ترجمة "تدابير الحماية القانونية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القانونية - ترجمة : الحماية - ترجمة : الحماية - ترجمة : تدابير - ترجمة : تدابير الحماية القانونية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويتعاون مركز العمل الاجتماعي مع المواطنين والكيانات القانونية والمنظمات من أجل تطبيق تدابير الحماية.
The Social Work Center cooperates with citizens, legal entities and organizations in the implementation of the protective measures.
تدابير الحماية والمساعدة
Protection and assistance measures
تدابير الحماية المؤقتة
Interim measures of protection
سياسة الحماية والمشورة القانونية
Protection policy and legal advice
الحماية والمساعدة القانونية للضحية
Legal protection and assistance to the victim
8 تدابير الحماية الخاص ة
Special protection measures
8 تدابير الحماية الخاصة
Special protection measures
7 تدابير الحماية الخاص ة
Special protection measures
(ﻫ) توافر تدابير الحماية
(e) The availability of protective measures
9 2 الحماية القانونية للمرأة العاملة
9.2 Legal protection of women workers
٨ تعزيز الحماية القانونية للعمال الزراعيين.
(viii) Promoting legal protection for agricultural labour
ثالثا مناقشات الفريق العامل بشأن تدابير توسيع نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
Discussions in the Working Group on measures to expand the scope of legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel
الحماية القانونية من التمييز في مكان العمل
Legal Protection from Discrimination within the Workplace
ثالثا مناقشات في الفريق العامل بشأن تدابير توسيع نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
Discussions in the Working Group on measures to expand the scope of legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel
تجنب تدابير الحماية والإبقاء على الأسواق مفتوحة
protectionism is avoided and markets stay open
باء تدابير الحماية المؤقتة 133 135 57
Interim measures of protection 133 135 53
132 وتضم الإدارة قسم دعم عمليات الحماية وقسم سياسة الحماية والمشورة القانونية وقسم القدرة على الحماية وقسم إعادة التوطين وقسم معلومات الحماية.
The Department comprises the Protection Operations Support Section, Protection Policy and Legal Advice Section, Protection Capacity Section, Resettlement Section and Protection Information Section.
ونتيجة لهذا كان اللجوء إلى تدابير الحماية محدودا.
As a result, there was only limited resort to protectionism.
ويمكن للإصلاحات القانونية أو لإقرار مدونة قانونية للأسرة أن ت وفر الحماية القانونية للأسر وأطفالهم.
Legal reforms or the adoption of a family legal code can provide legal protection to families and their children.
وهناك أيضا معايير أخرى مطبقة بشأن الحماية القانونية للمرأة.
Other standards for the legal protection of women are also in place.
فعلى سبيل المثال، في الولايات المتحدة الأمريكية، تمثل تدابير الحماية التجارية (أو تدابير الحماية الطارئة) ما لا يقل عن 70 في المائة من معدل الحماية الفعلية في قطاع الصلب.
For example, in the United States, trade defence measures (or contingency protection) accounted for as much as 70 per cent of the effective rate of protection for steel.
فاللجوء إلى تدابير الحماية ضار بالثروة، وضار بالديمقراطية والسلام.
Protectionism is bad for wealth, bad for democracy, and bad for peace.
وينص قانون الحماية من العنف المنزلي على ثلاثة أنواع من الجزاءات القانونية الغرامات، والسجن، وتدابير الحماية.
The Law on Protection from Domestic Violence provided three types of legal sanction fines, imprisonment and protective measures.
يحال المتخاطبون على المؤسسات التعاونية لتلبية احتياجاتهم من الحماية القانونية.
Callers are referred to cooperating institutions for coverage of legal protection needs
ي رجى وصف الأحكام القانونية والإدارية النافذة التي تكفل هذه الحماية.
Please describe the legal and administrative provisions in place to ensure this protection.
وقد ساعد اتفاق مجموعة العشرين في عام 2009 على الامتناع عن فرض تدابير الحماية في أعقاب اندلاع الأزمة المالية العالمية في درء تدابير الحماية.
A 2009 G 20 agreement to refrain from protectionism in the aftermath of the global financial crisis helped to fend off protectionism.
57 السيد حمود (الأردن) قال إنه على مدار الأعوام الثلاثة الماضية اتخذت الأمم المتحدة تدابير عديدة لتحسين الحماية القانونية لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
Mr. Hmoud (Jordan) recalled that during the past three years the United Nations had taken various measures to improve legal protection for United Nations and associated personnel.
في الوقت الراهن، ربما كانت المخاوف بشأن تدابير الحماية مبالغة.
For now, high octane worries about protectionism are probably overdone.
(ب) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية
(b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures
ملاحظات الدولة الطرف بشأن تدابير الحماية المؤقتة والأسس الموضوعية للشكوى
The State party's submission on interim measures of protection and the merits of the complaint
(ب) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية
(b) develop and maintain appropriate effective physical protection measures
(ب) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية
(b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures
وعليه فإن الهدف هو توسيع نطاق الحماية القانونية المتاحة لهؤلاء الأفراد.
The aim was therefore to expand the scope of legal protection for such personnel.
واللجنة قلقة أيضا لعدم توفر الحماية القانونية اللازمة لمركز المرأة الريفية.
The Committee is also concerned about the insufficient legislative protection of the status of rural women.
١٢٢ وتتضح أيضا الحماية القانونية للحقوق اﻷساسية في اﻷحكام الدستورية لقبرص.
122. Legal protection of basic rights is also apparent in the constitutional provisions of Cyprus.
ولكن الرئيس الجديد هاجم خلية المخدرات دون اتخاذ تدابير الحماية اللازمة.
But the new president kicked over the narcotics beehive with neither a fumigator nor protective netting on hand.
وعند الاقتضاء، يقدم طلبا إلى المحكمة من أجل تدابير الحماية المؤقتة.
if necessary, it submits a request to the court for a temporary measure of protection
وثانيا، فإن تدابير الحماية المؤقتة كان يتعين استصدارها من هيئة تحكيمية.
Secondly, the interim measures of protection had to be rendered by an arbitral tribunal.
وقال إن من واجب الدول الأعضاء أن توفر لهم الحماية القانونية وأن تعالج الثغرات الموجودة في نظام الحماية الحالى.
However, Member States, too, had an obligation to provide adequate legal protection and to remedy the defects in the current protection system.
ومن شأن التوسيع المحتمل لنطاق الحماية القانونية أن يزيد حالات التداخل هذه.
The possible expansion of the scope of legal protection would increase such instances of overlap.
وينبغي أن تتصل تلك التدابير بالسﻻمة البدنية فضﻻ عن توفير الحماية القانونية.
Such measures should relate to both physical safety as well as legal protection.
وفي حين أن أستراليا تكفل الحماية للأسر داخل إقليمها، فيجب موازنة هذه الحماية بضرورة اتخاذ تدابير معقولة لمراقبة الهجرة.
While Australia protects families within its jurisdiction, this protection must be balanced with the need to take reasonable measures to control immigration.
وقال إن اللجنة المخصصة، وهي في معرض تركيز اهتمامها على توسيع نطاق الحماية القانونية بمقتضى الاتفاقية، نظرت في نص قدمه الرئيس يتعلق بمشروع بروتوكول يوس ع نطاق الحماية القانونية بمقتضى الاتفاقية.
The Ad Hoc Committee, focusing its attention on the expansion of the scope of legal protection under the Convention, had considered a text submitted by the Chairman of a draft protocol expanding the scope of legal protection under the Convention.
فهذا حل يكفل عدم تقويض تدابير الحماية الهامة التي حددها قانون البحار.
As for the clean hands doctrine, the Nordic countries shared the view that it should not be included in the draft articles.
)أ( بدراسة تدابير لتعزيز الحماية الدولية من العنف ضد أحد الجنسين بالتحديد
(a) Measures should be elaborated to enhance international protection against gender specific violence

 

عمليات البحث ذات الصلة : تدابير الحماية - تدابير الحماية - الحماية القانونية - الحماية القانونية - تدابير الحماية ضد - تدابير الحماية الانفجار - تدابير الحماية الاجتماعية - تدابير الحماية الفردية - تدابير الحماية الشخصية - تدابير الحماية التكنولوجية - الحماية القانونية المؤقتة - الحماية القانونية الأولية - الحماية القانونية المؤقتة - الحماية القانونية المؤقتة