ترجمة "تضامن مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تضامن - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : تضامن مع - ترجمة : تضامن - ترجمة : مع - ترجمة : تضامن مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
3 يؤكد مجددا تضامن الأمة الإسلامية مع شعوب الساحل. | Reaffirms the solidarity of the Islamic Ummah with the peoples of the Sahel. |
علم تضامن تركيا مع غزة مستخدم تحت رخصة المشاع الإبداعي | Gaza Turkey solidarity flag (reproduced under Creative Commons licence) |
تضامن الناشط والشاعر الموريتاني الشيخ ولد بلعمش مع العمال المحتجين وكتب | Poet and activist Cheikh Bellameche expresses solidarity with the protesters |
بدوره تضامن الصحفي الموريتاني الربيع ولد إدومو مع المشاركين في المسيرة وكتب | Raby Idoumou also shares his solidarity with the protesters and writes |
كانت تضامن حركة اجتماعية. | Second, Solidarity was a social movement. |
تضامن ملتقى المدونين العرب | They support the Palestinian bid for statehood and at the same time deny entry to Palestinian bloggers fighting the occupation |
تضامن بروح من الإخاء | Solidarity in a spirit of Brotherhood Sisterhood |
وهذه اﻻتفاقية اتفاقية تضامن. | The Convention is one of solidarity. |
وإنها مسألة تضامن، ليس بين الشعوب والدول والقارات فحسب، بل مع أطفالنا وأحفادنا. | It is a matter of solidarity, not just between peoples, nations and continents, but with our children and grandchildren. |
تضامن ودعوة للتوقيع على بيان أعضاء مجتمع الأصوات العالمية للتضامن مع مناصري حرية التعبير | Global Voices The Global Voices community demands justice for seven free expression advocates who are facing trial in Morocco due to their advocacy. |
مثل علاء اليوم أمام النيابة العسكرية، مع الناشط بهاء صابر، مع تضامن العديد خارجها، منددين بالمحاكم العسكرية للمدنيين. | He appeared at the Military Prosecutor, along with fellow activist Bahaa Saber, today as supporters gathered outside, denouncing military trials. |
وهذه الكارثة، غير المسبوقة في طابعها وحجمها، يقابلها تضامن عالمي غير مسبوق مع السكان المتضررين. | The disaster, unprecedented in its nature and scale, was matched by unprecedented worldwide solidarity with the affected populations. |
وهذه المبادرة التي اقترحتها تقدم بديلا إيجابيا يقوم على التضامن ــ تضامن الأوروبيين مع اليونانيين وتضامن اليونانيين مع المهاجرين. | The initiative that I propose would offer a positive alternative, based on solidarity the solidarity of Europeans with Greeks and of Greeks with migrants. |
إن تضامن الحلف ليس مجرد شعار. | Alliance solidarity is not just a slogan. |
ومتي كان تضامن هذا التحالف المنكر | And when was this unholy alliance joined? |
وبعد ما أصابه من إنهاك، وافق النظام الشيوعي البولندي على الجلوس لإجراء المحادثات مع حركة تضامن. | Exhausted, the Polish Communist regime agreed to sit down to talks with Solidarity. |
ولكن ذلك لا يمنعه من الوقوف في تضامن مع الأفارقة الآخرين ولا سيما في غرب أفريقيا. | But that does not prevent it from standing in solidarity with other Africans particularly those of West Africa. |
ونود أن نشكر أيضا المجتمع الدولي لما أبداه من تضامن مع منطقتنا في وقت الحاجة الماسة. | Similarly, we wish to thank the international community for its demonstration of solidarity with our region at a time of desperate need. |
وتقوم شيلي بحملة تضامن وطنية مع أطفال رواندا تﻻقي استجابة طيبة الى أبعد الحدود في بلدنا. | Chile conducted a national campaign of solidarity with the children of Rwanda which met with an extremely good response in our country. |
تضامن الناس مع بعض، والوقوف وقفة واحدة، بدل ما نتعرض للإخلاء القسري وإحنا ساكتين، ومجرد ضحايا. | Solidarity with each other and standing up as one, instead of facing forced eviction and staying silent being victimized. |
ربما، ولكنك لا تستطيع إيقاف تضامن الناس. | Maybe so, but you can't talk away the people's solidarity! |
وفي هذا الوقت، اسمحوا لي بأن أؤكد أهمية استمرار تضامن المجتمع الدولي مع الشعب الفلسطيني وتأييده له. | At this time, let me stress the importance of continuity in the international community apos s solidarity with and support for the Palestinian people. |
فقد كانت حملة حركة تضامن في غاية الجرأة. | Solidarity s campaign was all chutzpah. |
لقد سلكت ثورة تضامن البولندية مسارا غير عادي. | The Polish Solidarity revolution followed an unusual course. |
وأصبح ممثل حركة تضامن، تاديوش مازوفيتسكي ، رئيسا للوزراء. | A Solidarity representative, Tadeusz Mazowiecki, became prime minister. |
تضامن يظهر الجوانب المعنوية، فتلك هي الروح الطيبة. | Solidarity from intangible flags. Those of the soul. |
٦٦ إن تعقد الحالة يقتضي تضامن جميع البلدان. | 66. The complexity of the situation called for solidarity of all countries. |
واﻻئتﻻف ينشر المعلومات ويقوم بحمﻻت توعية وبرامج تضامن. | The Coordinamento promotes information and sensitization campaigns and solidarity projects. |
تضامن مستخدمو تويتر السعوديين مع مستخدمي تويتر آخرين ليبرزوا قضية المعتقل السياسي الشيخ يوسف الأحمد على موقع التدوين المصغر. | Saudi Twitter users have joined forces to highlight the plight of a political prisoner Shaikh Yusuf Al Ahmad on the micro blogging site. |
كانت تضامن تشكل أولا وأخيرا صرخة من أجل الكرامة. | First and foremost, Solidarity was a cry of dignity. |
لكن الشعب البولندي نبذ أيضا الحرس القديم لمنظمة تضامن. | But Solidarity s old guard has also been cast aside. |
وكان تسليم السلطة لحركة تضامن آخر ما تتصوره عقولهم. | Handing over power to Solidarity was the last thing they had in mind. |
تضامن في السفارة المكسيكية في العاصمة الأرجنتينية بوينوس أيريس. | Ayotzinapa Solidarity at the Mexican embassy in Buenos Aires, Argentina. |
وبالتالي، فإن تضامن الآخرين أمر حاسم ولا غنى عنه. | It is for that reason that Africa called for this debate and for consultation on the basis of its draft resolution. |
ولذلك نؤمن بالتضامن العالمي، وخاصة تضامن الدول المتقدمة النمو. | We therefore believe in global solidarity, especially of the developed nations. |
تضامن سكان دبلن مع ضحايا التفجير في أنقرة الذي أودى بحياة أكثر من مئة شخص في أكتوبر تشرين الأول الماضي. | Residents of Dublin show solidarity with victims of a bomb blast in Ankara that killed over 100 people last October. |
ويتوجب الاستمرار بالأخذ بتسوية عبء الديون كعلامة على تضامن المجتمع الدولي مع الدول التي تثقلها الديون وخاصة البلدان الأقل نموا . | The debt burden adjustment must continue to be applied as a mark of the international community's solidarity with countries burdened by debt, particularly LDCs. |
ويقع على عاتق الحكومة تعزيز تضامن اﻷسرة وتعزيز إنمائها الشامل. | It is the task of government to strengthen the solidarity of the family and to promote its total development. |
ت ـرى هل تكون هذه الحماسة من قبيل إظهار تضامن المواطنين الروس العاديين مع الضحية الذي تلاحقه السلطات القضائية التابعة للتاج البريطاني | Are ordinary Russians showing solidarity with a victim unjustly hounded by the British Crown Prosecution Service? |
وأوضح أن القرارات التي اتخذها مؤخرا مجلس وزراء الخارجية في جامعة الدول العربية تؤكد تضامن الجامعة والدول اﻷعضاء فيها مع فلسطين. | The recent decisions of the League apos s Council of Foreign Ministers affirmed the solidarity of the League and its member States with Palestine. |
لقد كانت تضامن مؤسسة شاملة كانت مؤسسة فريدة نظرا للظروف التي كنا نعيش في ظلها آنذاك. والحقيقة أننا مدينون بانتصارنا النهائي للهيئة المؤسسية الخاصة لحركة تضامن . | Third, Solidarity was an institution indeed, a unique one given the conditions under which we lived, and it is to its special institutional form that we owe our ultimate victory. |
وكتبت المدونة الماليزية Elizabeth Wong عن مسيره تضامن في كوالالامبور, ماليزيا. | Malaysian blogger Elizabeth Wong wrote about the solidarity protest in Kuala Lumpur, Malaysia. |
إلا أن تضامن كانت تمثل كيانا أكبر مـن كل مـا سبق. | But Solidarity was still something more. |
مما لا شك فيه أن تضامن قد أحرزت نجاحا سياسيا مذهلا . | To be sure, Solidarity achieved a stunning political success. |
وسنحت لحركة تضامن الفرصة لتأسيس وسائل إعلام مستقلة ومنظمات سياسية شعبية. | Solidarity gained the opportunity to create independent media and a grassroots political organization. |
عمليات البحث ذات الصلة : تضامن مجموعة - شركة تضامن - تضامن صريح - صندوق تضامن الاتحاد الأوروبي - والتعامل مع مع - التعامل مع مع