ترجمة "تدريب المعلمين قبل الخدمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : تدريب - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : تدريب - ترجمة : تدريب - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة :
Pre

تدريب المعلمين قبل الخدمة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مقاعد تدريب المعلمين أثناء الخدمة عام ١٩٩٣ ١٩٩٤
In service teacher training (93 94)
(أ) تقديم تدريب للمعلمين قبل الخدمة
(a) Provision of pre service teacher training
وعلى مدى سنوات أربع، ستتزايد، تدريجا، قدرة الكلية على اﻻستيعاب، بحيث تصل إلى ٣٠٠ طالب في برنامج تدريب المعلمين قبل الخدمة.
Over a four year period, the capacity of the faculty would gradually increase to 300 students in the pre service teacher training programme.
ويقضي برنامج تدريب المعلمين قبل الخدمة المدرج في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى حصول المتدرب على درجة جامعية بعد أربع سنوات دراسية.
The pre service teacher training in this sub programme leads to a four year university degree.
ووسعت منظمة اليونسكو نطاق برنامج التدريب العلمي ليشمل تدريب المعلمين قبل الالتحاق بالخدمة، ولرفع مستوى المعلمين وتنمية قدراتهم.
UNESCO has expanded its science mentoring programme to pre service teacher training, also to enhance the quality and capacity of instructors.
1 80 توفير وتحسين تعليم المعلمين قبل الخدمة على الوجه الأمثل لزيادة عدد المعلمين الأكفاء لتوظيفهم مستقبلا كمعلمين في الوكالة.
1.80 To provide, improve and optimize pre service teacher education to increase the pool of qualified teachers for prospective recruitment as UNRWA teaching staff.
وتقدم اليونيسيف المساعدة في هذا المجال من خلال تهيئة سبل المأوى المؤقت وتوفير المواد التعليمية ودعم تدريب المعلمين أثناء الخدمة.
UNICEF assists by providing temporary shelters and educational materials and supporting in service teacher training.
واستهدف البرنامج تعزيز تدريب المعلمين وتطوير المناهج والتعليم عن بعد.
The programme was aimed at strengthening teacher training, curriculum development and distance education.
وسيهتم بوجه خاص بإدراج تلك الدراسات في برامج تدريب المعلمين.
The inclusion of such studies in the training programmes of teachers is of particular relevance.
ويلزم تحسين تدريب المعلمين بدرجة كبيرة وزيادة الاعتمادات المخصصة للتعليم أيضا.
Teacher training needs to be improved greatly. The budgetary allocation for education must also be increased.
ينبغي تدريب المعلمين في فترة الإعداد على كيفية التعامل مع المسائل الجنسانية.
Teachers in training need to undergo gender sensitive orientation.
قبل الخدمة
Pre Service
وقد قررت الوكالة في حزيران يونيه ٢٩٩١ أن تنهي بصورة تدريجية بحلول عام ٤٩٩١ برنامج تدريب المعلمين السابق على بدء الخدمة والذي يستمر عامين، لتحل محله دورات للتدريب المهني.
In June 1992, the Agency decided to phase out by 1994 the two year pre service teacher training programme and replace it by vocational training courses.
وقليلة هي البلدان التي أعطت تدريب المعلمين من السكان الأصليين المتكلمين بلغتين الأولوية الواجبة.
Few countries have given the training of bilingual indigenous teachers the priority it merits.
لم يتم تدريب المعلمين في السابق عن كيفية التعامل مع مواضيع الصحة الإنجابية والجنسية.
Teachers were formerly not trained to cope with reproductive and sexual health issues.
تحسين التنسيق بين منظمات الشعوب الأصلية ومنظمات المعلمين أمر حاسم لتقييم الثغرات الموجودة في المناهج وتحسين وحدات تدريب المعلمين الخاصة باهتمامات الشعوب الأصلية.
Improvement of coordination between indigenous and teachers' organizations is crucial to assess curricula gaps and improved teacher training modules on indigenous peoples' concerns.
ويستهدف هذا المشروع تحديد الطريقة الجديدة للتعليم المهني ووضع المناهج الدراسية المناسبة وبرامج تدريب المعلمين.
The purpose of this project is to define the new way of vocational education and developing the appropriate curricula and teacher training programmes.
وأكدت اليونسكو على أهمية التوعية بإمكانية الالتحاق بالتعليم في تدريب المعلمين وإعادة إعمار المباني المدرسية.
UNESCO put emphasis on accessibility awareness in the training of teachers and reconstruction of school buildings.
وبرامج متنوعة مع وزارة الصحة مثل تدريب المعلمين، ومنهجيات جديدة، وإصﻻح المناهج الدراسية ، والمواد التعليمية.
Diverse programmes with the Ministry of Education such as teacher training, new methodologies, curriculum reform and educational materials.
وبرنامج السنوات اﻷربع هذا، حل محل برنامج تدريب المعلمين ذي السنتين، الذي كان معموﻻ به سابقا.
The four year programme replaced the two year teacher training programme offered previously.
(ك) ضمان أن يكون المدرسون المعينون مؤهلين وتوسيع نطاق وتحسين مستوى تدريب المدرسين قبل الخدمة وأثناءها على السواء، ودفع مرتبات كافية للمدرسين
(k) To ensure that recruited teachers are qualified and expand and improve both pre service and in service teacher training, and provide adequate salaries for teachers
تدريب 900 من أفراد الشرطة المعينين حديثا لتغطية حالات انتهاء الخدمة بالتقاعد
a Excludes the Police Commissioner and one General Service staff recruited under international civilian contracts.
أما الدور التي تناولت منع الاتجار بالأشخاص فتم في إطارها تدريب المعلمين ومرشدي الشباب والمستشارين في شؤون الوظائف.
Teachers, youth workers and job counsellors were trained at the seminar Preventing human trafficking .
وتتمثل الوسيلة اﻷولى في تدريب المعلمين حيث يقوم المركز بتوفير برامج للتدريب لمدرسي المدارس اﻻبتدائية والثانوية على السواء.
The first is teacher training, whereby the Centre offers programmes of training for both primary and secondary school teachers.
وقد زود المعلمون بمجموعة مواد تعليمية باللغات المحلية تم إعدادها لحالة الطوارئ، وبدأ تدريب المعلمين المحليين على استخدامها.
Teacher Emergency Packages in local languages have been supplied and training of local teachers in their use has started.
من قبل لجنة الخدمة المدنية الدولية
Percentage adjustment approved by the General
وقد شملت تلك البرامج التعليم على مختلف المستويات، بما في ذلك تدريب المعلمين والتدريب التقني وبرامج لنيل الدرجات الجامعية.
Those programmes have included education at various levels, including teacher training, technical training and university degree programmes.
انتهاء الخدمة قبل ١ نيسان أبريل ١٩٩٣
Separations before 1 April 1993
يشمل التعليم العالي تدريب المعلمين والتمريض والتدريب الطبي وجامعة خاصة صغيرة وكلية المرأة للأعمال التجارية وعدد من المدارس الزراعية الخاصة.
Higher education includes teacher training, nursing and medical training, a small private university, a woman's business college, and a number of private agricultural schools.
على وجه الخصوص، و تدريب المعلمين ضروري الكلية كانت، والتي تربي معلمي المدارس الابتدائية والثانوية، ومؤثر جدا على مر السنين.
In particular, The Necessary Teachers Training College, which educates primary and secondary school teachers, has been very influential over the years.
وفي منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ، على سبيل المثال، دعا الأطفال إلى تدريب المعلمين على نحو أفضل لوضع حد للعنف.
In the East Asia and Pacific region, for example, children called for better training of teachers to end violence.
نعم سيدى, كنت رجل الخدمة له قبل الحرب
Yes, sir.
715 وعلى هذا يتعذر إجراء مقارنة عامة للطريقة التي تتطو ر بها مرتبات المعلمين والعاملين الآخرين في الخدمة العامة بمضي الوقت.
Consequently, it is not possible to make an overall comparison of the way in which the salaries of teachers and other public servants have developed over time.
'8' إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في تدريب موظفي الخدمة المدنية وإنفاذ القانون والأفراد العسكريين
(viii) Including human rights education in the training for civil servants and law enforcement and military personnel
وسيحتاج رجال الشرطة في هذه المناطق الى تدريب فوري على أعمال الشرطة في المراكز وأثناء الخدمة.
The police in these regions would need immediate on station, in service police training.
نقص المعلمين.
shortage of teachers.
)أ( تدريب مدرسي المدارس النموجية، وواضعي المناهج الدراسية وأساتذة كليات المعلمين على أوجه التربية الوقائية وكيفية ادراجها في المنهاج الدراسي للمدارس الثانوية
(a) To train teachers from the pilot schools, curriculum officers and tutors from teacher training colleges on aspects of preventive education and how these could be incorporated into the secondary school curriculum
اختياريا ، كما قد تشمل الخدمة المطلوبة من قبل المستخدم.
Optionally, it may also include the service requested by the user.
7 ندعو جميع الحكومات إلى دمج ثقافة السلام ونزع السلاح في نظمها التعليمية في جميع المراحل المدرسية والمؤسسات التعليمية العليا وبرامج تدريب المعلمين.
We call on all governments to integrate peace and disarmament education into their systems of education at all levels of schooling, tertiary institutions, and teacher training programs.
وتعمل الحكومة أيضا على تحسين تدريب المعلمين وتوفير فرص تعزيز التطوير المهني للمعلمين بغية زيادة عدد البرامج الدراسية للموهوبين والبرامج المتقدمة لانتساب الطلاب.
The Government is also working to improve teacher training and to provide enhanced professional development opportunities for teachers to increase the number of gifted and talented courses and advanced placement courses for students.
فعلى سبيل المثال، حدا برنامج الدراسة الدولية الثالثة للرياضيات والعلوم بوزارة التعليم في مصر إلى إجراء تغييرات في البرامج الدراسية وبرنامج تدريب المعلمين.
For instance, the TIMSS programme prompted the Ministry of Education in Egypt to make changes in curricula and teacher training programmes.
أما مرتبات بقية المعلمين في المؤسسات التعليمية قبل المدرسة والتابعة للبلديات فتدفع من الميزانية المحلية.
The remuneration of other teachers at municipal pre school education establishments is provided from the local budgets.
لكن المعلمين جاوءني بعد ذلك و أخبروني أنهم لم يروا الأطفال متحمسين هكذا من قبل
But the teachers came to me afterward and told me they hadn't seen the kids that attentive.
اﻷونروا عـــــدد المعلمين
Number of teachers
أين كانوا المعلمين
Like, ten... where were the teachers?

 

عمليات البحث ذات الصلة : قبل الخدمة المعلمين - تدريب المعلمين - تدريب المعلمين - تدريب المعلمين - تدريب المعلمين - تدريب المعلمين - تدريب المعلمين - تدريب المعلمين - في تدريب المعلمين أثناء الخدمة - تدريب الطلاب المعلمين - معهد تدريب المعلمين - تدريب المعلمين الابتدائية - برنامج تدريب المعلمين - تدريب المعلمين الأولي