بشكل حاسم - تساهم بشكل حاسم - يعتمد بشكل حاسم - التحرك بشكل حاسم - تختلف بشكل حاسم - يعتمد بشكل حاسم - تعتمد بشكل كبير - تعتمد بشكل كبير - تعتمد بشكل متبادل - تعتمد بشكل كامل - تعتمد بشكل كبير