ترجمة "تحت ظروف معقمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحت - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت - ترجمة : ظروف - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت ظروف معقمة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تحت أي ظروف
Under no conditions.
تحت أية ظروف
... Under no circumstances...
كان البيت تحت ظروف غامضة.
The house was under a cloud.
تحت أية ظروف لا تدعي
Under no circumstances...
ولكن على الأقل الأرضية معقمة.
But, hey, at least it's hygienic.
هذا مأمون، مياة شرب معقمة.
That is safe, sterile drinking water.
دراسة البراكسيولوجي الانساني تحت ظروف الندرة
the study of human praxeology under conditions of scarcity.
أول شيء لاحظته بأنها معقمة تماما
First thing I noticed. Almost antiseptic.
فقد كانوا يعملون فعلا تحت ظروف قاسية
So they really were working under tough conditions.
لإستخدام الحاسوب والإنترنت. لكن تحت أي ظروف
But under what circumstances?
ولكن, تحت ظروف, لايمكن لأى امرأة تتحلى
... butundercircumstances where no courageous...
تحت اية ظروف يجب ان تنفذ الاوامر
Under any circumstances at all, you must obey your orders.
أريد رؤية واحدة لك تحت ظروف مماثلة
I'd like to see one of you under similar circumstances.
لا أحد يدخل القصر تحت أية ظروف، مفهوم
No one is to enter the palace under any circumstances, understand?
الحقيقة أن فى مرة سابقة تحت ظروف مماثلة
The fact that once before, under similar circumstances,
سيقابلك ولكن ليس فى الفندق تحت أية ظروف
He'll see you but not at the hotel under any circumstances.
ففي ظروف العمل هذه، يكون القاضي تحت رحمة متقاضيه.
With such working conditions, they are at the mercy of persons under their jurisdiction.
القيود تحد الاستيثاق بحيث أنها تطبق تحت ظروف معينة.
Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances.
وﻻ يمكن وﻻ يصح تبرير العنف واﻹرهاب تحت أية ظروف.
Violence and terrorism could not, and should not, be justified under any circumstances.
الدراسات الجينية تحت ظروف خاصة توصلت إلى بعض النتائج الجادة .
The genetically controlled studies have some sobering results.
لكن رأي الد كتور سميث كان تحت ظروف أفضل، أليس كذلك
But Dr. Smith's opinion was made under better circumstances, wasn't it?
إن المجتمعات كافة معرضة تحت ظروف معينة للتردي في مستنقع الهمجية.
Every society, under certain conditions, is vulnerable to a descent into barbarism.
ويعيش المؤمنون الباقون تحت الضغط وفي ظروف ﻻ يمكن التكهن بها.
The remaining believers live under pressure and in great uncertainty.
تحت هكذا ظروف ، الكثير سيقولون أن وضع رصاصة في رأسك عادلا
Under the circumstances many would say putting a bullet into your head is fair.
ربما أكثر من أ نك يمك ن أ ن تفعل تحت أي ظروف أخرى
Perhaps more than you could do under any other circumstances.
تحت ظروف المعركه كان ليمكننى ان اقتلك على ما فعلته للتو
Under battle conditions, I could shoot you for what you have just done.
بإمكاني أن أربي حيوانا تحت ظروف تكون معادلة لتربية طفل تحت مروحة في السقف عالية الصوت نسبيا،
I can raise an animal under conditions that would be equivalent to raising a baby under a moderately loud ceiling fan, in the presence of continuous noise.
لا يجب على المعلمين تحت أي ظروف أن يطردوا الطالب من المدرسة
Teachers should never, under any circumstances, kick a student out of school.
وهناك زهاء مليار نسمة يعيشون تحت عتبة الفقر المدقع وفي ظروف صحية حرجة.
More than a billion people live below the threshold of absolute poverty and in critical medical conditions.
ووفقا لاتفاقية الجزائر لمنع الإرهاب ومكافحته، لا يمكن تبرير الإرهاب تحت أية ظروف.
In line with the Algiers Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, terrorism cannot be justified under any circumstances.
ويمكن أيضا أن تستخدم شرائط معقمة لخياطة الجروح وتغطيتة لمدة تصل إلى أسبوع.
Sterile strips may also be used to cover the sutures for up to a week.
لاينبغي شراء المواد الغذائية المخزنة تحت ظروف غير ملائمة أو استخدامها بسبب خطر التلف.
Food stored under unsuitable conditions should not be purchased or used because of risk of spoilage.
قبل أن أريك الصور، أحب أن أوض ح لك أنها أ خذت تحت ظروف صعبة جدا ،
Before I show you these photographs I wish to point out that they were taken under very difficult conditions.
بإمكاني أن أربي حيوانا تحت ظروف تكون معادلة لتربية طفل تحت مروحة في السقف عالية الصوت نسبيا، في وجود ضجيج مستمر.
I can raise an animal under conditions that would be equivalent to raising a baby under a moderately loud ceiling fan, in the presence of continuous noise.
الآن بمجرد أن أفتح هذه الحلمة، ستخرج مياة شرب معقمة. يجب أن أكون سريعا .
Now as soon as I pop the teat, sterile drinking water is going to come out.
تظهر معظم السموم واللواصق تحت سيطرة BvgAS في ظل ظروف Bvg (تركيز BvgA Pi عال ).
Most of the toxins and adhesins under BvgAS control are expressed under Bvg conditions (high BvgA Pi concentration).
ودعا أيضا الحكومات إلى أن تعلن رسميا أن التعذيب محظور على الإطلاق تحت أي ظروف.
He also urged Governments to declare formally that torture was absolutely prohibited in all circumstances.
وهذه التوترات لها جذور عميقة فى عملية التطور. فالسلوك الأنانى هو متغير تحت ظروف معينة
And these tensions have deep evolutionary roots, so selfish behavior is adaptive in certain circumstances fight or flight.
٥ ويؤكد وزراء الخارجية ضرورة عدم تجاهل قواعد العدالة واﻻنسانية واﻷخﻻق والقانون الدولي تحت أية ظروف.
5. The Foreign Ministers stress that the imperatives of justice, humanity, morality and international law should not be ignored, under any circumstances.
الأعمال المتعلقة بالألغام ما هو بدء تشغيل مؤسسة اﻹنسانية تهدف إلى خلق شيء جديد تحت ظروف
What is a startup? A human institution designed to create something new under conditions of extreme uncertainty.
وعلى هذا فإن القضية الرئيسية اليوم تكمن في إثبات صحة الاكتشافات عن طريق تكرارها تحت ظروف مختلفة.
So the main issue nowadays is to validate discoveries by replicating them under different settings.
وفي أفغانستان استمرت الحرب تحت ظروف مختلفة، وأسفرت عن عواقب خطيرة تحملتها المنطقة بالكامل، بل والعالم أجمع.
In Afghanistan, war continued under different circumstances, with serious ramifications for the region and, indeed, the world.
وقد وفرت مرافق البحوث مثل مركز جامعة ديوك لأبحاث الليمور الفرص البحثية تحت ظروف محكومة بدرجة أكبر.
Research facilities like the Duke Lemur Center have provided research opportunities under more controlled settings.
وبالرغم من أن ذلك قد لوحظ تحت ظروف محددة وواضحة المعالم فلم يشاهد في جميع النظم الخلوية.
While it has been observed under specified and clearly defined conditions, it has not been seen with all cell systems.
لذلك لنفكر قليلا عن ماذا يمكن ان يحصل لحالة الاتزان هذه اذا وضعناها تحت ظروف غير محببة .
So let's just think a little bit about what would happen to this equilibrium if we were to stress it in some way.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ظروف معقمة - ظروف معقمة - تحت ظروف ضاغطة - تحت ظروف الإنتاج - تحت ظروف التشغيل - تحت ظروف الإجهاد - تحت ظروف معتدلة - تحت ظروف المختبر - تحت ظروف معينة - تحت ظروف الإضاءة - حقل معقمة - قفازات معقمة - خدمات معقمة - تعبئة معقمة