ترجمة "تحقيق الاستفادة القصوى من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحقيق - ترجمة : الاستفادة - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وينبغي الاستفادة القصوى من التوجيه والنصح ومن معارف السكان الأصليين. | Maximum use should be made of mentorship and indigenous knowledge. |
المفتاح لتصميم مبنى سلبي للطاقة الشمسية هو الاستفادة القصوى من المناخ المحلي. | The key to designing a passive solar building is to best take advantage of the local climate. |
يجب أن نحافظ على رؤية واسعة تحركها جهود جماعية من أجل الاستفادة القصوى من النظام الدولي. | We must maintain a broad vision driven by collective effort for the ultimate benefit of the international system. |
ان هذه طريقة مبدعة .. فيما يخص الاستفادة القصوى .. من الموارد الناضبة .. وهذا يوازي بعض التحديات | So amazing example of an adaptation to a very resource constrained environment and in that sense, very relevant to the kind of challenges we're going to be facing over the next few years, next few decades. |
إنه بالتأكيد شوكه فى ظهرك و ثق ب سيبر لتحقيق الاستفادة القصوى منه. | He's sure been a thorn in your side. And trust Sieber to make the most of it. |
وإننـا نحـث الفلسطينيـين والإسرائيليـين على السواء على الاستفادة القصوى من الفـ ـرص التي تتيحها هذه البداية الجديدة. | We urge both Palestinians and Israelis to make optimal use of the opportunities provided by that new beginning. |
7 وخلال الأيام الثلاثة للاجتماع، سوف يتعرف الخبراء من خلال تقاسم الخبرات وأفضل الممارسات على كيفية تحقيق الاستفادة القصوى من الفرص التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في صناعة السياحة. | During the three day event, experts will learn, through experience sharing and best practices, how to benefit the most from the opportunities offered by ICTs in the tourism industry. |
هذه هي المرة الأولى التي يسمح له بالخروج لقد وحده ، وأعني لتحقيق الاستفادة القصوى منه. | This is the first time I've been let out alone, and I mean to make the most of it. |
ولكن لا أوروبا ولا الولايات المتحدة في موقف قوي بالدرجة الكافية لتحقيق الاستفادة القصوى من تلك الأسواق الجديدة. | But neither Europe nor the US is in a strong enough position to take best advantage of these new markets. |
وان الدافع الأساسي لدراسة طرق تأمين الحساب هو لتصميم نظم تتيح الاستفادة القصوى من المعلومات دون المساس بخصوصية المستخدم. | The primary motivation for studying methods of secure computation is to design systems that allow for maximum utility of information without compromising user privacy. |
وتهدف هذه الخطوة إلى الاستفادة القصوى من موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عبر المنظمة والاستجابة بقدر أكبر من الكفاءة للاحتياجات المتعلقة بالعمليات. | This move aims to optimize the use of ICT resources across the organization and respond more efficiently to operational needs. |
إن أسلوب النمور في توجيه الأطفال يسعى إلى دفعهم إلى تحقيق الاستفادة القصوى من القدرات التي يمتلكونها، لذا فإن هذا الأسلوب يميل كما يبدو نحو جانب الذكي في الاختيار بين ذكي أم سعيد . | Tiger parenting aims at getting children to make the most of what abilities they have, and so seems to lean towards the clever side of the clever or happy choice. |
وأعادت السكك الحديدية تنظيم عملياتها بهدف تحقيق قدر أعظم من الاستفادة من المعدات والعمال. | Railways reorganized their operations to make more efficient use of both rolling stock and workers. |
وتسعى اليونان الآن إلى تحقيق أقصى قدر ممكن من الاستفادة من هذا الموقف العصيب. | Greece is now seeking to make the best of a difficult situation. |
ويظل اقتصاد البلاد عاجزا عن تحقيق الاستفادة المثلى من عائدات تصدير الطاقة المرتفعة نسبيا. | The country s economy remains unable to make optimal use of relatively high energy export revenues. |
ونحن نعتبر أن من الأهمية القصوى أن يتم التعجيل بالعملية التي تستهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | We consider it extremely important to speed up the process aimed at achieving the Millennium Development Goals. |
أما أصحاب الحيازات الصغيرة فإنهم على النقيض من ذلك ينتجون بتكاليف أعلى، ولكنهم في أغلب الأحيان يحققون إنتاجا عاليا للغاية عن كل هكتار، وذلك لأنهم حريصون على تحقيق الاستفادة القصوى من التربة، وتحقيق أفضل استخدام متكامل للنباتات والحيوانات. | Smallholders, by contrast, produce at a higher cost. They are often very productive by hectare, since they maximize the use of the soil, and achieve the best complementary use of plants and animals. |
ومن ثم فإنه يتحتم زيادة فعالية الاستفادة بالموارد المتاحة إذا أريد تحقيق التنمية وغيرها من الأهداف. | More effective use of available resources is therefore imperative if development and other goals are to be achieved. |
وقد نشأت بعض المنظمات غير الحكومية التي تهدف بالتحديد إلى تحقيق الاستفادة للمرأة. | Some NGO's have emerged that specifically target women as their beneficiaries. |
ان هذه طريقة مبدعة .. فيما يخص الاستفادة القصوى .. من الموارد الناضبة .. وهذا يوازي بعض التحديات التي نواجهها اليوم وسنواجهها في السنوات المقبلة .. وفي العقود المقبلة | So amazing example of an adaptation to a very resource constrained environment and in that sense, very relevant to the kind of challenges we're going to be facing over the next few years, next few decades. |
ورغم أنه لن يكون بوسع أي من اﻷطراف تحقيق أهدافه القصوى، فإن العملية لن ت خيﱢب تماما أمل أي من اﻷطراف. | Although none of the parties involved might achieve their optimum goals, none would be wholly disappointed. |
(أ) تحقيق تخفيضات كبيرة في التعريفات، وتخفيض الحدود القصوى للتعريفات، وإزالة التصعيد في مجال التعريفات | (a) Substantial reductions of tariffs, the rolling back of tariff peaks and the removal of tariff escalation |
ويلزم الاستفادة القصوى بالآليات السياسية والدبلوماسية في العمل مع الأطراف البوسنية في جملة أمور منها تعاونها مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. | Maximum use should be made of political and diplomatic mechanisms in working with the Bosnian parties, including in their cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). |
النتيجة الرئيسية 2 الاستفادة من النماذج التجريبية والدروس المستخلصة في تحقيق الأثر المنشود من السياسات العامة وتكرار تلك النماذج | Core result 2 Pilot models and lessons leveraged for policy impact and replication |
43 وتحث اللجنة الخاصة، بالرغم من دعمها لنداء النشر السريع، الأمانة العامة على الاستفادة القصوى من جميع نواحي الاستعداد التشغيلي ونشر القوات، في مرحلة ما قبل صدور الولاية. | The Special Committee, while supporting the call for rapid deployment, urges the Secretariat to optimize all existing aspects of pre mandate operational preparedness and deployment. |
ولكي تتسنى الاستفادة القصوى من تلك الفرصة، يقترح عقد الحوار الرفيع المستوى في بداية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، في يومي 14 و 15 أيلول سبتمبر 2006. | To make the most of that opportunity, it is suggested that the high level dialogue be held at the start of the sixty first session of the General Assembly, on 14 and 15 September 2006. |
السرعة القصوى | Maximum speed |
القيمة القصوى | Maximum value |
السرعة القصوى | Maximum speed |
53 واليونيسيف مدعوة إلى أن تقدم تقريرا إلى المنتدى في دورته الخامسة عن نتيجة مبادرة 25 بحلول عام 2005 بشأن الاستفادة القصوى من برامج تعليم بنات الشعوب الأصلية | UNICEF is invited to report to the Forum at its fifth session on the result of the 25 by 2005 initiative on maximizing indigenous girls' education programmes. |
إمكانية الاستفادة من الخدمات | Respondents were asked whether Governments recognized the importance of accessibility in the process of the equalization of opportunities in all spheres of society, through programmes to make the physical environment accessible and measures to provide access to information and communication. |
الاستفادة من المؤسسات التعليمية | Access education |
لتتمك ن من الاستفادة منها... | You won't be able to withstand them. |
يمكنك الاستفادة من هذا. | You can draw from this. |
يمكنني الاستفادة من ذلك | I can use that. What did you say? |
يمكنني الاستفادة من الراحة | I could use a rest. |
669 تعليقات الإدارة و ضعت استراتيجية للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات كجزء من المشروع الهادف إلى تحقيق الاستفادة المثلى من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. | Comment by the Administration. A strategy for information technology infrastructure has been formulated as part of the ICT optimization project. |
لقد كان هذا الرجل ، والسيد ويلسون ، شريكة حياتي ومساعد في كثير من معظم بلدي الحالات الناجحة ، وليس لدي أي شك في أنه سيكون من الاستفادة القصوى بالنسبة لي في يدكم أيضا . | This gentleman, Mr. Wilson, has been my partner and helper in many of my most successful cases, and I have no doubt that he will be of the utmost use to me in yours also. |
58 البعد الإنمائي رئي أن التركيز الرئيسي يجب أن ينصب على تحقيق القيمة الإنمائية القصوى لكل قطاع من قطاعات التفاوض وللجولة إجمالا . | Development dimension It was considered that the key focus needs to be on maximizing the development value of every sector and of the Round as a whole. |
وبدلا من التركيز على تقليص حجم الأساطيل الحالية، فيتعين على زعماء أوروبا أن يركزوا على تحقيق أقصى قدر ممكن من الاستفادة منها. | Rather than focusing on shrinking the size of existing fleets, European leaders should focus on getting more out of them. |
وأضافت إن عملية تحقيق اللامركزية كفيلة بأن تحسن مستوى التعرف على اليونيدو، وأن تمك نها من الاستفادة من الموارد الإضافية على المدى الطويل. | The decentralization process should improve UNIDO's visibility and enable it to benefit from additional resources in the long term. |
ويؤيد وفده اعتماد ترتيبات للدعم المشترك تتميز بالمرونة بهدف تمكين المنظمات اﻻقليمية واﻷمم المتحدة من تحقيق اﻻستفادة القصوى من خبراتها الخاصة ومواردها المتناقصة باستمرار. | His delegation advocated mutually supportive and flexible arrangements enabling regional organizations and the United Nations to achieve the optimal use of their specific expertise and increasingly scarce resources. |
2 السن القصوى | Maximum age |
سرعة التنزيل القصوى | Maximum download speed |
سرعة الرفع القصوى | Maximum upload speed |
عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق الاستفادة القصوى - الاستفادة القصوى - الاستفادة القصوى - الاستفادة القصوى - الاستفادة القصوى - الاستفادة القصوى - الاستفادة القصوى - الاستفادة القصوى - الاستفادة القصوى العملاء - تحقيق القيمة القصوى - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من - الاستفادة من