ترجمة "تحت قيادتها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحت - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت قيادتها - ترجمة : قيادتها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن قيادتها متعة! | It's so much fun to drive. |
هل يمكنك قيادتها | Can you drive it? |
هل تستطيع قيادتها | Do you know how to drive? |
قيادتها للدراجة النارية جيدة. | She rides a motorcycle well. |
لا تتوقع مني قيادتها. | I don't expect we'll get to ride in it. |
بالتأكيد ، هل يمكنك قيادتها | Sure. Think you can drive it? |
سيارتك بالخارج, يمكنك قيادتها | Car's outside. You drive. |
أنا الذي سأتولى قيادتها . | I'm the one who has to drive it. All right. |
تم تعزيز سلطة القيادة الغامة عندما وضعت وحدات الجيش في المنطقة العسكرية الشرقية والوسطى والغربية تحت قيادتها في مايو. | The GDC's authority was strengthened when the army units in the Eastern, Central and Western military districts were placed under its command in May. |
منذ ذلك الوقت, وتحت قيادتها, | Since that time, under her leadership, |
جميع ضباط قيادتها السابقين انتحروا | All of her commanding officers have bitten the bullet. |
هذا صحيح ، هل يمكنك قيادتها | That's right. You know how to drive it? |
الوقود نفذ لن نستطيع قيادتها بهذه الحالة | Fuel's all gone, we can't drive it like this anyway. |
إذا لم يقودها أحد، فلن تتم قيادتها | Unless somebody leads, nobody will. |
أنها سهلة القيادة وبمستطاع حتى العلماء قيادتها. | They're so simple to drive that even a scientist can do it. |
أليست صعبة في قيادتها بسبب م غير السرعة اليدوي | Isn't it hard to drive a manual gearshift? |
ووفقا للجدول الزمني المتفق عليه، بدأت القوة المرحلة الثانية لتوسيع نطاق عملها بإنشاء قيادتها الإقليمية للمنطقة الغربية في 31 أيار مايو 2005 تحت قيادة إيطاليا. | In accordance with the agreed schedule, ISAF began the second stage of its expansion with the establishment on 31 May 2005 of ISAF Regional Command West, under Italian command. |
وسوف يكون لكل بعثة، كما ذكر آنفا، هيكل قيادتها. | As stated above, each mission would have its own command structure. |
هل تظن أنني ساكون قادرا على قيادتها مرة أخرى | You think I'll be able to drive it? |
لقد حان الوقت ليمتلك سيارةخاصةبه ... وحان الوقت ليتعلم قيادتها | It's about time he owned his own automobile... and about time he learned to drive it |
فلا توجد منظمة إرهابية عالمية واحدة يتولى قيادتها زعيم واحد. | There is no single worldwide terrorist organization with a single head. |
اثينا لاثبات ثقتها فى الشجاعة الاسبرطية ستتنازل عن قيادتها البحرية | Athens, to prove her trust in Spartan valor, does hereby resign her claim to naval leadership, and places her ships under Spartan command. |
ويسرنا أن نﻻحظ بصورة خاصة أن تركيز الصندوق على المرأة، تحت قيادتها، قد سرى على موظفيها، حيث أن ٤٤ في المائة من الوظائف الفنية فـي الصنــــدوق تشغلهـــا نســـاء. | We are particularly pleased to note that under her leadership UNFPA apos s focus on women has extended to her own staff, where 44 per cent of professional positions are held by women. |
في الثلاثينات كان للطائرة جناحان ومحرك دائري. وكان دائما يتم قيادتها | In the '30s an airplane had two wings and a round motor, and was always flown by a guy who looked like Cary Grant. |
لقد تمت مكافأتها بالنجمة الفضية , لكن قيادتها فعلوا ذلك للتخلص منها | She was awarded the Silver Star, but her superiors wanted to get rid of the problem. |
وفي ظل قيادتها، التزمت الحكومة بضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة. | Under her leadership, the Government is committed to ensuring equal rights for men and women. |
التي تولا قيادتها فلاديمير لينين والبلاشفة. اشتهر وعد لينين للشعب الروسي ب | In which Vladimir Lenin and his Bolsheviks took over, famously promising the Russian people... |
فإن التهديد هو حقيقة أن المرأة تستطيع أن تتولي زمام الأمور و قيادتها. | The threat is the fact that women could possibly take over. |
٤٠ وقد ثبت أيضا أن تصرف الشرطة الخاطئ يأتي أحيانا نتيجة قصور قيادتها. | 40. It has also been found that on some occasions police misconduct results from poor supervision within the National Civil Police. |
وهذا يصنع فرقا كبيرا حيث لا يمكن الشعور بذلك إلا عند تجربة قيادتها. | I think that's really a profound difference, and people only experience that when they have a test drive. |
هذه أسرع سيارة في العالم قيادتها قانونية في الشوارع وأغلى سيارة تم انتاجها | This is the fastest street legal car in the world and the most expensive production car. |
والولايات المتحدة الآن في خضم عملية اختيار الرئيس الذي سيتولى قيادتها لأربعة أعوام قادمة. | The United States is in the process of choosing who will lead it for the next four years. |
وشكر حكومة الرأس الأخضر على قيادتها ودعمها لهذه المبادرات في سياق إصلاح الأمم المتحدة. | He thanked the Government of Cape Verde for its leadership and support of these initiatives in the context of United Nations reform. |
وبالنيابة عن حكومتي، أود أن أعرب عن استعدادنا للتعاون المستمر مع الوكالة ومع قيادتها. | On behalf of my Government, I would like to express our readiness to continue to fully cooperate with the Agency and its leadership. |
ونشيد إشادة خاصة بالسيدة نفيس صادق إذ أن الصندوق استفاد استفادة كبيرة من قيادتها. | We especially want to pay tribute to Mrs. Nafis Sadik, from whose leadership the Fund has so greatly benefited. |
وقد قامت البعثة، بالفعل، بضم عناصر من قوات فريق المراقبين العسكريين المحايد الثاني، وهي عناصر كانت متمركزة بالفعل في المنطقة المجردة من السﻻح الحالية الموجودة تحت قيادتها اعتبارا من ١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. | UNAMIR has already incorporated elements of the NMOG II forces, which were already in place in the current DMZ, under its command as of 1 November 1993. |
وكانت كتلة العراقية التي أتولى قيادتها هي الكتلة الانتخابية الأكبر التي انبثقت عن هذه الانتخابات. | Iraqiya, which I lead, was the largest electoral bloc to emerge from that vote. |
والسمة المميزة لهذه الوكالة هي أن قيادتها وكل موظفيها من الشباب المحترفين والمؤهلين تأهيلا كاملا. | The significant feature of this agency is that it is led and completely staffed by fully qualified young professionals. |
موضحين أنهم يعزون الفضل إلى حد كبير إلى قيادتها في زيادة التبرعات وإقامة الشراكات الجديدة. | However, OIOS notes the need for senior management of UN Habitat to take immediate steps to (a) narrow the scope of the Programme and focus on fewer activities (see para. |
إننا نفهم جيدا أن هذه العملية قد بدأت في روسيا واتخذت قيادتها زمام المبادرة فيها. | We well understand that this process began in Russia and was initiated by its leadership. |
والسرية الفنلندية موزعة في الجزء الشمالي الغربي من منطقة العمليات ويوجد مقر قيادتها في تيتوفو. | The Finnish company is deployed in the north western part of the area of operations with its headquarters in Tetovo. |
والسرية السويدية موزعة في الجزء الشمالي الشرقي من منطقة العمليات ويوجد مقر قيادتها في كومانوفو. | The Swedish company is deployed in the north eastern part of the area of operations with its headquarters in Kumanovo. |
داخل سيارة السباق التي أمامنا هنا هناك قرابة 120 جهاز استشعار عند قيادتها في سباق. | On the race car in front of you here there are about 120 sensors when it goes into a race. |
منذ ذلك الوقت, وتحت قيادتها, سامراكشا أصبحت رائدة في كل المجالات المرتبطة بمرض نقص المناعة الإيدز. | Since that time, under her leadership, Samraksha has been a pioneer in all fields related to HIV AIDS. |
ويتوقع المراقبون الأفغان أن أحد الآثار المترتبة على البرنامج يتمثل في إضعاف حركة الطالبان وانعزال قيادتها. | Afghan observers expect that one effect of the programme will be to weaken the Taliban and isolate its leadership. |
عمليات البحث ذات الصلة : تواصل قيادتها - قيادتها المنزل - يحافظ على قيادتها - قيادتها من خلال - تحت) - تحت الاصلاح - تحت إدراج - تحت الاستخدام - تحت وصاية