ترجمة "ترخيص من الحكومة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ترخيص من الحكومة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الحكومة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجدر بي أن أنتظر ترخيص الحكومة. | And I'd better get permission from the government. |
وأخيرا فإن الحكومة تسيطر على ترخيص التنقيب والإنتاج في الحقول النفطية. | Finally, the government controls licensing of exploration and production of fields. |
6120 ترخيص لنخبة من المشترين | 6120 Licence for selected purchasers |
مخطوط ترخيص | Script license |
ترخيص SSH | SSH Authorization |
ويلزم للتعامل بالمواد التي يمكن استخدامها في صنع سلاح نووي أو كيميائي أو بيولوجي الحصول على ترخيص من الحكومة. | The handling of substances that might be used for a nuclear, chemical or biological weapon requires a license from the Government. |
الـ ترخيص مستند ملف إلى كدي بوصة ترخيص هو مطلوب. | The license under which your document will be. If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate license is required. |
وللمنشآت التربوية التي أنشأتها الدولة والحكومات المحلية الحق في تنفيذ برامج تعليمية غير نظامية للكبار بدون ترخيص أما بقية الأشخاص الاعتبارية والطبيعية فلا تستطيع ذلك إلا بعد الحصول على ترخيص من الحكومة المحلية. | Educational establishments founded by the state and local governments have the right to implement informal educational programmes for adults without a licence, other legal entities and natural persons after they have received a licence from the local government. |
إستعمل GPL ترخيص | Use GPL as license |
إستعمل LGPL ترخيص | Use LGPL as license |
هل الحريات ترخيص | Does the license grant freedoms? |
سيعطونك ترخيص العمل | They'll give you a work permit. |
6110 ترخيص من دون تحديد مسبق للمعايير | 6110 Licence with no specific ex ante criteria |
ويشترط هذا الإجراء الحصول على ترخيص من الحكومة الوطنية ل الحصول على مكونات التراث الجيني لأي كائن غير بشري داخل البرازيل. | The measure requires national Government authorization for access to components of the genetic heritage of any non human organism within Brazil. |
2230 رسم ترخيص الاستيراد | 2230 Import licence fee |
6130 ترخيص لاستعمال محدد | 6130 Licence for specified use |
6180 ترخيص لأسباب سياسية | 6180 Licence for political reasons |
!لدينا ترخيص للتصويير هنا | We've received permission to film here already! |
طلب الحصول على ترخيص الدخول | Name ________________________________________________________ |
6140 ترخيص مرتبط بالإنتاج المحلي | 6140 Licence linked with local production |
6190 ترخيص غير تلقائي (غ.م.م.أ) | 6190 Non automatic licensing n.e.s. |
طلب ترخيص كدي كلمة السر | KDE Certificate Request Password |
تحتاج الى ترخيص مشاركة المجلدات. | You need to be authorized to share folders. |
ترخيص مؤلفه ، وحرية الترخيص لدينا. | Attribution license, the freest license we have. |
الجزء الثالث، المادة 28 ألف، إنشاء مرفق بدون ترخيص، ويتناول الجرائم المتصلة بإنشاء مرفق بدون ترخيص. | Part III, Sections 26 and 26A Unauthorised communication of information and Communication prejudicing security of nuclear material or associated items addresses offences related to unauthorised communication of information. |
وأصدرت 300 2 ترخيص للتنقيب عن الماس في عام 2004 مقابل 800 ترخيص في عام 2001. | A total of 2,300 diamond mining licences were issued in 2004 compared to 800 in 2001. |
تسمح هذه القوانين بمزيد من التحكم وحجب المواقع على الإنترنت، مثلا تجبر التعديلات أصحاب المواقع على التسجيل لدى الحكومة واستخراج ترخيص، مثل أي مطبوعة أخرى . | The new law allows for more control and censorship over the Internet. It requires the owners of websites to register with the government and obtain a license, just like any other publication. |
ولم يحصل قط على ترخيص لزراعتها. | Schmeiser, a farmer, never purchased or obtained licence to plant Roundup resistant canola. |
6170 ترخيص مسبق لفئات المنتجات الحساسة | 6170 Prior authorization for sensitive product categories |
وﻻ تحتاج أجهزة الراديو الى ترخيص. | Radio sets do not need to be licensed. |
هل هو نموذج ترخيص أو اشتراك | Is it a license or subscription model? |
، ماك . لا يستطيعون الدخول بدون ترخيص | They can't enter without a pass. |
أرادها للحصول على ترخيص بإطلاق النار | He wanted it for a shooting license. |
وبعد ذلك، يستلم المستورد السلاح الناري الأسلحة النارية عند تقديم ترخيص الاستيراد الأصلي ويصدر مفوض الشرطة ترخيص السلاح. | The importer then takes delivery of the firearm s upon production of the original Import Licence and a Firearm Licence is issued by the Commissioner of Police. |
جميعكم سوف تحصلون على ترخيص كاليفورنيا لتكنولوجيا. | You all get your California technology license. |
كما يتم إنتاجه بموجب ترخيص في أستراليا. | It has also been produced under license in Australia. |
يصعب ترخيص أو مراقبة نظم التحويلات البديلة. | alternative remittance systems are difficult to licence or to supervise. |
1982 ترخيص بتقديم التماسات إلى المحكمة العليا | 1982 Authorization to plead before the Supreme Court |
6150 ترخيص مرتبط بسعر الصرف غير الرسمي | 6150 Licence linked with non official foreign exchange |
وكانت هذه المنازل قد بنيت دون ترخيص. | The houses were built without a permit. |
جميعكم سوف تحصلون على ترخيص كاليفورنيا لتكنولوجيا. | You all get your California Technology License. |
رآك ترخيص رجل في الدقائق القليلة الماضية | Have you seen a man pass in the last few minutes? |
مكان رائع لإخفاء سيارة بلوحة ترخيص مطلوبة | If ever there was a place to stash a car with a hot licence number. |
الآن وصلنا لشيء، هو لا يملك ترخيص | Now we are getting somewhere. He has no permit? |
ويفيد الحاكم بأن الحكومة قد أنجزت مفاوضاتها مع هذه الشركة بشأن تحسين خدمات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية ووضـــع أسعار ورسوم جديدة والحصول على ترخيص جديد. | According to the Governor, the Government has completed negotiations with Cable and Wireless on improved telecommunication services, new rates and charges, and a new licence. |
عمليات البحث ذات الصلة : ترخيص من - ترخيص من - من الحكومة - بموجب ترخيص من - بموجب ترخيص من - ترخيص من المنتجات - التحقق من ترخيص - طلب من الحكومة - من قبل الحكومة - عالم من الحكومة - من قبل الحكومة - كل من الحكومة - الواسطه من الحكومة