ترجمة "تشجيع تنفيذ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تشجيع - ترجمة : تشجيع - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(و) تشجيع الدول الأطراف على تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان تنفيذا كاملا | (f) Promoting full implementation of the human rights treaties by States parties |
وهي ترحب أيضا بالمبادرات الرامية إلى تشجيع تنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. | It also welcomes initiatives promoting the implementation of relevant United Nations resolutions. |
وينبغي للمجلس أيضا أن يؤدي دورا هاما في تشجيع ورصد تنفيذ الأهداف الإنمائية. | The Council should also play an important role in promoting and monitoring the implementation of the Development Goals. |
)ط( تشجيع تنفيذ اتفاقات روما، وتحقيق المصالح الوطنية، وتدعيم النظام الديمقراطي في موزامبيق | (i) To encourage the implementation of the Rome Agreements, national reconciliation and the consolidation of democratic order in Mozambique |
7 تواصل تشجيع كافة المبادرات الرامية إلى حشد الموارد والخبرات من أجل تشجيع تنفيذ برنامج العمل وتقديم المساعدة إلى الدول لتنفيذ هذا البرنامج | 7. Continues to encourage all initiatives to mobilize resources and expertise to promote the implementation of the Programme of Action and to provide assistance to States in its implementation |
ويطلب تشجيع الأنشطة المدرة للدخل وإشراك السكان في تنفيذ المشاريع لتيسير الحد من الفقر. | The promotion of income generating activities and the involvement of local communities in the implementation of projects are advocated as means of furthering poverty reduction. |
(د) تشجيع تنفيذ الحق في التنمية على الصعيد الوطني من خلال التنسيق مع البلدان | (d) Promoting national implementation of the right to development through coordination with countries |
ويتعين أيضا تشجيع تنفيذ المزيد من برامج التعاون الإقليمي الرامية لتحسين الهياكل الأساسية العابرة للحدود. | More regional cooperation programmes should be promoted, with the aim of improving transboundary infrastructure. |
ويتم تشجيع تنفيذ المشاريع في قطاعات الأولوية وتقديم التعاون التكنولوجي وتعزيز مبادرات تدريب الموارد البشرية. | Project execution is encouraged in priority sectors, offering technological collaboration and promoting human resource training initiatives. |
(ب) تشجيع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الوطنية والمحلية، ودعمها وإشراكها في تنفيذ خطط عملها الوطنية | (b) Encouraging, supporting and involving national and local non governmental and community based organizations in the implementation of their national plans of action |
ويتم تشجيع الدول على سن تشريعات وطنية، بحسب الاقتضاء، تمكن من تنفيذ الاتفاقية ومشروع البروتوكول الاختياري. | States were encouraged to enact national legislation, as necessary, that would enable the Convention and the draft optional protocol to be implemented. |
ودعا الى تشجيع هذا اﻻتجاه معلﻻ ذلك بأن تنفيذ القرارات ذات الصلة أمر يعني المنظومة بأسرها. | That tendency should be encouraged, because the implementation of the relevant resolutions concerned the system as a whole. |
5 تواصل تشجيع جميع المبادرات بما في ذلك المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية الرامية إلى حشد الموارد والخبرات من أجل تشجيع تنفيذ برنامج العمل وتقديم المساعدة إلى الدول لتنفيذه | 5. Continues to encourage all initiatives, including regional and subregional ones, to mobilize resources and expertise to promote the implementation of the Programme of Action and to provide assistance to States in its implementation |
5 تواصل تشجيع جميع المبادرات بما في ذلك المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية الرامية إلى حشد الموارد والخبرات من أجل تشجيع تنفيذ برنامج العمل وتقديم المساعدة إلى الدول لتنفيذه | Continues to encourage all initiatives, including regional and subregional ones, to mobilize resources and expertise to promote the implementation of the Programme of Action and to provide assistance to States in its implementation |
5 يدعو الأطراف إلى تشجيع مشاركة الخبراء المدرجين في القائمة مشاركة نشطة في تنفيذ شبكات البرامج المواضيعية | Invites Parties to actively promote the use of independent experts at the national level |
5 يدعو الأطراف إلى تشجيع مشاركة الخبراء المدرجين في القائمة مشاركة فعالة في تنفيذ شبكات البرامج المواضيعية | Invites Parties to actively promote the use of independent experts at the national level |
7 ومن الجدير بالملاحظة أن تنفيذ العديد من أنشطة تشجيع نزع السلاح والتنمية سيتوقف على توافر الموارد. | It should be noted that the implementation of many activities to promote disarmament and development depends on the availability of resources. |
٤ تثني على أعضاء الجماعة للتقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيذ برنامج عملها وزيادة تشجيع تلك الجهود | 4. Commends the members of the Community for the progress achieved so far in implementing its programme of action and encouraging further such efforts |
كما يتعين تشجيع تعزيز الحوار فيما بين الدول وبين الدول واﻷشخاص الذين ينتمون لﻷقليات، بغرض تنفيذ اﻹعﻻن. | The promotion of dialogue between States, and between States and persons belonging to minorities with a view to the implementation of the Declaration, should be encouraged. |
(تشجيع) | (Cheering) |
(ج) تشجيع الحكومات على وضع مؤشرات جديدة تتعلق بالسياسات لرصد وتقييم التقدم المحرز بصدد تنفيذ خطط عملها الوطنية. | (c) Encouraging Governments to devise new policy oriented indicators to monitor and evaluate progress on implementing their national action plans. |
4 تحث الحكومات على تشجيع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية الوطنية والمحلية، ودعمها وإشراكها في تنفيذ خطط عملها الوطنية | 4. Urges Governments to encourage, support and involve national and local non governmental and community based organizations in the implementation of their national plans of action |
٤ تطلب الى اﻷمين العام تشجيع تنفيذ القواعد الموحدة وتقديم تقرير عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين | 4. Requests the Secretary General to promote the implementation of the Standard Rules and to report thereon to the General Assembly at its fiftieth session |
١٣ ينبغي تشجيع الدول على المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح حاﻻت العجز، توخيا لتعزيز تنفيذ القواعد الموحدة. | 13. States should be encouraged to contribute to the United Nations Voluntary Fund on Disability in order to further the implementation of the Standard Rules. |
ومن وجهة النظر هذه، أحث باخﻻص كل الدول اﻷعضـــاء على تشجيع تنفيذ برنامج العمل العالمي، مما يدعم التعاون الدولي. | From this perspective, I sincerely urge all Member States to promote the implementation of the Global Programme of Action and thereby strengthen international cooperation. |
)د( تشجيع التعاون التقني وتبادل الخبرة بين الدول اﻷعضاء في مجال التكنولوجيا الصناعية والمساعدة في تنفيذ برامج التدريب التقني | (d) Promotion of technical cooperation and exchange of experience between member States in the field of industrial technology and assistance in the implementation of technical training programmes |
كما يتعين أيضا تشجيع الجهود الفردية والثنائية والمتعددة اﻷطراف التي تبذلها الحكومات لتحري السبل الكفيلة بتعزيز فعالية تنفيذ اﻹعﻻن. | Unilateral, bilateral and multilateral efforts by Governments to explore avenues for enhancing the effectiveness of the implementation of the Declaration should also be encouraged. |
١١ نقرر مواصلة تشجيع ودعم تنفيذ خطة إزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى، وندعو المجتمع الدولي إلى دعم هذا الجهد. | 11. We hereby decide to continue to encourage and support implementation of the plan for mine clearing in Central America, an effort which requires the support of the international community. |
(تصفيق) (تشجيع) | (Applause) (Cheers) |
(تشجيع) (تصفيق) | Thank you, TED. |
تشجيع وتصفيق | Cheers and applause gt gt gt All right. |
تشجيع وتصفيق | Cheers and applause gt gt Sergey Brin |
74 ويجب تشجيع الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية على مواصلة وإكمال عمله في مجال اعتماد مبادئ توجيهية لحماية الموروث الثقافي للشعوب الأصلية وزيادة تشجيع الحكومات على تنفيذ تلك المبادئ التوجيهية بعد اعتمادها. | The Working Group on Indigenous Populations should be encouraged to continue and complete its work in adopting guidelines on the protection of the cultural heritage of indigenous peoples and further encourage Governments to implement these guidelines once they are adopted. |
(ب) تشجيع المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة على تيسير تنفيذ الاستراتيجيات التي تهدف إلى الحد من الأنشطة غير المشروعة العابرة للحدود | (b) encouraging United Nations regional offices to facilitate the implementation of strategies aimed at curbing illicit cross border activities |
(هـ) مواصلة تشجيع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على التباحث، حسب الاقتضاء، بشأن سبل تعزيز الجهود الرامية إلى تنفيذ الاستراتيجية | (e) To further encourage non governmental organizations and civil society to engage, as appropriate, on how to enhance efforts to implement the Strategy |
وإضافة الى ذلك، واصل المركز تشجيع تنفيذ توصيات دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار(1). | In addition, the Centre continued to encourage implementation of the recommendations of the United Nations Study on Disarmament and Non proliferation Education.1 |
وإذ تسلم بالحاجة إلى تشجيع اتخاذ ترتيبات مؤسسية لمساندة تنفيذ برامج لحماية المناطق الساحلية والبحرية فضﻻ عن تنمية مواردها اﻻقتصادية، | Recognizing the need to promote institutional arrangements to uphold the implementation of programmes for the protection of coastal and ocean areas as well as the development of their economic resources |
تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية على تشجيع تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب في إطار أنشطة مركز منع الجريمة الدولية | Strengthening international cooperation and technical assistance in promoting the implementation of the universal conventions and protocols related to terrorism within the framework of the activities of the Centre for International Crime Prevention |
البند ٦ مساهمة اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات تشجيع اﻻستثمار، واﻻستثمار اﻷجنبي المباشر، ونقل التكنولوجيا | Item 6 UNCTAD apos s contribution to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s investment promotion, foreign direct investment, transfer of technology |
تتعاون اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة، بالتضامن مع أطراف أخرى والمجتمع الدولي، لضمان تشجيع تهيئة البيئة الدولية المواتية في تنفيذ اﻻتفاقية. | Affected country Parties, in collaboration with other Parties and the international community, should cooperate to ensure the promotion of an enabling international environment in the implementation of the Convention. |
تشجيع الإبداع والابتكار. | Encouragement of innovation and creativity. |
تشجيع تعليم الفتيات | WAGGGS works with girls and young women. |
تشجيع تعليم الفتيات | Promoting girls' education |
تشجيع التنمية المستدامة | Promoting sustainable development |
تشجيع وعي الجمهور | Promotion of Public Awareness |
عمليات البحث ذات الصلة : تنفيذ تنفيذ - تشجيع الابتكار - تشجيع الاستثمار - تشجيع الابتكار - تشجيع الاستثمار - تشجيع المنافسة - تشجيع بنشاط - تشجيع الابتكار - تشجيع الابتكار - تشجيع التغيير - تشجيع الزبائن - تشجيع الهجرة