ترجمة "تخوض الوضع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
القرود تخوض الحروب | So the monkeys wage wars. |
إنك سوف تخوض ذلك | You are going through with it? |
باكستان تخوض حربا ضد نفسها | Pakistan s War with Itself |
.. ولا تخوض في أي هراء | 'Cause you're smart and you don't take any shit, son... |
إن الولايات المتحدة تخوض الحرب الخطأ. | The US is fighting the wrong war. |
أنصح كل فتاة أن تخوض هذه التجربة. | It was an amazing and liberating experience and I encourage every girl to do the same. |
عادات قديمة وجديدة وحداثة مقيدة تخوض صراعا . | Old and new, traditions and modernity, are locked in a struggle. |
تبدو حزينة جدا هل كانت تخوض حربا | Looks very sorry for herself. Been in the wars, has she'? |
إن أنيس تخوض وقتا عصيب , أود مساعدتها | Agnès is going through a difficult time. I'd like us to help her. |
الآن ، لقد اخترت أن تخوض ذلك بنفسك | You chose to get into this by yourself. |
والمأمول ألا تخوض مشاريع المواد في هذه المسألة. | It was to be hoped that the draft articles would not go into that matter. |
تخوض في كل المجالات التي يمكنك أن تتخيلها. | It's just going into every field that you can imagine. |
والآن تخوض هذه الحركة سباقا ضد سلطة الدولة العنيدة. | Now that movement has run up against the state s persistent power. |
ومن المحتمل أن تخوض اللجنة مناقشات قد تبدو نظرية أساسا. | There is the risk for the Commission of embarking on discussions that may seem mainly theoretical. |
فعليك أن تنمو وتستكشف وأن تخوض المجازفة وتعلن تحدي نفسك. | You have to grow and explore and take risks and challenge yourself. |
و أحد ضحاياها أيضا يجب ألا تخوض في الأعمال الخيرية | You shouldn't go in for philanthropy. |
في سعيها إلى تحقيق السلام مع باكستان، تخوض الهند مقامرة خطيرة. | In pursuing peace with Pakistan, India s government is indeed rolling the dice. |
تخوض الحكومة البحرينية في سنتها الثالثة في حملتها ضد ثورة البحرين. | Bahrain is now in the third year of its crackdown on a popular uprising. |
إذا كنت تريد أن تخوض فى ذلك مرة آخرى سوف آتي | Well, if you want to go over the whole thing again. |
ورغم أن العديد من بلدان العالم تعترف بأنها تخوض منافسة اقتصادية مع الصين، فإنها كثيرا ما تفشل في الانتباه إلى حقيقة مفادها أنها تخوض أيضا منافسة أخلاقية معها. | Although much of the world recognizes that it is in economic competition with China, it often fails to see that it is also in moral competition with China. |
قلت لهم أنني لن أدعها تخوض ألم ا مشابه ا لما جعلتماني أخوضه أبد ا. | I told them that I would never let her experience the same pain that you have put me through. |
ومن دواعي الفخر أن نعلن أن بنما تخوض هذه الحرب وتحقق أهدافها. | It is with pride that we say that Panama is fighting and is achieving its goals. |
وكأنك ستخسر فهذا سيئ ا، لكن في بعض الأحيان إعرف متى تخوض التحدي. | like I'm going to lose, that's going to suck, but sometimes know when to take the challenge on. |
قال إنه لا يريدك أن تخوض معاركه لكن أن تساعده فى الأعمال | He said he didn't want you to fight his fights for him... just help with the work. |
كم يستغرقك عبور ثلث إيطاليا و تخوض معارك مهمة في كل بلدة | How long will it take you... to cross onethird the length of Italy... fighting a major battle in every town? |
وفي الوقت نفسه تخوض الأحزاب السياسية الحملة الانتخابية حتى الآن بروح سلمية نسبيا. | Meanwhile, the electoral campaigning by the political parties has so far been relatively peaceful. |
وكمــــا يعلم الجميع، فإن أنغوﻻ تخوض حربا ضحاياها الرئيسية من النساء والشيوخ واﻷطفال. | Everyone was also aware that Angola was at war, a war in which children, the ageing and women were the main victims. |
الآن ، كما قالت ، عليك البقاء حيث يقال لك بالبقاء أو ستجد نفسك تخوض | Now, she said, you stay where you're told to stay or you'll find yourself locked up. |
كما تعلمون، هذه البلاد تخوض هذه الأيام في نقاش حول النظام الصحي الجديد. | You know, this country is involved as we've all heard, in this great healthcare debate. |
وعندما تخوض في التفاصيل هؤلاء الناس في مؤسسة إنرون لم يفعلوا هذا مطلقا | And really when you get down to it, the guys at Enron never would have done this. |
يبدو انه كان يقول في نفسه لعلها ليست مدركة مالذي تريد ان تخوض به | You know, he's thinking, What am I getting myself into? |
يبدو انه كان يقول في نفسه لعلها ليست مدركة مالذي تريد ان تخوض به | You know, he's thinking, What am I getting myself into? |
أنت هكذا لأنك لا تريد أن تخوض إختبار دخول الجامعة عندما تعود، أليس كذلك | You're like that because you don't want to take the college entrance exam when you go back, right? |
الوضع | State |
الوضع | Mode |
الوضع | Seuss mode |
الوضع | Mode |
الوضع | Mode |
الوضع | Placing tiles |
وتزعم القيادة العسكرية الروسية أنها تخوض حربا ضد جماعة مؤلفة من سبعمائة إلى ألفي مقاتل. | The Russian military leadership claims to be fighting against a party of 700 to 2,000 combatants. |
استغرق الأمر وقت ا طويل ا، وبعد أن افترقنا لأربعة أشهر، قررت خطيبتي أن تخوض الرحلة بدورها. | But after four months apart, it was taking too long. So she decided she would make the trip as well. |
هذا هو الوضع الابتدائي وهذا هو الوضع النهائى | That's it's initial position and that's it's final position |
واليوم تخوض الهند المنافسة وفقا لشروطها وتنتشل أكثر من عشرة ملايين مواطن من براثن الفقر سنويا. | Today s India competes on its own terms and pulls more than ten million people out of poverty every year. |
وفي معظم الأحيان تخوض هذه الصراعات جماعات تستخدم الأسلحة الصغيرة وتمارس نشاطها بدون هياكل قيادية واضحة. | They are often fought by groups using small arms, without clear command structures. |
١٠ ثم استدرك قائﻻ على أنه ﻻ يمكن لﻷمم المتحدة أن تخوض معارك الغد بأسلحة اﻷمس. | The United Nations could not fight the battles of tomorrow with the weapons of yesterday. |
عمليات البحث ذات الصلة : تخوض معا - تخوض مع - تخوض الصراع - أن تخوض - تخوض ميكانيكيا - تخوض القتال - تخوض معركة - تخوض في موقف - تخوض في معدل - تخوض الاتحاد الوطني الكردستاني - تخوض تخزين ما يصل - الوضع الربح - الوضع بالأسى