ترجمة "تحقيق الغرض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة :
الكلمات الدالة : Purpose Item Object Visit Investigation Achieve Dream Bring Happen

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حسنا ، هل قلت تحقيق الكمال هو الغرض.
Well, I would have said the perfect fulfillment of purpose.
وأعتقد أنهم ضلوا الطريق بعض الشيء نحو تحقيق هذا الغرض .
I think they ve kind of lost track of that purpose.
هل دخلت تلك القوات البلد من أجل تحقيق ذلك الغرض
Did those troops enter the country for that purpose?
وأعلنت البرتغال عن حزمة تقشف رئيسية، على أمل تحقيق نفس الغرض.
Portugal has announced a major austerity package, hoping for the same effect.
)د( إتاحة مساعيه الحميدة لتيسير تحقيق الغرض الذي وافق عليه المجلس
(d) To make their good offices available to facilitate achievement of the purpose approved by the Council
ينبغي أن تكون هذه الأركان الثلاثة متوازنة لضمان تحقيق الغرض العام منها.
They should be in balance to ensure that their overall purpose is accomplished.
وهو يشجع الدوائر المانحة على مواصلة تقديم مساعداتها من أجل تحقيق هذا الغرض .
It encourages the donor community to continue providing its assistance to this end.
ولهذا الغرض، سنواصل جهودنا لتمكين جيراننا الشماليين من تحقيق المهمة الصعبة ﻹعادة بناء اقتصاداتهم.
To this purpose, we will continue our efforts to enable our northern neighbours to accomplish the difficult task of reconstructing their economies.
من المؤسف أن تكتيكات التخويف التي يتبناها أعضاء المائدة المستديرة نجحت في تحقيق الغرض منها.
Unfortunately, the scare tactics employed by the Business Roundtable worked.
وكان هناك أيضا عدد متزايد من العمليات المشتركة الهادفة إلى تحقيق الغرض ذاته وإلى تعزيز الشفافية.
There have also been an increased number of joint operations for the same purpose and to enhance transparency.
ويمكن أن يؤدي تقديم معلومات أفضل إلى تسهيل تحقيق هذا الغرض وإدخال المرونة في هذه التدفقات.
Better information could help and bring inflexion in those flows.
(1) الغرض من مهمة مراجع الحسابات هو أداء الخدمات المتفق عليها لا تحقيق نتيجة اقتصادية معينة.
Governing the raising of the limit of liability defined in the General Terms of Engagement for Wirtschaftsprüfer and Wirtschaftsprüfungsgesellschaften, as amended 1 January 2001
وإذا قلنا إن هذا يعني أن الغرض من إنشاء المحكمة كان ردع المزيد من العنف، فقد فشلت المحكمة في تحقيق هذا الغرض، أو على الأقل في الأمد القريب.
From the start, the ICTY s aims were ambitious, having been launched under the UN Security Council s peacemaking powers.
لقد تعهدت بعدم دفع يورو واحد زيادة من اموال دافعي الضرائب الالمان من اجل تحقيق ذلك الغرض.
Not one more euro of German taxpayer money, she vowed, would be contributed for this purpose.
وآنذاك تكون الرأسمالية قد أدت الغرض منها، ويصبح مكان الدافع إلى تحقيق الربح في معرض الأفاقين والمحتالين.
Capitalism would have done its work, and the profit motive would resume its place in the rogues gallery.
ويود وفد توغو أن يؤكد للجنة مرة أخرى على تعاونه الكامل في العمل نحو تحقيق هذا الغرض.
The delegation of Togo wishes once again to assure the Committee of its full cooperation in working towards that end.
الغرض
Purpose
الغرض
Objective
ولا يمكن تحقيق الغرض نفسه برفع دعوى مدنية قد لا تؤدي إلا إلى منح مقدم الالتماس تعويضا عن الأضرار.
The same objective could not be achieved by instituting a civil action, which would result only in compensation for damages awarded to the petitioner.
ومن أجل تحقيق هذا الغرض، سوف يتم استئناف المشاورات حول إبرام معاهدة ثلاثية مع جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي.
To that end, it would resume consultations on the conclusion of a trilateral treaty with the People's Republic of China and the Russian Federation.
وأواصل مشاوراتي مع لجنة التنسيق اﻹدارية وأعتزم اتخاذ إجراءات إضافية لتعزيز التنسيق بين منظماتنا في سبيل تحقيق هذا الغرض.
I am continuing my consultations in ACC and I intend to take further steps to enhance the coordination of our organizations towards this purpose.
ويرمي الغرض الرئيسي للنظام الى تحقيق الﻻمركزية على عملية إعداد تقارير اﻷداء المصدق عليها التي تقوم بها المكاتب الميدانية.
The primary purpose of the system is to decentralize to the field offices the preparation of certified delivery reports.
أولا الغرض
I. Purpose
بيان الغرض
Statement of purpose
قسم الغرض
Purpose section
ما الغرض
What's the point?
وأعربت عن أمل الأمانة في أن تستطيع الاعتماد على الدول الأعضاء في مواصلة تقديم الدعم والتعاون في سبيل تحقيق هذا الغرض.
UNIDO was firmly committed to intensifying its efforts to increase its effectiveness, efficiency and relevance to Member States.
وكان عدد من هذه المشتريات سياسيا ، إذ كان الغرض منها تحقيق أكبر قدر من الأرباح لأولئك الأفراد المشتركين في سلسلة الإمدادات.
A number of these purchases were political , designed to maximize profits for those individuals involved in the supply chain.
المادة 1 الغرض
Article 1 Purpose
الغرض من السلطة
Purpose beyond Power
وتحقيقا لهذا الغرض
To this end we
ألف الغرض والأهداف
Purpose and goals
المادة 1 الغرض
Article 1. Purpose
المصدر الغرض المبلغ
Source Purpose Amount
الغرض من اﻻستعراض
PURPOSE OF THE REVIEW
ما الغرض منها
What is it for?
وشرح الغرض منه
and explain its purpose?
دولاران سيسديان الغرض
Uh, 2 will do nicely.
خمارى سيؤدى الغرض
But I...
.... الغرض من زيارتى
The purpose of my visit
وقال إن هدف اللجنة الخاصة هو تعزيز دور الأمم المتحدة، وبالتالي، فإن تقوية اللجنة الخاصة ذاتها سوف تـساعد في تحقيق هذا الغرض.
The purpose of the Special Committee was to strengthen the role of the United Nations, and strengthening the Special Committee itself would help fulfil that purpose.
ومن أجل تحقيق هذا الغرض، وكذلك من أجل إعداد التقرير القادم، أوصت اللجنة بأن تطلب حكومة زامبيا المساعدة من مركز حقوق اﻹنسان.
For that purpose, as well as for the preparation of the next report, the Committee recommended that the Government of Zambia should request the assistance of the Centre for Human Rights.
10 تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقد م إلى الجهات المانحة، وفقا لما ورد في المبادئ التوجيهية لاستخدام الأموال العامة الغرض، اقتراحات تهدف إلى تحقيق تحسين واف بالغرض في النسبة بين الأموال المخص صة والأموال العامة الغرض
Also requests the Executive Director to make proposals to donors, in accordance with the guidelines for the use of general purpose funds, aimed at improving adequately the ratio between earmarked funds and general purpose funds
إن اختراع الأسلحة النووية ـ الذي ساعد في تحقيق هدف الردع أثناء الحرب الباردة، حين كان العالم منقسما إلى كتلتين مناوئتين ـ نجح في تحقيق الغرض منه ودرء مخاطر بالغة في ذلك الوقت.
The invention of nuclear weapons which served the goal of deterrence during the Cold War, when the world was divided into two opposing blocs answered the needs and risks of the time.
وكإسهام في تحقيق هذا الغرض، تقوم الأطراف المتعاقدة، في حدود المقتضى، بتوفير بيانات الوصل المتشابهة على نحو كاف من خلال تطبيق المنهجية المتسقة.
As an input for this purpose the Contracting Parties to the extent necessary shall provide connecting data which are sufficiently comparable through the application of the harmonized methodology.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق - تحقيق - تحقيق - تحقيق