ترجمة "عملية رعاية المرضى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : عملية - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : رعاية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مشروع لتحسين رعاية المرضى في بيوت التمريض والرعاية. | In addition, a project was launched to improve the care for patients at nursing and care homes. |
1 كانت هناك عملية تسجيل دقيقة لهؤلاء المرضى | There has been precise registration of multi resistant TB patients |
إذا اجريت عملية تجميلية ، المرضى غالبا أقل سعادة. | If you do cosmetic surgery, patients are often less happy. |
قسطر تدليك القلب )الذي يؤثر في رعاية المرضى المصابين بأمراض قلبية في مرحلة خطيرة(. | Cardiac stimulation catheters (which affects the treatment of patients with cardiovascular diseases in critical condition) |
اريد ان اركز على عملية رعاية الاسماك الصغيرة حديثة الولادة | I also wanted to focus on baby sharks, shark nurseries. |
هذا هو جانب هام خصوصا في رعاية هؤلاء المرضى الذين يكون مرضهم ليس مرشحا جيدا لأشكال أخرى من العلاج. | This is an especially important aspect of care for those patients whose disease is not a good candidate for other forms of treatment. |
فالنساء، وبوجه خاص الفتيات، أكثر تعرضا لوباء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، مما يجعلهن عاجزات عن رعاية المرضى واليتامى. | Women, especially girls, were disproportionately affected by HIV AIDS, rendering them unable to care for the ill and orphaned. |
وكذا هي الحال في الميدان الصحي، فتزايد الضغوط محسوس إذ يضطر الإخصائيون الصحيون إلى رعاية أعداد مفرطة من المرضى. | Similarly in the field of health, increasing pressures were felt as health staff coped with inordinately high numbers of patients. |
كما يلعب تبادل التجارب بين المرضى المعنيين والدعم التبادلي دور ا في عملية الشفاء. | Also, exchanges of experience between the concerned patients and mutual support play a role in the healing process. |
وإذا أعطيتهم خلايا جذعية مع عملية القلب المفتوح لهؤلاء المرضى خاصة، زالت الأعراض. | If you give them stem cells as well as their bypass, for these particular patients, they became asymptomatic. |
لا أحد يستطيع أن ينكر أن ديانا استغلت شهرتها في الترويج لقضايا جديرة بالاهتمام. لقد كانت حريصة على رعاية المرضى والمحرومين. | She championed the sick and marginalized, and her work for a ban on landmines, while sometimes ridiculed as politically naïve, drew worldwide attention to the issue. |
كان لأفكاره تأثير بالغ على جوانب رعاية المرضى الروحانية والنفسية الاجتماعية الروتينية، وقد وصف بالطبيب المسيحي الأكثر شهرة في القرن العشرين. | His ideas had a significant impact on the spiritual and psychosocial aspects of routine patient care, and he has been called the twentieth century's most famous Christian physician. |
وبهذه القصة كنت اريد ان اركز على عملية رعاية الاسماك الصغيرة حديثة الولادة | And lastly with this story, I also wanted to focus on baby sharks, shark nurseries. |
وعانى برنامج رعاية الأطفال المقبلين على عملية زرع الكبد من آثار الحصار كذلك. | The embargo has affected the programme for treating children needing a liver transplant. |
55 وتقد م كذلك رعاية المرضى بواسطة وحدات الرعاية للمسنين وت عد من كيانات القانون الخاص وتتسم بطابع غير ربحي أو غير موج ه للربح. | Inpatient care is provided by the Care Units for the Elderly, which are entities of private law, of a non profit or profit oriented character. |
لقد بدأت عملية السﻻم بمؤتمر عقد في مدريد تحت رعاية الوﻻيات المتحدة واﻻتحاد الروسي. | The peace process began with a conference held in Madrid, co sponsored by the United States and the Russian Federation. |
ونظر ا لتفانيها في رعاية المرضى، كان ي طلق عليها اسم سيدة المصباح ، بسبب اعتيادها على القيام بجولات ليلية، لم يقم بها أحد من قبلها. | Due to her dedication to patient care, she was dubbed The Lady with the Lamp because of her habit of making rounds at night, previously not done. |
هم المرضى. | They're sick. |
واستمرت الجماعة، عن طريق كبير الوسطاء، الجنرال أبو بكر، في رعاية ودعم عملية السلام في ليبيريا. | Through the Chief Mediator, General Abubakar, ECOWAS has continued to shepherd and support the peace process in Liberia. |
كما اقترحوا على رئيس الحركة أن يوفد المبعوث نفسه الى البلدين المشاركين في رعاية عملية السﻻم. | They also suggested to the Chairman of NAM that the same envoy could go to the two co sponsoring countries of the peace process. |
وستكون عملية وصول وإقامة وعودة الﻻجئين الهايتيين بكاملها تحت رعاية مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين. | The total operation of arrival, stay and return of the Haitian refugees will be under the auspices of the United Nations High Commissioner for Refugees. |
وبالتالي، فإن المعدات المطلوبة هي التي تدعم عملية التدريب وتخدم مجموعة المرضى المستهدفين الذين يجري عﻻجهم في العيادات. | Therefore, the required equipment is the one that supports the training process and serves the target patient groups that are treated in the clinics. |
أنهم يقومون بعمل رائع, بتطبيب المرضى المعدمين بفضل الأرباح التي يحققونها من المرضى الذين بامكانهم الدفع يعالجون المرضى الفقراء. | They do an incredible job of serving very poor patients by taking the revenues from those who can afford to pay to cross subsidize those who cannot. |
دعوا المرضى يساعدونكم | Let patients help. |
دعوا المرضى يساعدونكم . | Let patients help. |
فحص الطبيب المرضى. | The doctor examined the patients. |
خدمات المرضى الخارجيين | Outpatient Services |
عدد زيارات المرضى | Number of patient visits |
زيارات المرضى سنويا | Annual patient visits |
يصبح المرضى مكتئبون. | Patients become depressed. |
دعوا المرضى يساعدونكم . | Let patients help! |
دعوا المرضى يساعدونكم | Let patients help! |
قس منا المرضى لمجموعتين. | We divided the patients into two groups. |
المرضى يأتون إليهم | Patients come to them, they want to do something. |
ولا المرضى أيضا | Neither do the patients. |
المرضى يصابون بالهلاوس | Sick people get sick ideas. |
حيث نجد رعاية الطفل ، رعاية كبار السن وإعداد الطعام . | So that's childcare, elder care and food preparation. |
رعاية الطفل | Child care |
رعاية وإعالة | care amp maintenance |
رعاية وإعالة | Care amp maintenance |
موف رين رعاية | Caretakers? |
وقد وضع البرنامج، بما في ذلك تحديد المتدربين وطريقة التدريب، تحت رعاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. | The programme including identification of trainees and the mode of training has been elaborated under the auspices of mediation and UNOCI. |
كما تم الأخذ بإجازة رعاية المرضى التي تسمح للعامل بالاحتفاظ بوظيفته أثناء قضاء إجازة لا تتجاوز ثمانية أسابيع لرعاية فرد مصاب بمرض خطير من أقاربه من الدرجة الأولى. | Compassionate Care Leave has been introduced, allowing for up to eight weeks to allow an employee to care for a critically ill person in a close family relationship. |
340 وفي عام 2002، تم إدخال 295 13 من الأشخاص إلى دور رعاية المرضى المقيمين والاستشفاء النهاري، وكانت من بين هؤلاء 565 5 (42.1 في المائة) من النساء. | In 2002, 13,295 people were admitted to inpatient care and day hospitalization, 5,565 (42.1 ) of them were women. |
فحص الد كتور صادق المرضى. | Dr. Sadiq checked on the patients. |
عمليات البحث ذات الصلة : رعاية المرضى - رعاية المرضى - رعاية المرضى - رعاية المرضى - رعاية المرضى - رعاية المرضى - عملية المرضى - إدارة رعاية المرضى - تقدم رعاية المرضى - خدمات رعاية المرضى - فريق رعاية المرضى - مجموع رعاية المرضى - صندوق رعاية المرضى - رعاية المرضى الداخليين