ترجمة "تدابير الوقاية من المخاطر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المخاطر - ترجمة : من - ترجمة : الوقاية - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الوقاية - ترجمة : المخاطر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الوقاية من المخاطر المرتبطة بالصحة الإنجابية | To prevent reproductive health risks. |
تدابير الوقاية من اﻷخطار العالمية | D. Protective measures against global hazards . 75 21 |
دال تدابير الوقاية من اﻷخطار العالمية | D. Protective measures against global hazards |
تدابير لدعم تقليل المخاطر | Measures to support risk reduction |
الوقاية من الانتحار هو مصطلح يستخدم للجهود الجماعية للحد من حالات الانتحار من خلال تدابير وقائية. | Prevention Suicide prevention is a term used for the collective efforts to reduce the incidence of suicide through preventive measures. |
وتقع على عاتق الوحدة أيضا مسؤولية تنفيذ تدابير الوقاية من الحوادث من خلال وضع وتنفيذ برنامج سلامة الطيران. | Air Operations Unit is also responsible for implementing accident prevention measures through the establishment and execution of the aviation safety programme. |
وبغية زيادة الضغط على جانب العرض، يجب الحد من الطلب من خلال تدابير الوقاية، والعلاج، والتأهيل، وتخفيض الضرر. | To increase pressure on the supply side, demand should be reduced through prevention, treatment, rehabilitation and harm reduction measures. |
ويمكن أن ي نص على اتخاذ مجموعة من تدابير الوقاية والحماية، بما فيها التأهب لحاﻻت الطوارئ وعمليات اﻹنقاذ. | A range of preventive and protective measures, including emergency preparedness and rescue operations, might be provided. |
أما البلدان التي تملك هياكل أساسية موثوقة وقدرا أكبر من الخبرات فقد شرعت في إقامة أسواق ثانوية وتوفير وسائل الوقاية من المخاطر. | Countries with proven infrastructure and greater experience have started to move towards the establishment of secondary markets and the provision of means to hedge risks. |
(ج) خفض مخاطر التلوث الطارئ إلى أدنى حد ممكن عن طريق تدابير الوقاية والمراقبة | (c) minimize by preventive and control measures the risks of accidental pollution |
كما أن هذا يتيح استبانة المخاطر المحتملة بحيث يتسن ى اتخاذ تدابير استباقية. | That would also allow the identification of potential risks so that pre emptive action could be taken. |
وهو يبين أهمية التخفيف من درجة ضعف الدول والشعوب أمام المخاطر التي تفرضها الطبيعة، خاصة من خلال ثقافة الوقاية والإعداد على جميع الصعد. | The draft resolution underlines the importance of reducing the vulnerability of States and populations to the risks posed by nature, in particular through a culture of prevention and preparation at all levels. |
في الولايات المتحدة هذا يعني رعاية أبحاث الوقاية من الزهايمر وأبحاث الوقاية من السرطان، وأبحاث الوقاية من الخرف، | In the US what that means, is sponsoring Alzheimer's prevention research, and cancer prevention research, dementia prevention research, as well as some cure research. |
'8 وضع تدابير للوقاية والتأهب، فضلا عن التقليل من المخاطر والحد من الكوارث، بما فيها نظم الإنذار المبكر | (viii) Developing preventive and preparedness measures, as well as risk mitigation and disaster reduction, including early warning systems |
'1' تكثيف تدابير الوقاية، ولا سيما تلك الموجهة إلى الفئات الضعيفة، وبخاصة النساء والشباب، أخذا في الاعتبار أن الوقاية هي الدعامة الرئيسية للاستجابات الوطنية والإقليمية والدولية | (i) Intensifying prevention measures, especially those directed at vulnerable groups, in particular women and young persons, bearing in mind that prevention is the mainstay of the national, regional and international response |
والزيادة المشاهدة في اﻷثر العام للكوارث في السنوات اﻷخيرة تشير إلى ضرورة تقوية تدابير الوقاية والتأهب. | The increase in the overall impact of disasters in recent years indicates the need to strengthen preventive and preparedness measures. |
وت عد هذه الإستراتيجيات التي تشمل تدابير لمنع أثر المخاطر وتخفيفها هي الإستراتيجيات الأكثر فعالية. | The strategies that include measures to prevent and mitigate the impact of risks are the most effective. |
)ج( حث اﻷمانة العامة على وضع تدابير وقائية لتفادي المخاطر المحتملة على سﻻمة اﻷفراد. | (c) The Secretariat should be urged to devise pre emptive measures to avoid possible risks to the safety of personnel. |
وتوافق الأطراف المتعاقدة على القيام بتقدير لما يترتب على الأنشطة الخطرة من آثار بيئية وتنفيذ تدابير خفض المخاطر. | The Contracting Parties shall agree to carry out environmental impact assessment of hazardous activities, and to implement risk reducing measures. |
الوقاية خير من الإغاثة | When Prevention is Better than Relief |
الوقاية من الأمراض ومكافحتها | Disease Prevention and Control |
الوقاية من الأمراض ومكافحتها | Disease prevention and control |
الوقاية خير من العلاج | The garrison arrangement's a sensible precaution. |
وإذ تسلم أيضا بأهمية مواصلة التشديد على تدابير الوقاية في البلدان التي تنخفض فيها معدلات انتشار المرض، | Also acknowledging the importance of maintaining an emphasis on prevention measures in countries with low prevalence rates, |
الوقاية تدابير الإدارة الوقائية التي يتعين تنفيذها في نظم إيكولوجية مختارة عند وجود فجوات معلومات (مبدأ وقائي) | Prevention Preventive management measures to be implemented on selected ecosystems in the presence of information gaps (precautionary principle) |
6 تدعو إلى اتخاذ المزيد من تدابير بناء الثقة والشفافية للتقليل من المخاطر التي يشكلها وجود أسلحة نووية غير استراتيجية | 6. Calls for further confidence building and transparency measures to reduce the threats posed by non strategic nuclear weapons |
341 وفي إطار الاستحقاقات الاجتماعية اتخذت تدابير لصالح المراهقين ترك ز على الوقاية من الإدمان وعلى التعليم في موضوعات الصحة الجنسية والإنجابية. | As part of the social benefits measures have been taken on behalf of the adolescent population with a focus on addiction prevention and sex and reproductive health education. |
الوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات | Preventing HIV AIDS and other blood borne diseases in the context of drug abuse prevention |
ويحتاج الأمر إلى اجراء تدابير متعددة لتقليل المخاطر لحماية صحة البشر والبيئة من مساوئ الإدارة غير السليمة للمواد الكيميائية. | Numerous risk reduction actions are needed to protect human health and the environment from the unsound management of chemicals. |
ويبدو أن هنا أيضا تتجاهل اللجنة كون الحوادث تقع حتما مهما كانت تدابير المنع أو الوقاية التي تتخذ. | There, too, the Commission seemed unaware of the fact that no matter what precautionary and preventive measures were taken, accidents would inevitably occur. |
كما تم تحديد تدابير الوقاية والتدخل المبكر في اﻷجل القصير ونظمت هذه تنظيما حسنا على الصعيدين الوطني والمحلي. | Short term protective and early intervention measures have been identified and relatively well organized at both the national and local levels. |
(ب) الوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات. | (b) Preventing HIV AIDS and other blood borne diseases in the context of drug abuse prevention. |
1 الوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات | Preventing HIV AIDS and other blood borne diseases in the context of drug abuse prevention |
(ب) الوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخد رات. | (b) Preventing HIV AIDS and other blood borne diseases in the context of drug abuse prevention. |
(ب) الوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات. | (b) Preventing HIV AIDS and other blood borne diseases in the context of drug abuse prevention. |
ولهذا النظام أهمية كبرى في الوقاية من الكوارث الطبيعية والتأهب لها، خاصة الوقاية من اﻷعاصير. | Such a system is of great importance for natural disaster prevention and preparedness, particularly where hurricanes are concerned. |
وتشمل مجالات الصعوبة الرئيسية إمكانية تطبيق تدبير الوقاية على الموردين الأجانب المعتمدين (الأسلوب 3)، وتعريف الصناعة المحلية، وتأثير تدابير الوقاية الطارئة في المعاملة الوطنية، ومعاملة الدولة الأولى بالرعاية، والحقوق المكتسبة. | The main areas of difficulty include the possibility of applying the safeguard measure to established foreign suppliers (mode 3), the definition of domestic industry, the impact of emergency safeguard measures on national treatment and most favoured nation treatment, and acquired rights. |
الوقاية خير من قنطار علاج. | Better safe than sorry. |
الوقاية من الإيدز وأمراض الجنس | Prevention of AIDS and sexually transmitted diseases (STDs) |
مستوى الوقاية من غياب التركيز. | Focus stealing prevention level |
أغطية الوقاية من القذائف للمركبات | Ballistic protective blankets for vehicles |
أغطية الوقاية من القذائف للمركبات | Ballistic protective blankets for vehicles |
الوقاية و التي تعني الأنشطة المصممة لتوفير الحماية الدائمة من الكوارث و التي تشمل تدابير الحماية المادية والهندسية، فضلا عن تشريعات لمراقبة | Prevention which means activities designed to provide permanent protection from disaster which include engineering and physical protective measures as well as legislation to control |
1 125 تقييم حالة أكثر من 000 130 مريض ومتابعتهم ومعالجتهم من أمراض غير معدية مثل أمراض القلب وأمراض السكري ضمن استراتيجية الوقاية والرقابة التي تعالج المخاطر الرئيسية. | 1.125 More than 130,000 patients will have been assessed, followed up and treated for noncommunicable diseases such as cardiovascular diseases and diabetes within the framework of a preventive and control strategy addressing major risk factors. |
ويتعين علينا أن نتخذ تدابير إضافية للحد من مستوى المخاطر النظامية الشاملة ــ بما في ذلك الحد من حجم البنوك الأكبر لدينا. | We need to take additional measures to reduce the level of systemic risk including limiting the size of our largest banks. |
عمليات البحث ذات الصلة : الوقاية من المخاطر - الوقاية من المخاطر - الوقاية من المخاطر - الوقاية من المخاطر - تدابير الوقاية - تدابير الوقاية من الفيضانات - تدابير الوقاية من فقدان - تدابير الوقاية من الحرائق - تدابير الوقاية من الأمراض - تدابير الوقاية من التلوث - خدمة الوقاية من المخاطر - ضابط الوقاية من المخاطر - خطة الوقاية من المخاطر - الوقاية من المخاطر المهنية