ترجمة "تخوض معا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
معا - ترجمة : معا - ترجمة : معا - ترجمة : تخوض معا - ترجمة : معا - ترجمة : معا - ترجمة : معا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
القرود تخوض الحروب | So the monkeys wage wars. |
إنك سوف تخوض ذلك | You are going through with it? |
باكستان تخوض حربا ضد نفسها | Pakistan s War with Itself |
.. ولا تخوض في أي هراء | 'Cause you're smart and you don't take any shit, son... |
إن الولايات المتحدة تخوض الحرب الخطأ. | The US is fighting the wrong war. |
أنصح كل فتاة أن تخوض هذه التجربة. | It was an amazing and liberating experience and I encourage every girl to do the same. |
عادات قديمة وجديدة وحداثة مقيدة تخوض صراعا . | Old and new, traditions and modernity, are locked in a struggle. |
تبدو حزينة جدا هل كانت تخوض حربا | Looks very sorry for herself. Been in the wars, has she'? |
إن أنيس تخوض وقتا عصيب , أود مساعدتها | Agnès is going through a difficult time. I'd like us to help her. |
الآن ، لقد اخترت أن تخوض ذلك بنفسك | You chose to get into this by yourself. |
والمأمول ألا تخوض مشاريع المواد في هذه المسألة. | It was to be hoped that the draft articles would not go into that matter. |
تخوض في كل المجالات التي يمكنك أن تتخيلها. | It's just going into every field that you can imagine. |
والآن تخوض هذه الحركة سباقا ضد سلطة الدولة العنيدة. | Now that movement has run up against the state s persistent power. |
وبالتالي يجتمعان معا، يأتيان معا، يحملانها معا ويسحبان معا. | And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together. |
ومن المحتمل أن تخوض اللجنة مناقشات قد تبدو نظرية أساسا. | There is the risk for the Commission of embarking on discussions that may seem mainly theoretical. |
فعليك أن تنمو وتستكشف وأن تخوض المجازفة وتعلن تحدي نفسك. | You have to grow and explore and take risks and challenge yourself. |
و أحد ضحاياها أيضا يجب ألا تخوض في الأعمال الخيرية | You shouldn't go in for philanthropy. |
لقد كنا ولدين معا. كبرنا معا, عمانا معا. | We were kids together, grew up together, worked together. |
لانه معا, بالعمل معا | Because together, by working together, |
في سعيها إلى تحقيق السلام مع باكستان، تخوض الهند مقامرة خطيرة. | In pursuing peace with Pakistan, India s government is indeed rolling the dice. |
تخوض الحكومة البحرينية في سنتها الثالثة في حملتها ضد ثورة البحرين. | Bahrain is now in the third year of its crackdown on a popular uprising. |
إذا كنت تريد أن تخوض فى ذلك مرة آخرى سوف آتي | Well, if you want to go over the whole thing again. |
نحن عشنا معا وسنموت معا | We started out together and we'll finish together. |
ورغم أن العديد من بلدان العالم تعترف بأنها تخوض منافسة اقتصادية مع الصين، فإنها كثيرا ما تفشل في الانتباه إلى حقيقة مفادها أنها تخوض أيضا منافسة أخلاقية معها. | Although much of the world recognizes that it is in economic competition with China, it often fails to see that it is also in moral competition with China. |
قلت لهم أنني لن أدعها تخوض ألم ا مشابه ا لما جعلتماني أخوضه أبد ا. | I told them that I would never let her experience the same pain that you have put me through. |
ومن دواعي الفخر أن نعلن أن بنما تخوض هذه الحرب وتحقق أهدافها. | It is with pride that we say that Panama is fighting and is achieving its goals. |
وكأنك ستخسر فهذا سيئ ا، لكن في بعض الأحيان إعرف متى تخوض التحدي. | like I'm going to lose, that's going to suck, but sometimes know when to take the challenge on. |
قال إنه لا يريدك أن تخوض معاركه لكن أن تساعده فى الأعمال | He said he didn't want you to fight his fights for him... just help with the work. |
كم يستغرقك عبور ثلث إيطاليا و تخوض معارك مهمة في كل بلدة | How long will it take you... to cross onethird the length of Italy... fighting a major battle in every town? |
نحب الرقص معا، نحب الغناء معا. | We like to dance together, we like singing together. |
دعونا نسافر معا. دعونا نسافر معا | Let's journey together. Let's journey together. |
معا نحن أحرار ! معا نحن أحرار ! | Together we are free! Together we are free! |
( سادغورو والحضور معا) 'ااااااااااااااااااااااااا' ( سادغورو والحضور معا) 'ااااااااااااااااااااااااا' ( سادغورو والحضور معا) 'ااااااااااااااااااااااااا' | (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' |
نحن سنغني معا نضحك معا، نفرح معا مثل الأطفال السعيدة من سعادة الله | We're gonna sing together, laugh together, rejoice together like carefree children of a happy God. |
سيكون لدينا كل شيء معا سنظل معا | we'll stick together Only you and me |
لقد شربنا معا بضعة كؤوس وخرجنا معا | We had a drink and walked out together. |
معا | And by |
معا | By and by |
وفي الوقت نفسه تخوض الأحزاب السياسية الحملة الانتخابية حتى الآن بروح سلمية نسبيا. | Meanwhile, the electoral campaigning by the political parties has so far been relatively peaceful. |
وكمــــا يعلم الجميع، فإن أنغوﻻ تخوض حربا ضحاياها الرئيسية من النساء والشيوخ واﻷطفال. | Everyone was also aware that Angola was at war, a war in which children, the ageing and women were the main victims. |
الآن ، كما قالت ، عليك البقاء حيث يقال لك بالبقاء أو ستجد نفسك تخوض | Now, she said, you stay where you're told to stay or you'll find yourself locked up. |
كما تعلمون، هذه البلاد تخوض هذه الأيام في نقاش حول النظام الصحي الجديد. | You know, this country is involved as we've all heard, in this great healthcare debate. |
وعندما تخوض في التفاصيل هؤلاء الناس في مؤسسة إنرون لم يفعلوا هذا مطلقا | And really when you get down to it, the guys at Enron never would have done this. |
ويجب علينا أن نقف معا وإلا سنخسر معا. | We must stick together, or we will lose together. |
يجب أن نعمل معا سنعمل معا أيها النقيب | We need to work together. We will work together Captain. |
عمليات البحث ذات الصلة : تخوض مع - تخوض الصراع - أن تخوض - تخوض ميكانيكيا - تخوض القتال - تخوض معركة - تخوض الوضع - معا معا - تخوض في موقف - تخوض في معدل