ترجمة "تشارك مركزيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تشارك - ترجمة : مركزيا - ترجمة : تشارك - ترجمة : تشارك مركزيا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الموارد المميزنة مركزيا | Centrally budgeted resources |
4 الموارد المميزنة مركزيا | Centrally budgeted resources |
تحول اﻻقتصادات المخططة مركزيا | Transformation of centrally planned economies |
ثالثا التكاليف الأمنية المتقاسمة مركزيا | Centrally shared security costs |
تكاليف الأمن المشتركة مركزيا 0.6 | (b) The second inflation factor pertains to international travel and common staff costs for international Professional staff (this is the same for all locations) |
(ج) المكتب التنفيذي التكاليف المدارة مركزيا | The Section currently has six Professional staff members (1 P 4, 3 P 3 and 2 P 2) and nine support staff, seven of whom have been assigned to perform specific procurement functions owing to a significant increase in transportation procurement requirements, which continue to grow. |
التكاليف التي ت دار مركزيا لإدارة الشؤون الإدارية | Centrally administered costs of the Department of Management |
(أ) لا تشمل تكاليف الأمن المشتركة مركزيا. | The total proposed cost relating to strategic investments is 7.9 million. |
وآنذاك، لعب سينغ بوصفه وزيرا للمالية دورا مركزيا. | Back then, Singh, as finance minister, played a central role. |
162 وقبل الحرب، كان التعليم العالي مركزيا أيضا. | Before the war, higher level education was also centralized. |
تكاليف إدارة عمليات حفظ السلام التي تدار مركزيا | Centrally administered costs of the Department of Peacekeeping Operations |
سيكون الإصلاح موضوعا مركزيا في الدورة الستين للجمعية. | Reform will be a central theme at the Assembly's sixtieth session. |
ويعتزم اﻷمين العام تطوير هذه الممارسة ورصدها مركزيا. | It would be the Secretary General apos s intention to develop this practice and monitor it centrally. |
إن لﻷمم المتحدة دورا مركزيا في هذه العملية. | The United Nations has a central role in this process. |
لا يزال العنصر المركزي لمفهوم العودة، جزء مركزيا | The central element, still, of the notion of return, a central part of the life of Judaism. |
لكن ما مثله سايروس قد بقي مركزيا تماما. | But what Cyrus represented remained absolutely central. |
الهند تشارك. | India is coming on line. |
افريقيا تشارك. | Africa is coming on line. |
لقد لعبت المرأة دورا مركزيا ومتناميا في المجتمع المدني. | They played a central and growing role in civil society. |
ودور الجمعية العامة يحتل وضعا مركزيا من الجانب المؤسسي. | Central to the institutional aspect is the role of the General Assembly. |
وفي هذا الصدد، إن لﻷمم المتحدة دورا مركزيا تضطلع به. | In this regard, the United Nations has a central role to play. |
تشارك أكثر قليلا . | little bit more involved. |
لا يزال العنصر المركزي لمفهوم العودة، جزء مركزيا في حياة اليهودي. | The central element, still, of the notion of return, a central part of the life of Judaism. |
45 ويحتل الأطفال مكانا مركزيا في برنامج التنمية البشرية في باكستان. | The child was a fundamental element on Pakistan's development agenda. |
وبانتهاء الحرب الباردة تسنمت الهيئة دورا مركزيا أكبر في الشؤون العالمية. | With the end of the cold war, it has assumed a more central role in world affairs. |
كنت تشارك في حادث | Were you involved in an accident? |
وقد تشارك في اللعبة، | And the dolphins could get in on the game. |
تشارك أسرتي وقتها معي. | My family shares time with me. |
تشارك بتجاربها مع الاخرين. | She shares her experience with others. |
يجب عليك ان تشارك. | You should ought to enter. |
إن العملة الموحدة تتطلب وجود سياسات نقدية ومالية موحدة ومتفق عليها مركزيا. | A common currency requires unified and centrally agreed monetary and fiscal policies. |
مؤشرات مختارة ﻟ ٥٠ بلدا وزعت برامج عملها الوطنية توزيعا ﻻ مركزيا | 3. Selected indicators for 50 countries with decentralized national programmes of action . 13 |
هل تشارك في هذا الحدث | Would you take part in this event? |
هل تشارك في هذه الفعالية | Would you take part in this event? |
جانين بنيس تشارك بتصاميم الطبيعة | Janine Benyus shares nature's designs |
org سوف تشارك بالطبع وبفخر. | This is a great chance to get behind an online movement and bruisedearth.org will of course be proud to take part. |
وقد تشارك أيضا البيئة المحيطة. | Environment may also be involved. |
تشارك في الجهاز العصبي أبدا | So they look like neurons on some level, but they don't participate in the nervous system at all. |
حاول ألا تشارك كثيرا غدا | Try not to get too involved tomorrow. |
(د) إنشاء وصيانة نظام موجه مركزيا للتوظيف والانتقاء والتطوير الوظيفي لأفراد الأمن والسلامة | (d) Establishment and maintenance of a centrally directed recruitment selection and career development system for security and safety personnel |
لقد أصبح التعاون الدولي، كما قلت، عنصرا مركزيا بصورة متزايدة في أنشطة الوكالة. | As I have said, international cooperation is becoming an increasingly central element in the Agency apos s activities. |
بل وزعما أن باكستان تشارك بنفس القدر الذي تشارك به الولايات المتحدة وبريطانيا في الحرب ضد الإرهاب. | Pakistan, they said, was as deeply engaged as their countries in the war against terrorism. |
تشارك الملفات توفر لأجهزة الحواسب تشارك الشبكة تخزين الملفات عن بعد، تعمل بوصفها جهاز مخزن ملحق بالشبكة. | File sharing Creates and operates network shares for computers to store the files remotely, acting as a network attached storage device. |
وسوف تشارك أستراليا، كالمعتاد، في تقديم مشروعي القرارين المعروضين علينا، وربما تشارك في التصويت لصالحهما، عند الاقتضاء. | As usual, Australia will co sponsor and, if necessary, vote in favour of both draft resolutions before us. |
ومع ذلك، وكما ورد في الوثيقة، فإن التنمية تمثل هدفا مركزيا في حد ذاته. | However, as the document states, development is a central goal by itself. |
عمليات البحث ذات الصلة : تدار مركزيا - وافق مركزيا - شنت مركزيا - قاد مركزيا - منظمة مركزيا - مكانا مركزيا - تدار مركزيا - استضاف مركزيا - الممولة مركزيا - بوساطة مركزيا - مصادر مركزيا