ترجمة "تخفيض العمل في عملية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

تخفيض - ترجمة : تخفيض - ترجمة : في - ترجمة :
In

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : عملية - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(ج) تخفيض أعباء العمل في مجال معالجة الشؤون الإدارية
(c) Reducing the administrative processing workload
وﻻ يتوقع حدوث تخفيض كبير في تكاليف العمل اﻻضافي ما لم يتم تخفيض حجم الوثائق وحاﻻت التأخر في تقديمها.
Overtime costs were not expected to decrease appreciably unless both the volume of documentation and delays in their submission were reduced.
٥٦ يضطلع مكتب الشؤون المالية واﻻدارة بأكبر عملية تخفيض.
56. The major reduction is being implemented by BFA.
زيادة ساعات العمل، تخفيض الأجور الغذاء الصناعي نوعية نشارة الخشب في الخبز
Working hours, wage cuts, the synthetic food, the quality of the sawdust in the bread.
ولكن يبدو أن تخفيض التكاليف تحقق في أحيان كثيرة عن طريق تخفيض تكاليف عملية استهداف المحتاجين فجاء بالتالي على حساب الكفاءة العامة في اﻷنشطة.
But it appears that in some cases cost reductions were achieved mainly through cutting the costs of targeting the needy and, thus, at the expense of the overall effectiveness of their activities.
مواصلة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، استنادا إلى مبادرات انفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزعها
The further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
استنتاج بشأن عملية الشراكة في العمل
G. Conclusion on the PARINAC (Partnership in Action)
استنتاج بشأن عملية الشراكة في العمل
G. Conclusion on the Partnership in Action process .. 27 19
(أ) زيادة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية اعتمادا على مبادرات انفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض ونزع الأسلحة النووية
(a) Further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
واقتناعا منها بأن مواصلة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح،
Convinced that the further reduction of non strategic nuclear weapons constitutes an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process,
وإذ ترحب بالتطور الهام الذي تحقق في عمليات تخفيض الأسلحة انفراديا وثنائيا بموجب عملية معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية (ستارت)، بوصفها خطوات في اتجاه نـزع السلاح النووي،
Welcoming the significant progress achieved in nuclear weapon reductions made unilaterally or bilaterally under the Strategic Arms Reduction Treaty (START) process, as a step towards nuclear disarmament,
وفي هذ السياق، بإمكان مؤتمر نزع السﻻح أن يسهم أيضا في عملية تخفيض اﻷسلحة بوضع مبادئ توجيهية عامة بشأن تخفيض اﻷسلحة التقليدية وتحديدها في السياق اﻻقليمي.
In this connection, the Conference on Disarmament could also contribute to the process of arms reductions by developing general guidelines on the reduction or control of conventional arms within the regional context.
(أ) زيادة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وإزالتها استنادا إلى مبادرات انفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزعها
(a) Further reductions in and elimination of non strategic nuclear weapons based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
٧ استنتاج بشأن عملية الشراكة في العمل
7. Conclusion on PARinAc
(ج) زيادة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، على أساس المبادرات الانفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونـزع السلاح النووي
(c) The further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
نأمل، أننا إذا استطعنا تخفيض كمية الطاقة الأزمة لإنتاج الخلايا ستكون أكثر عملية
Hopefully, if we can reduce the amount of energy it takes to make the cells, that will become more practical.
نأمل، أننا إذا استطعنا تخفيض كمية الطاقة الأزمة لإنتاج الخلايا ستكون أكثر عملية
If we reduce the amount of energy it takes to make the cells, that will become more practical.
زاي ـ استنتاج بشأن عملية الشراكة في العمل
G. Conclusion on the PARINAC (Partnership in Action) Process
زاي ـ استنتاج بشأن عملية الشراكة في العمل
G. Conclusion on the Partnership in Action process
٧ استنتاج بشأن عملية الشراكة في العمل ٥٣
7. Conclusion on PARinAc 35
(ج) أن يتواصل تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، على أساس المبادرات الانفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
(c) The further reduction of non strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process
)و( ترسيخ جهود تخفيض الطلب في البيئات الداعمة )اﻷسرة والمؤسسات التعليمية وأماكن العمل( )الفقرة ٤٨(
(f) Rooting demand reduction efforts in supporting environments (the family, educational institutions, the workplace) (para. 48)
وإن الإصلاحات في مجال العمل التي تؤدي إلى ساعات عمل أطول لن تؤدي إلى تخفيض الدخل الكلي للعامل، لكنها قد تؤدي إلى تخفيض تكاليف الإنتاج.
Labor reform leading to longer hours would not reduce the total income of the employed, but it would reduce production costs.
وقد ركزت الإدارة في المراحل الأولى من عملية الإصلاح على الحد كثيرا من النفقات من خلال تحسين التخطيط، وتمكنت من تحقيق تخفيض ملموس في الاستعانة بالمساعدة المؤقتة واللجوء إلى العمل الإضافي.
In the early stages of the reform process, when the Department had focused on eliminating expenditures through better planning, it had achieved a notable reduction in the use of temporary assistance and overtime.
باء عملية برامج العمل الوطنية
B. The national programme of action process . 9 11 7
24 الاتفاقية رقم 47 بشأن تخفيض فترة العمل إلى 40 ساعة أسبوعيا
Convention concerning the Reduction of Hours of Work to Forty a Week (No. 47)
ونتيجة لهذا، فإن زيادة وقت العمل بنسبة 10 لن تؤدي إلا إلى تخفيض قوة العمل بنسبة 10 .
As a result, a 10 increase in working time will merely reduce employment by 10 percent.
وقد وجدنا أن توفر مبالغ نقدية كبيرة من صناديق المانحين يتدخل أحيانا في عملية تخفيض معدلات الفائدة.
We have found that too much loose money from donor funds sometimes interferes with the lowering of interest rates.
وقد كانت عملية تخفيض الموظفين التي جرت في عام 2004 ضرورية لمواءمة ملاك موظفيه مع هيكله التنظيمي.
The staff reduction exercise in 2004 was necessary to align its staff complement with its organizational structure.
636 تعليقات الإدارة يقوم المكتب باستمرار بالنظر في آثار تخفيض ونقل الموظفين على أداء العمل فيه.
Comment by the Administration. UNOPS continuously considers the impact that reductions and shifts in staffing numbers have on the conduct of its business.
ولم يوص تقرير اﻷمين العام بإجراء أي تخفيض آخر في العنصر العسكري في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق قبل اﻻنتخابات.
The report of the Secretary General did not recommend any further reduction of the military component of ONUMOZ before the elections.
وهذا التعقيد يجعل العمل في عملية التدوين أكثر إلحاحا.
That complexity rendered the work of codification all the more urgent.
عملية التنمية الــواردة في برنامج العمل والتقـدم بتوصيات لكي
relating to women in development contained therein and to make recommendations for
كذلك يتجلى في عملية إعادة التشكيل تخفيض عدد وظائف رتب المديرين )مد ٢( من خمس إلى أربع وظائف.
The restructuring also reflects a reduction in the number of Director level (D 2) posts from five to four.
ثانيا، يجب أن يكون نزع السلاح النووي عملية تخفيض تدريجي عادلة ومعقولة نحو توازن تنازلي.
Secondly, nuclear disarmament should be a just and reasonable process of gradual reduction towards a downward balance.
والى أن تتم عملية اعادة النظر هذه، ينبغي تخفيض التقديرات بمبلغ قدره ٠٠٠ ٣٠ دوﻻر.
Pending the review, the estimates should be reduced by 30,000.
ألف عملية تطوير خطط العمل الوطنية
The process of developing the national action plan
يجري تعزيز عملية رصد برنامج العمل.
The exercise on monitoring the work programme to be strengthened.
٤٢ وتتوافر الموارد الﻻزمة لدمج أفراد الشرطة الوطنية، الذين سيتم اﻻستغناء عنهم تدريجيا في عملية تخفيض القوة، في الحياة المدنية.
42. Resources are available for the integration into civilian life of those members of the National Police who will be phased out as the force is reduced.
إن الحقائق الدولية الجديدة تحتم أن تشترك جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في عملية تخفيض اﻷسلحة النووية والحد منها.
The new international realities make it imperative that all nuclear weapon States participate in the process of the reduction and limitation of nuclear weapons.
القيمة في تخفيض القيمة
The Value of Being Undervalued
وكانت عملية الإغاثة الأخيرة من جبهة العمل الإسلامي في قيرغيزستان.
The most recent relief operation of the IAF was in Kyrgyzstan.
أما اليوم فإن العالم يتنفس الصعداء إذ يرى عملية تخفيض اﻷسلحة النووية تجري على قدم وساق.
Today the world breathes a collective sigh of relief as the process of reducing nuclear armaments is genuinely proceeding.
لكن العمل يجب ان يسير بطريقة عملية,
But business should be transacted in a businesslike manner.
(أ) أظهرت عملية تخفيض الأسلحة النووية التي وضعت في العقود الماضية مشاكل فنية ومالية هائلة تتعلق بالإزالة الفعلية للأسلحة النووية.
(a) The nuclear arms reduction process, which has been developed in the past decades, has brought to the surface the enormous technical and financial problems connected with the actual elimination of nuclear weapons.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عملية في العمل - في عملية العمل - العمل في عملية - العمل في عملية - تخفيض ساعات العمل - تخفيض ساعات العمل - تخفيض عبء العمل - عملية العمل - عملية العمل - عملية العمل - عملية العمل - عملية العمل - عملية العمل - عملية العمل