ترجمة "تحديد الاحتياجات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد الاحتياجات - ترجمة : الاحتياجات - ترجمة : تحديد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
باء تحديد الاحتياجات من التمويل | Defining the funding requirements |
تحديد الاحتياجات اللازمة لهذه المرحلة. | There is considerable national interest in the Convention on the Rights of the Child. |
أولا تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية | Identification of technical assistance needs |
الاحتياجات من الموارد تحديد الاشتراكات وتجهيزها | Table 28B.17 Resource requirements assessment and processing of contributions |
(أ) تحديد الاحتياجات ذات الأولوية من المعلومات. | (a) Identification of priority information needs. |
ويدعم هذا الإطار المتكامل خطط التنمية الوطنية بدراسات تشخيصية تهدف إلى تحديد الاحتياجات في مجال تنمية التجارة وتلبية هذه الاحتياجات. | The Integrated Framework supports national development plans with diagnostic studies to identify and respond to trade development needs. |
ولهذا الغرض، فإن لجنة مكافحة الإرهاب تحرص على تحديد الاحتياجات الفنية أثناء الزيارات. | To that end, the CTC is committed to ensuring that technical assistance needs identified during the visits are met. |
وسوف يتعين تحديد الاحتياجات والأولويات الخاصة بالمساعدات التقنية في كل إقليم وإقليم فرعي. | Within each region or subregion, needs and priorities for technical assistance will need to be identified. |
5 وسيقوم الخبراء بتحليل عملية تحديد الاحتياجات والأولويات الوطنية فيما يتعلق بتيسير التجارة. | The experts will analyse the process of establishing national needs and priorities as regards trade facilitation. |
(ب) تعزيز تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية والسعي إلى كفالة إجراء الحوار اللازم مع الدول الأعضاء بغية الحصول على موافقتها على تلك الاحتياجات المحددة | (b) Enhance the identification of technical assistance needs and seek to ensure that the necessary dialogue with Member States takes place to seek their agreement on such identified needs |
1 في تحديد الانتفاع المنصف والمعقول، تقوم الدول أولا بتخصيص المياه لسد الاحتياجات البشرية الحيوية. | In determining an equitable and reasonable use, States shall first allocate waters to satisfy vital human needs. |
وبما أن تحديد الاحتياجات هي عملية مستمرة، فينبغي النظر في إجراءات لتعزيز الدعم المقدم بغرض القيام بعمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا وتعزيز الإبلاغ عن نتائجها | The pilot network of technology centres could enhance communication across the various MEAs and development assistance programmes, and could help to facilitate the emergence of key lessons, insights and complementarities Innovative financing as has been the case with mitigation, it will be necessary to explore innovative financing mechanisms that can promote, facilitate and support increased investment in technologies for adaptation. |
116 تابع المجلس توصيته السابقة() بأن يتم تحديد احتياجات التدريب لموظفي المشتريات وتبليغ المقر بتلك الاحتياجات. | For instance, a contract valued at 32 million was awarded to provide an uninterruptible power supply to MINUSTAH without the necessary performance bond having been requested. |
4 وقد تم تحديد خمس وظائف لإعادة التوزيع على أساس دائم لتلبية الاحتياجات الناشئة خلال فترة السنتين. | Five posts have been identified for redeployment on a permanent basis to address requirements arising during the biennium. |
وبالإضافة إلى ذلك، يصبح الباحثون المحليون أكثر قدرة على تحديد واغتنام الفرص السانحة التي توجدها الاحتياجات المحلية. | Furthermore, indigenous researchers are much more likely to be able to identify and capitalize on potential opportunities driven by local needs. |
14 إن تحديد الاحتياجات الممكنة من المساعدة التقنية يظل من أهم أهداف زيارات اللجنة إلى الدول الأعضاء. | Identification of possible needs for technical assistance remains one of the key objectives for Committee visits to Member States. |
50 وأكد فريقا العمل أن عمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا تؤدي دورا حاسما في تحديد الاحتياجات إلى تكنولوجيات التكيف، وضرورة إدماج نقل التكنولوجيا في أهداف التنمية الوطنية الشاملة. | The working groups emphasized that TNAs play a crucial role in identifying the needs for technologies for adaptation, and that technology transfer should be integrated into overall national development goals. |
أخيرا وليس آخرا، من الأهمية بمكان أن يتم تحديد وإقرار أفضل نهج لتلبية الاحتياجات التعليمية للأطفال في أوقات الأزمات والصراع. | Last but not least, it is essential to identify and agree on the best approach to meeting the educational needs of children in crisis and conflict. |
فنحن بحاجة أيضا إلى النظر في مواضيع مثل القيادة والقدرة على الاستجابة، وكيفية تحديد الاحتياجات والاستجابة لها على نحو فعال. | We also need to look at issues such as leadership and response capacity, and at how to effectively identify and respond to needs. |
9 ويأتي تحديد هذه الاحتياجات بعد إجراء استعراض مكثف لكل من الوظائف القائمة والوظائف الإضافية المطلوبة في ميزانية حساب الدعم. | The identification of these requirements follows an extensive review of both the existing posts and the additional posts requested in the support account budget. |
وأشار إلى أن إجراء عملية تقييم الاحتياجات لتكنولوجيات التكيف أمر أكثر تعقيدا وأكثر إثارة للتحديات بالمقارنة مع عملية تقييم تكنولوجيات التخفيف، وسلط الضوء على جوانب رئيسية متعددة في تحديد الاحتياجات إلى تكنولوجيات التكيف. | He pointed out that conducting a TNA for technologies for adaptation is more complex and challenging than for mitigation technologies and highlighted several key aspects in the identification of technology needs for adaptation. |
خدمات التغذية الخدمات التي تساعد على تلبية الاحتياجات الغذائية للأطفال والتي تتضمن تحديد مهارات التغذية ومشاكل التغذية والعادات الغذائية وأفضلياتهم الغذائية. | Nutrition services services that help address the nutritional needs of children that include identifying feeding skills, feeding problems, food habits, and food preferences. |
كما ك لف بمهمة إنشاء جهاز للإنذار المبكر بإمكانه تحديد الاحتياجات الخاصة التي تستلزم التدخل، وذلك ضمن النظام الوطني لرصد الصحة العامة. | It has also been assigned the task of developing, within the National Public Health Monitoring System, an early warning component that could identify specific needs for intervention. |
(د) الاحتياجات المنخفضة لخدمات التعديل والتجديد والتشييد بسبب التأخير في تحديد أماكن العمل المناسبة لإنشاء حيز ومرافق المكاتب في مواقع معينة | (d) Reduced requirements for alteration, renovation and construction services owing to delays in identifying suitable premises for establishment of accommodation and office facilities at certain locations |
وأ بلغت اللجنة بأن مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن قد شارك في بعثة التقييم المبدئية وقام بتنسيق تحديد الاحتياجات الأمنية للبعثة. | The Committee was informed that the Office of the United Nations Security Coordinator had taken part in the initial assessment mission and had coordinated the determination of the security requirements for the mission. |
وفقا لكوفمان فلن إجراء تقييم الاحتياجات الجودة، فيجب أولا تحديد النتائج الحالية، وتوضيح النتائج المرجوة، فتصبح المسافة بين النتيجتين هي الحاجة الفعلية. | To conduct a quality needs assessment according to Kaufman, first determine the current results, articulate the desired results, and the distance between results is the actual need. |
وكان يجب على فريق الرصد تحديد الاحتياجات في المرحلة السابقة، ويجب عليه العمل مع فريق التطوير لضمان تضم ن رصد مستوى حالة الاستخدام. | ) The monitoring group should have specified the requirements in a previous phase, and should work with the development team to ensure that use case level monitoring is built in. |
وقد شددت البلدان النامية على ما تحويه الطرائق من صلة وثيقة بين القواعد، وعلى تحديد الاحتياجات والأولويات والمساعدة التقنية، ودعم بناء القدرات. | Developing countries have stressed the intrinsic linkage in the modalities among rules, the identification of needs and priorities, technical assistance and capacity building support. |
وبغية تمويل الاحتياجات الجديدة، ينبغي تحديد الأولويات اللازمة، مع إعادة تخصيص الموارد المرصودة من أجل أنشطة ت عد أقل أهمية لحساب الأنشطة ذات الأولوية. | To finance new needs, it was necessary to establish priorities and reallocate resources to key activities from less important ones. |
وشمل ذلك تحديد بنية أساسية تمول تمويلا تاما من الموارد العادية، فيما يتم تمويل الاحتياجات الإضافية من الموارد العادية وموارد أخرى بصورة تناسبية. | This involved identifying a base structure that would be fully regular resources funded and where all additional requirements would be proportionately funded from regular and other resources. |
الاحتياجات من الموارد الاحتياجات الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة (الميزانية الكاملة) | Table 30.10 Resource requirements total requirements for the Joint Inspection Unit (full budget) |
63 وساعد تقييم احتياجات التدريب أيضا في تحديد الاحتياجات التدريبية الاستراتيجية لمختلف الوزارات والجامعات من أجل تزويدها بالأنشطة التدريبية والمساعدة التقنية في نهاية المطاف. | The training needs assessment also helped to identify the strategic training needs of the various ministries and universities with a view to providing them with training activities and eventually technical assistance. |
وما زال يتعين تحديد الهيكل المحدد لوجود الأمم المتحدة في المستقبل، ولكن لا بد أن يشمل مشاركة الأفغان أنفسهم وأن يراعي الاحتياجات الحقيقية للبلد. | The specific structure of a future United Nations presence remains to be determined, but it must involve Afghans themselves and take into account the country's real needs. |
113 ويبدو أنه من المهم بنفس القدر تحديد من ينبغي أن ت قدم له المساعدة التقنية من أجل تلبية الاحتياجات المستبانة وضمان توجيهها بالطريقة المناسبة. | It appears equally important to specify to whom technical assistance should be delivered in order to meet the identified needs and to ensure that it is targeted in the appropriate way. |
(ب) ينبغي للدول أن تستحدث نماذج للرعاية الصحية الإقليمية تشمل مشاركة ضحايا التمييز بغية تحديد الاستراتيجيات القائمة على الاحتياجات من أجل تنظيم الخدمات وتوفيرها. | (b) States should develop regional health care models that include participation by victims of discrimination with a view to identifying needs based strategies for the organization and provision of services. |
الاحتياجات من الموارد الاحتياجات الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية (الميزانية الكاملة) | Table 30.7 Resource requirements total requirements for the International Civil Service Commission (full budget) |
الاحتياجات من الوظائف | Executive direction and management |
الاحتياجات من الموارد | Table 27.8 Resource requirements |
الاحتياجات من الموارد | Table 27.27 Resource requirements |
أولا الاحتياجات المالية | Consideration of security enhancements, 2004 2005, by UNIDO governing bodies |
الاحتياجات من الوظائف | Table 9.5 Post requirements |
الاحتياجات من الموارد | 9.46 The amount of 4,139,000 for posts, reflecting an increase of 396,600, provides for full funding of one ASG post and one P 5 post established in 2004 2005. |
الاحتياجات من الموارد | 9.50 The amount of 10,904,200 for posts includes an increase of 167,500 resulting from the full funding of one new P 5 post for a Senior non governmental organization Officer, established in the biennium 2004 2005. |
الاحتياجات من الموارد | Table 9.31 Resource requirements |
الاحتياجات من الموارد | A reduction for the one time provision, by the same amount, is applied against grants and contributions in the estimates for 2006 2007. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحديد الاحتياجات الخاصة بك - الاحتياجات الاقتصادية - الاحتياجات الأساسية - الاحتياجات التمويلية - الاحتياجات الشخصية - الاحتياجات المحلية - الاحتياجات المائية - الاحتياجات المختلفة