ترجمة "تدابير هادفة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هادفة - ترجمة : تدابير هادفة - ترجمة : تدابير - ترجمة :
الكلمات الدالة : Measures Desperate Extreme Desperate Countermeasures

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مقدمة هادفة بدورها.
It is a constructive disclosure.
وبالتالي، يتحتم على اﻷطراف المعنية أن تتخــــذ تدابير هادفة لبناء الثقة، لخلق مناخ من اﻻنفتاح والثقة المتبادلة.
It is therefore imperative that the parties concerned undertake meaningful confidence building measures to create a climate of openness and mutual trust.
ومن اﻷهمية الحيوية لمجلس اﻷمن أن يتخذ على كافة الجبهات وبأسلوب متضافر ومنسق، تدابير عﻻجية هادفة سواء كانت تدابير سياسية أو عسكرية أو قانونية أو اقتصادية أو إنسانية.
It is vitally important for the Security Council to take purposeful remedial action on all fronts in a concerted and coordinated manner, be the measures political, military, legal, economic or humanitarian.
ربما تكمن الإجابة في طبيعتنا ككائنات هادفة.
Perhaps the answer lies in our nature as purposive beings.
73 وينبغي للدول أن تضع بصورة منتظمة تدابير وقائية هادفة، تشمل مبادرات التوعية الشاملة، قصد تثقيف النساء المهاجرات وتوعية عامة الجمهور بحقوق العاملات المهاجرات.
States should more systematically put in place targeted prevention measures, including comprehensive awareness raising initiatives, to educate migrant women and the general public about the rights of women migrant workers.
لذا فإن هذا النوع من الحرية هادفة ودقيقة.
So this kind of freedom is a targeted and precise window.
ويلزم أن يكون هناك عزم جديد على زيادة التعاون الدولي من خلال تدابير هادفة وشاملة ومزو دة بموارد مناسبة ت وازن بين الإنفاذ الفع ال واحترام حقوق الإنسان.
There needed to be a new vigour to increasing international cooperation through well targeted, properly resourced and comprehensive measures, which balanced effective enforcement with respect for human rights.
وهي منظمة غير هادفة للربح، ش كلت في ديسمبر 2003.
It is a non profit organization, formed in December 2003.
،أنواع شتي من الأعمال المؤسسات الحكومية، أعمال غير هادفة للربح،
Many different types of businesses, government agencies, nonprofits, and individuals have all discovered that Drupal gives them the speed and power that they need in a free and easy to learn open source package.
والتدبير الثاني هو ضرورة نظر المجلس أيضا في تصميم تدابير هادفة تؤدي إلى مزيد من الضغط المؤثر على جميع أطراف الصراع لكي تمتثل إلى تعهداتها وإلى قرارات مجلس الأمن.
As a second measure, the Security Council should also look at designing targeted measures that may bring greater pressure to bear on all parties to the conflict to comply with their undertakings and with Security Council resolutions.
وتتطلب اﻷبعاد المزعجة لهذه الصلة الخطيرة بين تجارة اﻷسلحة وتجارة المخدرات غير المشروعتين وأنشطة الجماعات اﻹرهابية إيﻻء أولوية عالية في استنباط تدابير عملية هادفة الى القضاء على أعمال اﻹرهاب.
The alarming dimensions of this dangerous nexus between the illicit arms trade, narcotic trafficking and the activities of terrorist groups requires high priority in devising practical measures to eliminate acts of terrorism.
وقد احتل العنف المنزلي مرتبة عالية وأدى إلى القيام بمداخلات هادفة.
Domestic violence ranked very high and prompted targeted interventions.
مفاوضات هادفة إلى حل النزاع وعقد اتفاق على العودة إلى الوطن
negotiations aimed at conflict resolution and a repatriation agreement and
هي مؤسسة تعليمية غير هادفة للربح تقع في بيركلي، كاليفورنيا، في الولايات المتحدة.
Zaytuna is now the first accredited Muslim institute of higher learning in the United States.
نسبة النساء المديرات حسب نوع المنظمة (حكومية أم هادفة للربح أم تجارية) والقطاع
Proportion of female managers by type of organisation (government, non profit or commercial) and sector
وقد اخترع ما يقارب 200 لعبة هادفة وتجرب كل الالعاب في الفناء الخارجي
He's invented more than 200 games to teach virtually any subject under the sun.
وبالإضافة إلى ذلك، شكلت بضع ولايات منظمات غير هادفة للربح لـ المرأة في مجال الأخشاب .
In addition, a few states have formed non profit women in timber organizations to promote the involvement of women in forestry activities and to provide educational resources to women forestland and business owners.
9 العلاقات بين السلطات المحلية هي علاقات تنافسية عموما وهذه الصفة التنافسية يمكن استغلالها لأغراض هادفة.
The relationships among local authorities are generally competitive and this competitiveness may be exploited for purposeful ends.
هو منظمة غير حكومية غير هادفة للربح، ترمي إلى تعزيز التنمية المستدامة في المناطق الريفية السورية.
This is a non governmental organization that aims to strengthen sustainable development in the rural areas of Syria.
إسمي ربيع وهبة، بشتغل في مؤسسة دولية غير حكومية غير هادفة للربح اسمها التحالف الدولي للموئل
My name is Rabih Wehbe, I work for an INGO a non profit organization
وقد أوقفت مبادرة هادفة في عام 2001 لأسباب تتعلق بالميزانية ولم يقدم منذئذ أي تدريب بإدارة مركزية.
A targeted initiative was terminated in 2001 for budgetary reasons and no centrally run training has been offered since.
وبالتالي كانت الهدف من هذه القصص توفير مواد تدريبية بديلة للذين يرغبون بتوفير تدريبات هادفة للتغيير الإجتماعي.
So the stories were really meant to provide alternative training materials to people who are trying to do change making training.
أنا أصوت، منصة أعدها معهد تنمية البيئة العامة، منظمة غير هادفة للربح تدعم التغيير السياسي والاجتماعي في بلغاريا.
Аз Гласувам was created by Institute for Public Environment Development (IPED), a nonprofit organization supporting political and social change in Bulgaria.
ت دفع الاستحقاقات الأسرية في كازاخستان في شكل مساعدة اجتماعية هادفة، وعلاوة ولادة، وعلاوات خاصة من الدولة، وعلاوات سكن.
In Kazakhstan, family benefits are paid in the form of targeted social assistance, childbirth allowance, special State allowances and housing allowances.
بالطبع، ليس كل فن الشارع سياسي أو اجتماعي المنحى في المحتوى، لكنه كثيرا ما يحدد نظرة هادفة ومثالية سامية.
Of course, not all street art is politically or socially oriented in content, but it does often provide insight into specific objectives and ideals.
تضمن التشريع المغربي مبادئ هادفة إلى تعزيز دولة الحق والقانون وذلك عن طريق إقرار عدة مبادئ منها ما يلي
Moroccan legislation seeks to promote the development of a State based on the rule of law by recognizing a number of principles, including
أخيرا، لننشئ شراكات هادفة بين المنظمات الوطنية والإقليمية والدولية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها الأمم المتحدة، على جميع الصعد.
Finally, let us create meaningful partnerships between national, regional and international civil society organizations, including with the United Nations, at all levels.
هدف واحد هو نشر المعرفة هذا هو غير هادفة للربح الناشرين ، وهدف واحد ، لتعظيم الربح هذا هو الناشرين للربح.
One objective is to spread knowledge that's the not for profit publishers, and one objective, to maximize profit that's the for profit publishers.
وفي هذا الصدد ألزمت البلدان المتقدمة نفسها في قمة كوبنهاجن بتحقيق هدف جمع مائة مليار دولار سنويا بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية. ومن المفترض أن يتم تحويل هذه الأموال إلى البلدان النامية في سياق تدابير تخفيف هادفة ـ ومنفذة بكل شفافية.
In this regard, at the Copenhagen summit developed countries committed themselves to the goal of jointly mobilizing 100 billion annually by 2020 to address the needs of developing countries. These funds would be transferred to developing countries in the context of meaningful and transparently implemented mitigation measures taken on their behalf.
علاوة على ذلك، فشلت الدول الغنية في الترويج لطرق بسيطة هادفة إلى توفير الأدوية في القرى الأفريقية المنتشرة عبر أفريقيا.
Second, donor governments have failed to promote simple ways to ensure the availability of medicines in villages across the continent.
في آب 2012، واتخذ الدعم لOpenCV أكثر من قبل مؤسسة غير هادفة للربح، OpenCV.org، الذي يحافظ على المطور وموقع المستخدم.
In August 2012, support for OpenCV was taken over by a non profit foundation OpenCV.org, which maintains a developer and user site.
(ﻫ) الاستجابة السريعة وصوغ برامج هادفة على وجه التحديد لمساعدة البلدان الخارجة من الحروب الأهلية أو المتضررة من الكوارث الطبيعية
(e) Rapid reaction and development of specifically targeted programmes of assistance to countries emerging from civil wars or affected by natural disasters
ومن المهم وضع معايير متعددة تسمح بتحديد الهوية والظروف الاقتصادية والاجتماعية بدقة وذلك بمشاركة نشطة هادفة من جانب الشعوب الأصلية.
It is important to develop multiple criteria by which to accurately capture identity and socio economic conditions with the active and meaningful participation of local indigenous peoples.
ومع ذلك، ينبغي لمقرري السياسات النظر في تصميم إعانات هادفة (مثل الضمانات أو الإعفاءات الضريبية) لتوسيع مدى ونطاق التمويل الشامل .
However, policymakers should consider designing targeted subsidies (such as guarantees or tax breaks) to expand the reach and scope of inclusive finance .
تدابير التنفيذ
Implementation Measures
تدابير السياسة
Policy measures
تدابير عملية
Pages 3 5 were prepared for offset.
تدابير أخرى
Other measures
تدابير أخرى
Other Measures
تدابير المتابعة
Follow up Measures
تدابير المتابعة
Follow up action
تدابير السﻻمة.
safety measures.
تدابير اﻻمتثال
MEASURES FOR COMPLIANCE
تدابير الشراء
D. Procurement procedures . 80 81 22
تدابير الرقابة
Control measures

 

عمليات البحث ذات الصلة : بطريقة هادفة - موقف هادفة - مشاريع هادفة - حياة هادفة - بطريقة هادفة - برامج هادفة - أنا هادفة - شخص هادفة - أكثر هادفة - أنشطة هادفة - مشاريع هادفة - عملية هادفة - رؤى هادفة