ترجمة "تدابير الإدارة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تدابير الإدارة - ترجمة : الإدارة - ترجمة : تدابير - ترجمة : الإدارة - ترجمة : تدابير الإدارة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
751 تعليقات الإدارة اعتمدت المحكمة عدة تدابير لتنفيذ لتوصية المجلس. | Comment by the Administration. The Tribunal has adopted various measures to implement the recommendation of the Board. |
ويدعم صندوق النقد الدولي تدابير هيكلية لتحسين الإدارة والشفافية في القطاع العام. | The IMF is supporting structural measures to enhance public sector governance and transparency. |
وتطبيق هذا المفهوم على تدابير تحسين الإدارة ليس بالأمر السهل بأي حال. | The application of this notion to management improvement measures is by no means simple. |
وم نحت الإدارة صلاحية اتخاذ تدابير لمكافحة غسل عائدات الجريمة ومكافحة تمويل الإرهاب. | The Department was mandated to take measures to combat the laundering of proceeds of crime and the financing of terrorism. |
17 وتوفر الفئة الوظيفية ونوع التحسين الإداري منظورين مختلفين لمجموعة تدابير تحسين الإدارة. | The functional and the type of management improvement groups provide different perspectives on the improvement measures. |
'7 اقتراح تدابير لتحسين قنوات الاتصال، وإدارة التعلم والمعارف داخل آليات الإدارة والرقابة ومن خلالها | (vii) Propose measures to improve the communication channels, learning and knowledge management within and across the governance and oversight mechanisms |
52 تصف تكلفة الاستثمار الموارد المستثمرة في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة خلال السنة المشمولة بالإبلاغ. | Investment cost describes the resources invested in implementing management improvement measures during the reporting year. |
59 يقدم هذا التقرير نهجا معززا لتقييم أثر تدابير تحسين الإدارة على نطاق الأمانة العامة. | The present report offers an enhanced approach to assessing the impact of management improvement measures across the Secretariat. |
تعزيز تدابير إنعاش القطاعات الزراعية في الأراضي الجافة استنادا إلى الإدارة المحلية السليمة لنظم الزراعة المستدامة. | Promoting measures for revitalizing drylands agricultural sectors based on good local governance for sustainable agricultural farming systems. |
وتتوقع اللجنة أن الإدارة سوف تتخذ تدابير فعالة من أجل تعزيز الرقابة المالية على نفقات السفر. | The Committee expects that the administration will take effective measures to enhance financial control over travel expenditures. |
18 وتنفيذا لتوصيات لجنة الإعلام، اتخذت الإدارة تدابير إضافية لزيادة التغطية الإعلامية لأعمال الجمعية العامة وقراراتها. | Acting on recommendations of the Committee on Information, the Department took additional measures to further publicize the work and decisions of the General Assembly. |
واللجنة واثقة من أن الإدارة سوف تتخذ تدابير أخرى مجدية لضمان استقرار وضع الموظفين في القاعدة. | The Committee trusts that the administration will undertake other viable measures to stabilize the staffing situation at the Base. |
290 تابع المجلس نتائج توصيته السابقة() بأن تنظر الإدارة في تدابير لتحقيق أهداف إدارة التغيير بأكملها. | Vehicle fleet management involves measures instituted by management to ensure, inter alia, that the vehicle fleet (a) is acquired, utilized, maintained, replaced and disposed of economically and efficiently and (b) plays an effective role in rendering services. |
14 وعموما فإن تدابير تحسين الإدارة تعكس سبعة مجالات إصلاح نبعت من برنامج الأمين العام للإصلاح(). | Overall, the management improvement measures reflect seven reform areas originating from the Secretary General's programme for reform.6 |
فالجماهير الواعية أكثر استعدادا من غيرها لتقبل تدابير التصدي لتدهور الأراضي وللأخذ بممارسات الإدارة المستدامة للأراضي. | An enlightened public is more likely to accept measures to address land degradation and to adopt sustainable land management practices. |
الوقاية تدابير الإدارة الوقائية التي يتعين تنفيذها في نظم إيكولوجية مختارة عند وجود فجوات معلومات (مبدأ وقائي) | Prevention Preventive management measures to be implemented on selected ecosystems in the presence of information gaps (precautionary principle) |
أولا هل اتخذت حكومتكم خلال العشر سنوات الماضية تدابير تهدف إلى تنشيط الإدارة العامة أو أجزاء منها | 12 This is one of the conclusions of the 2005 World Public Sector Report. See United Nations, World Public Sector Report, 2005 Unlocking the Human Potential for Public Sector Performance (United Nations publication, forthcoming). |
وطبقت الإدارة، من خلال آلية قسيمة الدفع الإلكترونية (e payslip)، تدابير لإبلاغ الموظفين آليا بعمليات الاسترداد المقبلة. | Through the e payslip functionality, the Administration has implemented measures to inform staff members automatically of forthcoming recoveries. |
ولا تشك اللجنة في أن الإدارة سوف تتخذ تدابير لتعزيز الرقابة المالية على نفقات السفر في البعثة. | The Committee trusts that the Administration will take measures to improve financial control over the travel expenditure of the Mission. |
وتعرض المقدمة المعلومات الأساسية عن تطور الإبلاغ، والمنهجية المستخدمة في جمع المعلومات عن تدابير تحسين الإدارة وتحليلها. | The introduction provides background on the evolution of the reporting and the methodology used to gather and analyse information on management improvement measures. |
54 ولقد كان مجموع الاستثمار في تدابير إصلاح الإدارة المسجل سنة 2004 يبلغ 366 386 3 دولارا. | The total investment in management reform measures recorded in 2004 was 3,386,366. |
26 وفي سلوفاكيا، لا تحدد السياسات الحرجية أي تدابير معينة لتعزيز دور المرأة في الإدارة المستدامة للغابات. | Currently, the forestry policy of Slovakia does not specify any particular measures to promote the role of women in sustainable forest management. |
37 تعليقات الإدارة اتخذت المحكمة تدابير جوهرية لتعزيز عملياتها الإدارية لكفالة امتثالها للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. | Comment by the Administration. The Court has taken substantive measures to strengthen its administrative processes so as to ensure that it complies with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. |
ويحتاج الأمر إلى اجراء تدابير متعددة لتقليل المخاطر لحماية صحة البشر والبيئة من مساوئ الإدارة غير السليمة للمواد الكيميائية. | Numerous risk reduction actions are needed to protect human health and the environment from the unsound management of chemicals. |
وفي نهاية المطاف، ج معت خمسة عناصر منهجية معا في شكل إطار بمواصفات محددة يلائم الإبلاغ عن أثر تدابير تحسين الإدارة. | Ultimately, five methodological elements were combined into a framework customized to report the impact of management improvement measures. |
فهي تتطلب أيضا التزام الدول الشريكة بوضع شروط التنمية وهي الديمقراطية، الإدارة الرشيدة، واحترام حقوق الإنسان واتخاذ تدابير لمكافحة الفساد. | It also requires a commitment by partner States to put in place the conditions for development that is, democracy, good governance, respect for human rights and anti corruption measures. |
وقد ترى البلدان الأطراف أن من المفيد اعتماد تدابير سياساتية وتنظيمية ملائمة لتأمين الإدارة المستدامة للأراضي والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية. | Country Parties may consider it beneficial to adopt appropriate policy and regulatory measures to safeguard sustainable land management and the sustainable use of natural resources. |
315 تعليقات الإدارة تتواصل حاليا عمليات الإبلاغ المنهجي والمتابعة واتخاذ تدابير لضمان الامتثال، وذلك لرصد استثمارات جمع الأموال وعوائدها عن كثب. | Comment by the Administration. Systematic reporting, follow up and measures to ensure compliance are ongoing processes to closely monitor fund raising investments and their returns. |
وقد حلل هذا التقرير 74 تدبيرا من تدابير تحسين الإدارة خلال سنة 2004، 38 منها في إطار منهج معزز لتقييم الأثر. | The present report has analysed 74 management improvement measures active in 2004, and 38 of these in an enhanced method of assessing impact. |
17 تشجع الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير إضافية لكفالة سلامة وأمن جميع الأفراد المشاركين في الإدارة الانتقالية تحت رعاية الأمم المتحدة | 17. Encourages the Secretary General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel under the auspices of the United Nations participating in the Transitional Administration |
20 تشجع الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير إضافية لكفالة سلامة وأمن جميع الأفراد المشاركين في الإدارة الانتقالية تحت إشراف الأمم المتحدة | 20. Encourages the Secretary General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel under the auspices of the United Nations participating in the Transitional Administration |
112 تعليقات الإدارة حلل المكتب العوامل المساهمة في تأخر إصدار تقارير المراجعة الداخلية للحسابات ويجري حاليا اتخاذ تدابير لتحسين توقيت إصدار التقارير. | Comment by the Administration. The Office of Internal Oversight Services has analysed the factors contributing to delays in the issuance of internal audit reports and measures to improve the timeliness of the reports are under way. |
21 ويوفر تحليل أنواع التحسينات الإدارية نظرة مستبصرة تساعد على معرفة الس ب ل التي تحقق بها تدابير تحسين الإدارة نتائج في المكاتب والمهام. | Analysis of the types of management improvement provides insight into the ways in which management improvement measures achieve results across offices and functions. |
ووفقا لما أوصت به هذه اللجنة المخصصة، يلاحظ أن الإدارة تقوم في الوقت الراهن باستكشاف تدابير مبتكرة لتوفير وثائق منتقاة مكتوبة بطريقة بريل. | In line with the recommendation of the Ad Hoc Committee, the Department was exploring innovative measures for the provision of selected documents in Braille. |
48 قد يستفيد تنشيط الإدارة العامة بشكل كبير من اتخاذ الحكومات تدابير تهدف إلى تحويل المؤسسات العامة إلى شبكات معرفية و''منظمات للتعلم . | The revitalization of public administration would be greatly facilitated if Governments instituted measures aimed at transforming public institutions into knowledge networks and learning organizations . |
35 يوصي المجلس بأن تقي م الإدارة أسباب زيادة الوفورات والمبالغ الملغاة من الالتزامات غير المصفاة للسنة السابقة، وأن تتخذ تدابير لمعالجة جوانب القصور. | The Board recommends that the Administration assess the reasons for the increase in savings and cancellations of prior year unliquidated obligations and implement measures to address the shortcomings. |
الإدارة | Governance |
الإدارة | Management |
الإدارة | Administration |
وردا على التعليقات بشأن افتقاد التحديد الكمي لأثر تدابير التحسين، وجهت الاهتمام إلى تقرير الأمين العام بشأن التقدم وتقييم أثر تدابير تحسين الإدارة (A 60 70) الذي يقدم بعض البيانات الكمية بشأن تأثير هذه التدابير. | Responding to comments on the lack of quantification of the impact of the improvement measures, she drew attention to the report of the Secretary General on the progress and impact assessment of management improvement measures (A 60 70), which provided some quantitative data on the impact of those measures. |
المصدر الكشف البياني (لوزارة العمل وتحديث الإدارة الإدارة العامة لتحديث الإدارة مديرية المعلوماتية والإحصاءات). | Source Table of indicators, Ministry of Labour and the Modernization of the Civil Service Directorate General for the Modernization of the Civil Service Directorate of Information and Statistics |
ولقد عملت هذه الإدارة على ثلاثة مستويات رئيسية، وهي زيادة الوعي بالقضية ذات الصلة، واتخاذ تدابير إدارية تنظيمية بكافة أنحاء النظام، والاضطلاع بإجراءات بيداغوجية. | They have operated on three major levels raising awareness to the issue, managerial organizational measures throughout the system and pedagogical actions. |
وتناولت مدونة قواعد الممارسات والأخلاقيـات التي وضعتها الجمعية الآيرلندية لمقدمي خدمات الإنترنت (ISPAI) بالمزيد من التفصيل العلاقة بين المدونة وغيرها من تدابير الإدارة الرشيدة. | The Code of Practice and Ethics of the Internet Service Providers Association of Ireland (ISPAI) discussed in more detail the relationship between the code and other governance measures. |
وليس من المستبعد أن تتجاهل الإدارة ببساطة مجلس الإدارة. | It is not unthinkable that management will simply ignore the boards. |
الإدارة الوظيفية هي النوع الأكثر شيوع ا من الإدارة التنظيمية. | Functional management is the most common type of organizational management. |
عمليات البحث ذات الصلة : تدابير هادفة - تدابير تصميم - تدابير جذرية - تدابير التعويض - تدابير الاحتواء - تدابير الاستجابة - تدابير مناسبة - تدابير التخفيف - تدابير الطوارىء - تدابير الطوارئ