ترجمة "تخص كل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : تخص - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : تخص كل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نعم كل هذه الأشياء تخص الرجل المتوفى
All these belonged to the dead man, yes.
كل الرسائل الإلتكترونية لمحاكمة التي تخص الموقع،تأتي من آناكاتا
All the emails in the Pirate Bay trial comes from Anakata.
الصفقة تخص والدى... .
The jade belongs to my father.
هي تخص أمي
This was my mother's.
ونسبة 48 في المائة من الأموال المطلوبة تخص آسيا ونسبة 42 في المائة تخص أفريقيا ونسبة 6 في المائة تخص أوروبا الشرقية ونسبة 1 في المائة تخص أمريكا اللاتينية ونسبة 3 في المائة تخص مشاريع عالمية.
Forty eight per cent of the funds requested were for Asia, 42 per cent for Africa, 6 per cent for Eastern Europe, 1 per cent for Latin America and 3 per cent for global projects.
والتي تخص فهود البحر
like I did with these leopard seals.
انها لا تخص احدا
It belongs to noone.
والكاميرا لا تخص زوجي
And the camera wasn't my husband's.
إنها تخص عمتي كايت
It belongs to me aunt Kate.
وهذه الحقيبة تخص رينديتش
Now, that bag belonged to Rinditch.
.... أنها تخص أحدى أقاربك ....
It belongs to your relative...
(هذه الأشياء تخص (جيم
That's all Jim's stuff.
نعم,انها تخص اللورد
Yes, that's the lord's!
هذه المشكلة تخص الدول النامية.
This is a problem contained to the developing world.
العربه تخص ماير مصاص الدماء
The carriage ... ... belonged to Meier Link, the vampire
إنها مواردكم ، لا تخص غيركم .
It's your resource it's not somebody else's.
لا فالحديقة تخص صديق لي
Tsk, tsk. Oh, no, no.
أنها صور تخص أخي (ميكي)
They're pictures of my brother Mickey.
هذه المسألة تخص الشرطة الآن.
This is now a matter for the police.
هذه تخص السيد تايلر فيتزجيرالد
That belongs to Mr. Tyler Fitzgerald.
خم نوا أي واحدة منهم تخص الدلافين
So just take a guess in your mind which one is the dolphin.
هذه الوثائق تخص والدي الاميرة بالتبني
This is a report on the princess' adoptive father, Lee Dong Gu.
تخص السيدة بابسون من تاوننج رود
...belonging to Mrs. Babson of Twining Road.
خذ هذه , لقد كانت تخص جدك
Here, take it. It was your grandfather's.
وفي كل تلك القضايا، حققت المحكمة آمالنا الكبيرة في أن تصدر أحكاما جازمة بشأن أمور تخص القانون الدولي.
In all those cases, the Court has met our high expectations for authoritative language on matters of international law.
هذه مسألة مهمة لأنها تخص دولة ديمقراطية
It matters because this is a democracy.
لن أتعرض لأمور شخصية تخص أحد المرشحين
I'm not going to say anything personal about one of the candidates.
الصورة التى أخذنها تلك التى تخص خالك
It's about that photograph we took, the one of your uncle.
لقد علمت من ماريوت انها تخص سيدة
I got it from Marriott it belonged to a lady.
أحذرك يا موسى حبوب المعبد تخص الآلهه
I warn you, Moses, the temple grain belongs to the gods.
أنها تخص الفتى الأنجليزى الذى دفناه هناك
It belonged to that English kid we just buried.
هذه المواضيع تخص الأم على أي حال
These things are a mother's concern anyway.
٤٠ وفي حين أن معظم المسائل المؤسسية تخص كل بلد على حدة، فإن هناك ملمحين يشيع وجودهما في البلدان
40. While most institutional questions are specific to countries, two features are commonly found
فارمسابسيدي (الدعم الزراعي) هي مبادرة تضغط لضمان الحق بالحصول على معلومات تخص الإعانات الزراعية في كل أنحاء الإتحاد الأوروبي.
Farmsubsidy.org is an initiative that lobbies for access to information about government farm subsidies across the European Union.
بالنسبة لبقية العالم فإن هذه المشاكل تخص أميركا.
To the rest of the world, these are America's problems.
14 وأردف قائلا إن الأولوية الخامسة تخص الموارد.
The fifth priority concerned resources.
توعية المرأة بالانضمام إلى فروع أنشطة تخص الذكر
Awareness campaigns for encouraging women to enter fields traditionally dominated by men.
وكشفت الفحوص أن الرفات لا تخص المرأة المختطفة.
The tests revealed that the remains were not those of the abductee.
إساءة اعتماد أموال ﻻ تخص اﻷمم المتحدة ١
Misappropriation of non United Nations funds Fraudulent representations
ولدينا مشكلة كبيرة اليوم وهي تخص الاسود الذكور
So we have a real problem here, no more so than the lions do, the male lions.
سأخبرك اشياء تخص مجتمعك ربما تعرفها او لا
I'm gonna tell you things that... about you society you may or may not know.
لدي دخل من أسهم الذهب التي تخص ادوين
I have the income from Edwin's gold shares.
إحداها تخص ذلك الحصان الكستنائي الذي كنت تركبه
Some of them belonged to that there chestnut you were riding.
لذا يجب أن أتأكد أنها تخص شقيقك (ميكي)
I gotta make sure it's your brother Mickey.
وعندما رفضت ، قلت شيئا عن رسالة تخص زوجتي
When I refused, you said something about a letter belonging to my wife.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كل كل - كل ن كل - كل على كل - ليس كل كل - كل نهاية كل - كل من كل - كل ما كل - كل كل شيء