Translation of "forced with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sami forced Layla to go with him. | أجبر سامي ليلى على الذ هاب معه. |
Sami forced Layla to eat food with vomit in it. | أجبر سامي ليلى أن تأكل طعاما فيه قياء. |
Some have reportedly been forced into marriage with their abductors. | وأفادت تقارير بأن الفتيات أجبرن على الزواج من الخاطفين. |
Forgive me for summoning you, but he forced me with threats. | اعذريني على استدعائك إلى هنا و لكنه أجبرني و هددني |
Forced marriage | الزواج بالإكراه |
Forced evictions | باء الإخلاء القسري |
Forced evictions | عمليات الإخلاء القسري |
forced mobilization | التعبئة القسرية |
States Parties shall protect persons with disabilities from forced interventions or forced institutionalization aimed at correcting, improving or alleviating any actual or perceived impairment. | 2 تقوم الدول الأطراف بحماية المعوقين من التدخلات القسرية أو الاحتجاز القسري فــي المؤسسات من أجـــل تصحيح أيـــة إعاقــة فعلية أو متصورة، أو تحسينها أو تخفيــفها. |
You're the person that forced me into this house with that kid. | انتي الشخص التي اجبرتني أئتي الى هذا المنزل و اعيش مع هذا الفتى |
Football practice, dirty stories. Nobody forced you to come along with us. | تدريبات كرة القدم ، قصص قذرة لم يجبرك أحد على المجئ |
'Forced nationalism sucks' | الوطنية الإجبارية مقززة |
Fighting Forced Evictions | مناهضة حالات الإخلاء القسري |
A. Forced disappearances | ألف حاﻻت اﻻختفاء القسري |
Forced unremunerated labour | أعمال السخرة دون أجر |
You forced us. | لقد أجبرتينا. |
Sexual slavery is generally accompanied by forced birth control and forced abortions. | ويقترن الاستعباد الجنسي عموما بالتحديد القسري للنسل والإجهاض القسري. |
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. | ولهذا أرغمت على إرتكاب الخطيئة، أ رغمت على الخطيئة من أجل لقمة العيش. أ رغمت على الخطيئة من أجل لقمة العيش. |
The numbers have forced Obama and Merkel to reconcile their projections with reality. | ويبدو أن هذه الأرقام أرغمت أوباما وميركل على تعديل توقعاتهم بما يتفق والواقع. |
In partnership with ILO, numerous initiatives had been launched to eradicate forced labour. | 9 وبشراكة مع منظمة العمل الدولية، طرحت العديد من المبادرات للقضاء على العمالة القسرية. |
It was Hercules who forced my father into a treaty with the Lathians. | لقد كان (هرقل) من أجبر أبي على المفاوضات مع الـ(لاثيين) |
He called us In, and then he forced us to drink with him. | لقد دعانا للدخول، واجبرنا على الشرب معه |
Children were killed, maimed, subjected to forced labour or forced into sexual slavery. | فقد لقي أطفال حتفهم، وأصيبوا بتشوهات، وتم إخضاعهم للعمل القسري أو إجبارهم على العبودية الجنسية. |
A maritime dispute with China has forced the Philippines to review its defense capabilities. | أجبر نزاع بحري مع الصين الفلبين على مراجعة قدراتها الدفاعية. |
That same year, they were forced to leave with the advance of Israeli forces. | وفي نفس العام أجبروا على ترك منزلهم مع تقدم القوات الإسرائيلية. |
This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it. | هذه المحفظة أغلقت قسرا . يجب عليك إعادة فتحها لاستمرار بالعمل بها. |
With the street as her home, Selena was forced to drop out of school. | بما أن الشارع كان هو منزلها، سيلينا كانت م جبرة على الانسحاب من المدرسة. |
The glass outside was not consistent with the window being forced from the outside. | الزجاج من الخارج لايتوافق مع أن الشباك فتح بالقوه من الخارج |
A. Forced early marriages3 | ألف الزواج القسري المبكر() |
Early and forced marriage. | الزواج المبكر والقهري |
quot D. Forced labour | quot دال السخرة |
In general, reports of such forced labour may be divided into three categories forced portering, other forced labouring and different kinds of obligatory guard duty. | ويمكن بوجه عام تقسيم أنواع السخرة التي تفيد هذه التقارير بحدوثها إلى ثﻻث فئات هي العتالة القسرية، وضروب السخرة اﻷخرى، وأنواع مختلفة من خدمات الحراسة اﻹلزامية. |
About a third of the wounded children, will be forced to live with permanent disabilities. | وثلث الأطفال الجرحى مجبرين على العيش بعجز دائم. |
The narrator is forced to come to terms with his part in World War II. | الروائي مجبر على الاتفاق مع دوره في الحرب العالمية الثانية. |
The definition of rape under Liberian law is limited to forced penetration with a penis. | فتعريف الاغتصاب بموجب القانون الليبيري يقتصر على إدخال القضيب بالقوة. |
You look like you're being forced to be here with me at your aunt's insistence. | يبدو إنك . ذاهب إلي هناك فقط بسبب أن عمتك تصر علي هذا |
With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him. | اغوته بكثرة فنونها بملث شفتيها طوحته. |
She was forced to confess. | أجبرت على الإعتراف. |
They forced her to confess. | أجبروها على الإعتراف. |
They were forced to withdraw. | أجبروا على الانسحاب. |
Sami forced the door open. | فتح سامي الباب بإقحام. |
These people are deceived, forced. | هؤلاء الأطفال قد خدعوا , وأرغموا |
(i) Forced and bonded labour | 1 السخرة وعبودية الدين |
forced sexual acts (art. 140) | الممارسات الجنسية القسرية (المادة 140) |
Rights relating to forced relocation | باء الحقوق المتعلقة بإعادة توطين السكان قسرا |
Related searches : Forced Ranking - Forced Distribution - Feel Forced - Forced Migration - Forced Outage - Forced Open - Forced Displacement - Forced Draft - Forced Circulation - Forced Lubrication - Forced Degradation - Forced Landing - Forced Removal