ترجمة "تحسين رعاية المرضى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحسين - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحسين رعاية الطفل وخفض معدلات اليتم المبكر. | To improve the care of children and reduce early orphanhood. |
وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مشروع لتحسين رعاية المرضى في بيوت التمريض والرعاية. | In addition, a project was launched to improve the care for patients at nursing and care homes. |
قسطر تدليك القلب )الذي يؤثر في رعاية المرضى المصابين بأمراض قلبية في مرحلة خطيرة(. | Cardiac stimulation catheters (which affects the treatment of patients with cardiovascular diseases in critical condition) |
وأنشئت وكالة وطنية لتعزيز تحسين مستويات رعاية الأمهات والأطفال والاهتمام بهم. | A national agency had been established to promote better standards of care and attention for mothers and children. |
460 ومن أجل تحسين نظام رعاية مرضى السل الذين تظهر عليهم مقاومة | With the aim of improving the system of administering care for multi resistant TB patients |
ويقدم برنامج الدعم المالي لتحسين النوعية مساعدة مالية لمساعدة دور رعاية الطفل أثناء النهار على تحسين توفير ونوعية خدمات رعاية الطفل. | The Quality Improvement Funding Support Program offers financial assistance to assist child day care facilities to improve the availability and quality of child care services. |
هذا هو جانب هام خصوصا في رعاية هؤلاء المرضى الذين يكون مرضهم ليس مرشحا جيدا لأشكال أخرى من العلاج. | This is an especially important aspect of care for those patients whose disease is not a good candidate for other forms of treatment. |
فالنساء، وبوجه خاص الفتيات، أكثر تعرضا لوباء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، مما يجعلهن عاجزات عن رعاية المرضى واليتامى. | Women, especially girls, were disproportionately affected by HIV AIDS, rendering them unable to care for the ill and orphaned. |
وكذا هي الحال في الميدان الصحي، فتزايد الضغوط محسوس إذ يضطر الإخصائيون الصحيون إلى رعاية أعداد مفرطة من المرضى. | Similarly in the field of health, increasing pressures were felt as health staff coped with inordinately high numbers of patients. |
لا أحد يستطيع أن ينكر أن ديانا استغلت شهرتها في الترويج لقضايا جديرة بالاهتمام. لقد كانت حريصة على رعاية المرضى والمحرومين. | She championed the sick and marginalized, and her work for a ban on landmines, while sometimes ridiculed as politically naïve, drew worldwide attention to the issue. |
كان لأفكاره تأثير بالغ على جوانب رعاية المرضى الروحانية والنفسية الاجتماعية الروتينية، وقد وصف بالطبيب المسيحي الأكثر شهرة في القرن العشرين. | His ideas had a significant impact on the spiritual and psychosocial aspects of routine patient care, and he has been called the twentieth century's most famous Christian physician. |
55 وتقد م كذلك رعاية المرضى بواسطة وحدات الرعاية للمسنين وت عد من كيانات القانون الخاص وتتسم بطابع غير ربحي أو غير موج ه للربح. | Inpatient care is provided by the Care Units for the Elderly, which are entities of private law, of a non profit or profit oriented character. |
تحسين الدورة الدموية مهم في علاج التقرحات الجلدية، لذلك ينصح المرضى بممارسة الرياضة، التوقف عن التدخين وفقدان الوزن. | Improving the circulation is important in treating skin ulcers, and patients are consequently usually recommended to exercise, stop smoking, and lose weight. |
41 وفي قطاع الصحة، قام صندوق الأمم المتحدة للسكان بدعم تحسين رعاية التوليد الطارئة في مستشفيات المقاطعات. | In the health sector, the United Nations Population Fund (UNFPA) supported the improvement of emergency obstetric care in district hospitals. |
ونظر ا لتفانيها في رعاية المرضى، كان ي طلق عليها اسم سيدة المصباح ، بسبب اعتيادها على القيام بجولات ليلية، لم يقم بها أحد من قبلها. | Due to her dedication to patient care, she was dubbed The Lady with the Lamp because of her habit of making rounds at night, previously not done. |
وتوجد بهولندا مجموعة واسعة النطاق من المشاريع والمبادرات والأنشطة، على المستوى الوطني والمحلي، بهدف تحسين رعاية الأقليات العرقية. | The Netherlands has a wide range of national and local projects, initiatives and activities aimed at improving care for ethnic minorities. |
وكما ذكر المجلس التنفيذي في مقرره ١٩٩٢ ٣١ )E ICEF 1992 14(، يجب المحافظة على كوكبنا من أجل رعاية أطفالنا ويجب بالمثل تحسين رعاية أطفالنا من أجل المحافظة على الكوكب. | As the Executive Board stated in decision 1992 31 (E ICEF 1992 14), our planet must be preserved in order to nurture our children and equally, our children must be better nurtured in order to preserve the planet. |
هم المرضى. | They're sick. |
أنهم يقومون بعمل رائع, بتطبيب المرضى المعدمين بفضل الأرباح التي يحققونها من المرضى الذين بامكانهم الدفع يعالجون المرضى الفقراء. | They do an incredible job of serving very poor patients by taking the revenues from those who can afford to pay to cross subsidize those who cannot. |
دعوا المرضى يساعدونكم | Let patients help. |
دعوا المرضى يساعدونكم . | Let patients help. |
فحص الطبيب المرضى. | The doctor examined the patients. |
خدمات المرضى الخارجيين | Outpatient Services |
عدد زيارات المرضى | Number of patient visits |
زيارات المرضى سنويا | Annual patient visits |
يصبح المرضى مكتئبون. | Patients become depressed. |
دعوا المرضى يساعدونكم . | Let patients help! |
دعوا المرضى يساعدونكم | Let patients help! |
قس منا المرضى لمجموعتين. | We divided the patients into two groups. |
المرضى يأتون إليهم | Patients come to them, they want to do something. |
ولا المرضى أيضا | Neither do the patients. |
المرضى يصابون بالهلاوس | Sick people get sick ideas. |
حيث نجد رعاية الطفل ، رعاية كبار السن وإعداد الطعام . | So that's childcare, elder care and food preparation. |
رعاية الطفل | Child care |
رعاية وإعالة | care amp maintenance |
رعاية وإعالة | Care amp maintenance |
موف رين رعاية | Caretakers? |
كما تم الأخذ بإجازة رعاية المرضى التي تسمح للعامل بالاحتفاظ بوظيفته أثناء قضاء إجازة لا تتجاوز ثمانية أسابيع لرعاية فرد مصاب بمرض خطير من أقاربه من الدرجة الأولى. | Compassionate Care Leave has been introduced, allowing for up to eight weeks to allow an employee to care for a critically ill person in a close family relationship. |
340 وفي عام 2002، تم إدخال 295 13 من الأشخاص إلى دور رعاية المرضى المقيمين والاستشفاء النهاري، وكانت من بين هؤلاء 565 5 (42.1 في المائة) من النساء. | In 2002, 13,295 people were admitted to inpatient care and day hospitalization, 5,565 (42.1 ) of them were women. |
في عام 1921، كان الرئيس الفخري للمؤتمر الدولي الثاني لعلم تحسين النسل الذي ع ق د تحت رعاية المتحف الأمريكي للتاريخ الطبيعي في نيويورك. | In 1921, he was the honorary president of the Second International Congress of Eugenics held under the auspices of the American Museum of Natural History in New York. |
فحص الد كتور صادق المرضى. | Dr. Sadiq checked on the patients. |
كان يخبرني المرضى قادمون. | He was telling me, Patients are coming. |
هذا كله عن المرضى . | This is about the patients. |
يأتي المرضى من هنا. | So patients come in from here. |
إنها قوة مجتمع المرضى . | It's the power of patient networks. |
عمليات البحث ذات الصلة : رعاية المرضى - رعاية المرضى - رعاية المرضى - رعاية المرضى - رعاية المرضى - رعاية المرضى - إدارة رعاية المرضى - عملية رعاية المرضى - تقدم رعاية المرضى - خدمات رعاية المرضى - فريق رعاية المرضى - مجموع رعاية المرضى - صندوق رعاية المرضى - رعاية المرضى الداخليين