ترجمة "تشارك مركزيا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تشارك - ترجمة : مركزيا - ترجمة : تشارك - ترجمة : تشارك مركزيا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Participate Sharing Share Engage Engaged

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الموارد المميزنة مركزيا
Centrally budgeted resources
4 الموارد المميزنة مركزيا
Centrally budgeted resources
تحول اﻻقتصادات المخططة مركزيا
Transformation of centrally planned economies
ثالثا التكاليف الأمنية المتقاسمة مركزيا
Centrally shared security costs
تكاليف الأمن المشتركة مركزيا 0.6
(b) The second inflation factor pertains to international travel and common staff costs for international Professional staff (this is the same for all locations)
(ج) المكتب التنفيذي التكاليف المدارة مركزيا
The Section currently has six Professional staff members (1 P 4, 3 P 3 and 2 P 2) and nine support staff, seven of whom have been assigned to perform specific procurement functions owing to a significant increase in transportation procurement requirements, which continue to grow.
التكاليف التي ت دار مركزيا لإدارة الشؤون الإدارية
Centrally administered costs of the Department of Management
(أ) لا تشمل تكاليف الأمن المشتركة مركزيا.
The total proposed cost relating to strategic investments is 7.9 million.
وآنذاك، لعب سينغ بوصفه وزيرا للمالية دورا مركزيا.
Back then, Singh, as finance minister, played a central role.
162 وقبل الحرب، كان التعليم العالي مركزيا أيضا.
Before the war, higher level education was also centralized.
تكاليف إدارة عمليات حفظ السلام التي تدار مركزيا
Centrally administered costs of the Department of Peacekeeping Operations
سيكون الإصلاح موضوعا مركزيا في الدورة الستين للجمعية.
Reform will be a central theme at the Assembly's sixtieth session.
ويعتزم اﻷمين العام تطوير هذه الممارسة ورصدها مركزيا.
It would be the Secretary General apos s intention to develop this practice and monitor it centrally.
إن لﻷمم المتحدة دورا مركزيا في هذه العملية.
The United Nations has a central role in this process.
لا يزال العنصر المركزي لمفهوم العودة، جزء مركزيا
The central element, still, of the notion of return, a central part of the life of Judaism.
لكن ما مثله سايروس قد بقي مركزيا تماما.
But what Cyrus represented remained absolutely central.
الهند تشارك.
India is coming on line.
افريقيا تشارك.
Africa is coming on line.
لقد لعبت المرأة دورا مركزيا ومتناميا في المجتمع المدني.
They played a central and growing role in civil society.
ودور الجمعية العامة يحتل وضعا مركزيا من الجانب المؤسسي.
Central to the institutional aspect is the role of the General Assembly.
وفي هذا الصدد، إن لﻷمم المتحدة دورا مركزيا تضطلع به.
In this regard, the United Nations has a central role to play.
تشارك أكثر قليلا .
little bit more involved.
لا يزال العنصر المركزي لمفهوم العودة، جزء مركزيا في حياة اليهودي.
The central element, still, of the notion of return, a central part of the life of Judaism.
45 ويحتل الأطفال مكانا مركزيا في برنامج التنمية البشرية في باكستان.
The child was a fundamental element on Pakistan's development agenda.
وبانتهاء الحرب الباردة تسنمت الهيئة دورا مركزيا أكبر في الشؤون العالمية.
With the end of the cold war, it has assumed a more central role in world affairs.
كنت تشارك في حادث
Were you involved in an accident?
وقد تشارك في اللعبة،
And the dolphins could get in on the game.
تشارك أسرتي وقتها معي.
My family shares time with me.
تشارك بتجاربها مع الاخرين.
She shares her experience with others.
يجب عليك ان تشارك.
You should ought to enter.
إن العملة الموحدة تتطلب وجود سياسات نقدية ومالية موحدة ومتفق عليها مركزيا.
A common currency requires unified and centrally agreed monetary and fiscal policies.
مؤشرات مختارة ﻟ ٥٠ بلدا وزعت برامج عملها الوطنية توزيعا ﻻ مركزيا
3. Selected indicators for 50 countries with decentralized national programmes of action . 13
هل تشارك في هذا الحدث
Would you take part in this event?
هل تشارك في هذه الفعالية
Would you take part in this event?
جانين بنيس تشارك بتصاميم الطبيعة
Janine Benyus shares nature's designs
org سوف تشارك بالطبع وبفخر.
This is a great chance to get behind an online movement and bruisedearth.org will of course be proud to take part.
وقد تشارك أيضا البيئة المحيطة.
Environment may also be involved.
تشارك في الجهاز العصبي أبدا
So they look like neurons on some level, but they don't participate in the nervous system at all.
حاول ألا تشارك كثيرا غدا
Try not to get too involved tomorrow.
(د) إنشاء وصيانة نظام موجه مركزيا للتوظيف والانتقاء والتطوير الوظيفي لأفراد الأمن والسلامة
(d) Establishment and maintenance of a centrally directed recruitment selection and career development system for security and safety personnel
لقد أصبح التعاون الدولي، كما قلت، عنصرا مركزيا بصورة متزايدة في أنشطة الوكالة.
As I have said, international cooperation is becoming an increasingly central element in the Agency apos s activities.
بل وزعما أن باكستان تشارك بنفس القدر الذي تشارك به الولايات المتحدة وبريطانيا في الحرب ضد الإرهاب.
Pakistan, they said, was as deeply engaged as their countries in the war against terrorism.
تشارك الملفات توفر لأجهزة الحواسب تشارك الشبكة تخزين الملفات عن بعد، تعمل بوصفها جهاز مخزن ملحق بالشبكة.
File sharing Creates and operates network shares for computers to store the files remotely, acting as a network attached storage device.
وسوف تشارك أستراليا، كالمعتاد، في تقديم مشروعي القرارين المعروضين علينا، وربما تشارك في التصويت لصالحهما، عند الاقتضاء.
As usual, Australia will co sponsor and, if necessary, vote in favour of both draft resolutions before us.
ومع ذلك، وكما ورد في الوثيقة، فإن التنمية تمثل هدفا مركزيا في حد ذاته.
However, as the document states, development is a central goal by itself.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تدار مركزيا - وافق مركزيا - شنت مركزيا - قاد مركزيا - منظمة مركزيا - مكانا مركزيا - تدار مركزيا - استضاف مركزيا - الممولة مركزيا - بوساطة مركزيا - مصادر مركزيا