ترجمة "تحقيقها بفعالية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحقيقها بفعالية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اظن انها صحيحة اذا استطعت تحقيقها, لكنك لا تستطيع تحقيقها دوما
Well, I guess as is most simplest, that is the case if you can get it. You don't always get it.
وكيف تم تحقيقها
And how they have been achieved ...
بل إن تحقيقها وشيك.
They are eminently achievable.
بدأت عائلة سامي تحقيقها الخاص.
Sami's family launched their own investigation.
بالواقع الخاص بي ثم تحقيقها.
I can connect them to my reality, and I can make my dreams come true?
ونعتقد أن هذه مهمة يمكن تحقيقها.
We believe that this is an achievable task.
ونرجو أن نسهم فعليا في تحقيقها.
We hope to contribute actively to achieving them.
كل شخص لديه أمنية يتمنى تحقيقها
Everyone has a wish for You to fulfill.
ويجب تحقيقها في ظل احترام سيادة القانون.
It must be carried out with respect for the rule of law.
سادسا توصيات بشأن أهداف وغايات يمكن تحقيقها
Recommendations on achievable goals and targets
إذن الوحدة شئ كبير ، و يمكن تحقيقها.
So unity is a big thing. And this can be achieved.
أقصد , ألسنا جيمعا لدينا أحلام نريد تحقيقها
I mean, don't we all?
النقطة الكبيرة التي أحاول تحقيقها هي هذه.
The larger point I'm trying to make is this.
لدينا أشياء أكبر لنحققها . ونستطيع تحقيقها أيضا
We've got bigger time to follow, and we can do it, too.
توقف عن اعطاء وعود لا يمكنك تحقيقها
Stop making promises you can't keep.
أليس لديك طموحات وأحلام لا تستطيع تحقيقها
Don't you see no stars you can't reach out and grab?
التسويق بفعالية لموقعنا الإلكتروني.
The point is to always advertise in a very popular way to get them to our website.
5 نؤكد أن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، يمكن تحقيقها بفعالية في أقل البلدان نموا عن طريق العمل، بوجه خاص، على الوفاء بالالتزامات السبعة لبرنامج العمل في الوقت المناسب
5. Stress that the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, can be effectively achieved in the least developed countries through, in particular, the timely fulfilment of the seven commitments of the Programme of Action
169 وفيما يلي بعض الإنجازات التي تم تحقيقها
The progress achieved includes the following
إن التنمية لا يمكن تحقيقها بدون موارد مالية.
Development is not possible without financial resources.
64 تضع الدساتير المثاليات ولكن تحقيقها مهمة صعبة.
Constitutions establish ideals. Measuring up to those ideals is a difficult task.
وهناك أنواع عديدة من الس بل التي نستطيع تحقيقها.
There are all kinds of ways we can do it.
وتلك النجاحات يتم تحقيقها في هذه المعركة المهمة جدا.
And that successes are being chalked up on this very important fight.
بيد أن هذه النتيجة الطموحة وصفها أسهل من تحقيقها.
But that ambitious outcome is easier described than achieved.
لكنني إنسان، له أحلام كبرى، وسأعمل جاهد ا على تحقيقها.
But I am a human with big dreams. I will work hard to prove them wrong.
لقد قمنا كأمة بمراجعة الأهداف الإنمائية للألفية وسبل تحقيقها.
As a nation we have reviewed the MDGs and the methods to achieve them.
هذه الأهداف لا يمكن تحقيقها بمعزل بعضها عن بعض.
Those goals cannot be realized in isolation.
ونحن نتشاطر الأهداف التي يسعى مشروع القرار إلى تحقيقها.
We share the objectives the resolution seeks to achieve.
الإصلاحات ليست سهلة لكننا حازمون في الإصرار على تحقيقها.
The reforms are not easy, but we are firm in our resolve to implement them.
٢١ وأجرى الخبراء أيضا تقييما للفوائد التي يمكن تحقيقها.
12. The experts also did an assessment of realizable benefits.
فما تغير هو أن أهدافنا صار باﻹمكان تحقيقها اﻵن.
What has changed is that our goals can now be realized.
فالأحلام الكبيرة وما ي بذل من سعي في سبيل تحقيقها،
because big dreams and the efforts you make towards them
في الماضي كان تركيز السياساتمنصب على النتائج وكيفية تحقيقها.
In the past, the policy focus was on outcomes, on provision.
أخبرى الطبيب على اية حال , فرص تحقيقها ضعيفة جدا
Anyway, the chances of it being granted are very slight.
في تنفيذها بفعالية 80 98 19
FAO United Nations Food and Agriculture Organization
وقمنا بفعالية بتصميم ماسميناه آلة المسرح
And effectively we created what we like to call a theater machine.
إذن، ما الأهداف التي يتعين عليها أن تسعى إلى تحقيقها
So, what should they seek?
لا شك أن تحديد أهداف التنمية المستدامة ليس كمثل تحقيقها.
It is, of course, one thing to set SDGs and quite another to achieve them.
وهذه هي الغاية التي نسعى إلى تحقيقها على وجه التحديد.
That is precisely what we are now aiming to do.
وقد تم بالفعل تحقيق بعضها، وبلغنا مرحلة ما بعد تحقيقها.
Indeed, several of them have been accomplished and surpassed.
وهذه هي النتائج المرجو تحقيقها من خلال مجال التركيز 2.
These are the outcomes sought through focus area 2.
وتتحمل منظمتنا مهام عديدة وصعبة في بعض اﻷحيان في تحقيقها.
Our Organization has many, sometimes difficult, tasks to accomplish.
وسأبي ن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها
And I am going to show you multiple applications in the medical field that can be enabled just by focusing, physically focusing.
هذه أمنية مهمة ، لكنها الأمنية التي أعتقد أننا نستطيع تحقيقها .
This is an important wish, but it is one I think we can achieve.
ما هي الاهداف التي تحاول تحقيقها النملة من تسلق الورقة
What goals is this ant trying to achieve by climbing this blade of grass?

 

عمليات البحث ذات الصلة : يؤدي تحقيقها - من تحقيقها - تحقيقها حساسة - تم تحقيقها - العمل بفعالية - منافسة بفعالية - الاستجابة بفعالية - العمل بفعالية - العمل بفعالية - التواصل بفعالية - المساهمة بفعالية - المساهمة بفعالية - بفعالية وكفاءة - تعمل بفعالية