ترجمة "تسفر عن شيء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : تسفر عن شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : عن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم تسفر جميع طلبات الإفراج عنه عن شيء. | All his requests to be released had no results. |
ولم تسفر هذه السياسة عن تحقيق أي شيء تقريبا ، باستثناء دعم الزعيم المستبد الرئيس ألكسندر لوكاشينكو . | That policy achieved almost nothing, save for bolstering the country s authoritarian leader, President Aleksander Lukashenko. |
فالحرب لم تسفر عن قرار حقيقي. | The war did not bring forth a real decision. |
ولم تسفر هذه الحجج إلا عن القليل. | Little has come of these arguments. |
وترى نيجيريا أنه ما لم تواجه القضية الفلسطينية في جميع جوانبها، لن تسفر مساعي المجتمع الدولي الحميدة عن شيء. | In Nigeria's view, unless the question of Palestine is confronted in all its ramifications, the well considered efforts of the international community will come to naught. |
كما وجه خطابات إلى عضو في البرلمان وإلى وزير الشؤون اﻻجتماعية ورئيس الوزراء النيوزيلندي، لم تسفر جميعها عن شيء. | He further addressed letters to a Member of Parliament, to the Minister of Social Welfare and to the Prime Minister of New Zealand, all to no avail. |
ولكن ان لم تسفر تلك التحريات عن شيء علام ستبحثين إذن هناك شيئا اضافيا عليكي ان تبحثي عنه اذن | But if this detective doesn't find what you're looking for, there's something else he might find for you. |
وتلك المناقشات لم تسفر للأسف عن تقدم يذكر. | Unfortunately, those discussions did not lead to much progress. |
فاذا لم تسفر هذه الجهود عن أي شيء، واذا افتقد اﻻيمان بالديمقراطية، فان العالم قد يشهد عودة أنظمة الهيمنة والطغيان القديمة. | Should these efforts come to nothing, and should faith in democracy be lost, the world might see a return to the old systems of domination and oppression. |
وسوف تسفر تلك المقترحات عن إلغاء ٣٦٠ وظيفة أساسية. | The proposals would result in the elimination of 360 core posts. |
ولم تسفر هذه الطلقات عن أية جروح أو أضرار. | They did not cause any injuries or damage. |
الكريا سوف تسفر عن أقصى قدر من المنافع إذا | The kriya will yield maximum benefits if you |
فلم تسفر العروض والإغراءات العديدة التي قدمها الاتحاد الأوروبي عن شيء، كما فشلت محاولات التملق والكلام المعسول من جانب الهيئة الدولية للطاقة الذرية. | The European Union s multiple offers of political and economic inducements went nowhere, as did cajoling by the International Atomic Energy Agency. |
فالآفاق الإيجابية واحتمالات التقدم المشرقة التي نشأت في هذا الميدان لدى اختتام أعمال اللجنة في السنة الماضية، لم تسفر عن شيء حتى الآن. | The positive outlook and brighter prospects for progress in this field, generated upon the conclusion of the Committee's work last year, have thus far come to naught. |
أيضا بحسب مصادر رسمية، لم تسفر المشادة عن أية ضحية. | According to official sources, nobody died in the confrontation. |
ويمكن أن تسفر عن الكوارث الإنسانية نتائج مدمرة للسلام والأمن. | The outgrowths of humanitarian crises usually have potentially disastrous consequences for peace and security. |
والدانمرك تأمل مخلصة أن تسفر هذه المناقشات عن نتائج إيجابية. | Denmark sincerely hopes that those discussions will have a positive outcome. |
ومع ذلك لم تسفر هذه الطلبات عن عقد اجتماع للمجلس. | These requests, however, did not result in a meeting of the Council. |
وقد تسفر التداعيات المالية الناجمة عن أزمة الديون عن خسائر فادحة بالنسبة للصين. | The financial fallout from the debt crisis could also result in huge losses for China. |
وأعربت عن أمل وفدها في أن تسفر المؤتمرات الدولية القادمة عن نتائج ملموسة. | Her delegation hoped that the upcoming major international conferences would yield concrete results. |
ولا شك أن اختياراتنا سوف تسفر عن نتائج مختلفة وتكاليف متفاوتة. | Our choices will result in different outcomes and different costs. |
فقد تسفر عشوائية العملية السياسية بسهولة عن نتائج تقلل من استقلاله. | The randomness of the political process could easily produce outcomes that reduce its independence. |
باريس ـ نادرا ما تسفر زيارات الدولة الرسمية عن نتائج دائمة. | PARIS Few state visits have lasting results. |
ومع ذلك، فهي لم تسفر عن تحقيق الهدف المعلن لإصلاح المجلس. | They did not result, however, in the achievement of the declared goal of Council reform. |
ونادرا ما تسفر التحقيقات في هذه الانتهاكات عن مقاضاة المسؤولين عنها. | Investigations into these abuses have rarely resulted in prosecutions. |
كما نضرع إلى الله أن تسفر هذه المؤتمرات عن منافع ملموسة. | We pray also that there will be tangible benefits following the conclusion of these Conferences. |
ونظرا ﻷنها من نوعية أردأ، لم تسفر عن العائد اﻻقتصادي المتوقع. | Because they are of poorer quality, there has not been the expected economic return. |
والآن الجولة الثانية من االتصويت لم تسفر عن فوز مرشح أيضا. | Now the second round of voting did not bring forth a clear winner either. |
كما تعهدت مجموعة العشرين في بياناتها مرارا وتكرارا بتأمين عملية التكيف و إعادة التوازن إلى الاقتصاد العالمي، ولكن هذه الوعود لم تسفر عن أي شيء. | G 20 communiqués have repeatedly pledged to secure adjustment and rebalancing in the world economy, but those promises have come to nothing. |
كانت اختبارات الإجهاد الأوروبي في حد ذاتها مطمئنة ولم تسفر عن مفاجآت. | The European stress tests, by themselves, were reassuring and produced no surprises. |
أن جميع تركيبات أخرى إما تتجاوز الميزانية أو تسفر عن مردود أقل. | All other combinations would either exceed the budget or yield a lower payoff. |
73 ولم تسفر انتخابات تشرين الأول أكتوبر عن أغلبية واضحة في المجلس. | The October elections produced no clear majority in the Council. |
ويحدونا أمل في أن تسفر المفاوضات عن نتائج ملموسة في موعد قريب. | The resolves of Iran and EU to handle this issue through negotiations are appreciated. We hope that the negotiations will have concrete results at an early date. |
وأخيرا، ﻷنه يحتمل أن تسفر محاولة توسيع نطاق اﻻتفاقية عن مشاكل قانونية. | Lastly, legal difficulties might arise from an attempt to expand the scope of the Convention. |
وينبغــي أن تسفر القمة عن وضع برنامج واقعي للعمــل يعزز الرخـاء للجميع. | The Summit should produce a realistic programme of action which will promote prosperity for all. |
فضلا عن ذلك فإن الأزمة لم تسفر حتى الآن عن عمليات تأميم كبرى لشركات خاصة. | Moreover, the crisis has so far not resulted in major nationalizations of private companies. |
فكل شخص مسؤول عن جانب معين من النشاط الذي تسفر عن تراكمه الجريمة، مثل الغش. | Each person is responsible for a particular aspect of the activity that cumulatively produces the crime, such as fraud. |
ولكن بعد مرور عامين، فهل كانت النوايا الحسنة هي أفضل ما قدمته سياسة أوباما الجديدة لهذه القضية الواقع أن سياسته لم تسفر عن أي شيء ذي قيمة. | Two years on, are good intentions the best that Obama s new policy has to offer? After all, nothing of value has in fact resulted from them. |
إذ أن المقاطعة لن تسفر إلا عن استفزاز مشاعر العداوة القومية في الصين. | A boycott would merely provoke nationalist hostility in China. |
ولكن مجاراة لعبة أردوغان لن تسفر إلا عن تعزيز شعوره بأنه لا ي قه ر. | But playing Erdoğan s game only reinforces his sense of invincibility. |
من الناحية المثالية، ينبغي أن نموذج تسفر عن نتائج مماثلة لما حدث تاريخيا. | Ideally, the model should produce similar results to what has happened historically. |
ومن المأمول فيه أن تسفر هذه التحسينات عن تغييرات فعلية على صعيد التطبيق. | It hoped that those improvements would lead to effective changes in application. |
والخطوات التي اتخذتها الحكومة لجمع اﻷسلحة من السكان لم تسفر عن نتائج هامة. | The steps taken by the Government to collect weapons from the population have not produced significant results. |
٩ ولم تسفر المناقشات مع زعيمي الطائفتين عن أي تغير في موقفي الجانبين | English Page The discussions with the leaders of the two communities did not reveal any change in their respective positions |
وألقيت قنبلة نفطية على دورية للجيش، ولكن لم تسفر عن اصابات أو أضرار. | A petrol bomb was thrown at an army patrol, without causing injury or damage. |
عمليات البحث ذات الصلة : لم تسفر عن شيء - تسفر عن - تسفر عن فرصة - تسفر عن نتيجة - تسفر عن التحدي - تسفر عن واعدة - تسفر عن النتيجة - تسفر عن البصيرة - تسفر عن الصورة - تسفر عن الحصاد - تسفر عن نتائج متسقة - ان تسفر عن شىء - تسفر عن نتائج مماثلة - تسفر عن نتائج إيجابية