ترجمة "تحت ذلك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحت - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت ذلك - ترجمة : تحت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Underneath Beneath Under Underground Below Then More Mean Really

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ذلك الدرج تحت الطاولة
That drawer under the counter.
ضع ذلك الرأس تحت الماء!
Get that head underwater!
و منذ ذلك الحين في تحت الأرض و تحت أعماق البحار
And then from underground to underwater.
ذلك بالكامل يمر تحت شاشة الرادار.
It completely passes below the radar screen.
كل ذلك يجرى تحت مسمى التقدم
It all goes under the general heading of progress.
كل ذلك يجرى تحت مسمى التقدم
All goes under the general heading of progress.
وما تحت ذلك هو ما نسميه البيروقراطية.
And what's under that is what we call bureaucracy.
طالما كان ذلك تحت الشرعية وإحترام القانون
As long as that was under the legitmacy and respecting the law
ويتم ذلك تحت اشراف لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
This is to be under the control of the ICRC.
ماكان ليحدث ذلك لوكنا تحت قيادة القبطان فالو
'Twould never have happened with Vallo as skipper.
لابد أن يندرج ذلك تحت بند الأزمات السرية .
This must be classified as top crisis secret. Have I your pledge? Yes, sir.
... ستجد مفتاح ذلك الباب تحت سجادة الدرج هنا ...
You'll find the key to this door under the stair carpet here.
يراقبونى مثل حشرة تحت المجهر إذا أرادوا ذلك
Watch me like a bug under a glass, if they want to.
لكن مع ذلك مجموعة أخرى ما تزال تحت الاختراق
The description of the group has been changed to say
لا أحد في ذلك المجلس تحت سن 60 عام
Nobody on that board is under 60.
أفضل أن تخرج تحت تهديد السلاح بدلا من ذلك
I'd rather have her put off at gun point.
و تحت ذلك مباشرة التجهيز ، ومصعد المهمة ثم غرفة المراقبة ، و كل بقيه الحوائز فهي تحت الأرض
And then right below that the processing, and the mission lift, and the mission control room, and all the other spaces are underground.
جاء ذلك تحت ضغوط متزايدة من الشعوب الجرمانية تتحرك غربا.
This came under increasing pressure from Germanic peoples moving westwards.
ومع ذلك، ما برحت اللجنة تعمل تحت ضغط زمني كبير.
Nevertheless, the Committee continues to work under great pressure of time.
هناك طبقة تحت السطح مكونة من الجليد في ذلك الكوكب.
There is sub surface ice on that planet.
وبالنسبة للجماهير التى تجلس تحت الظلال فيمكنهم توفير ثمن ذلك
As for the people who sit in the shade... at least they can afford it.
حق ـا تحت الحزام في كل مر ة ذلك ليس عدلا ، (ديف)
Right below the belt every time. Oh, that isn't fair, Dev.
تعال في المساء ستكون تحت آثار المخدر حتى ذلك الحين
Come around in the evening. She'll be out till then.
ا نه تحت حمايتى و قد قلت لك ذلك من قبل
He is under my protection, I told you once before.
لو نجح ذلك سنضع كل المتفجرات التي نمتلكها تحت الجدار
If that works, we'll pack everything we've got into that wall.
فكرت بالإذلال إذا لم نفعل ذلك الحفر تحت الأرض والزحف
I've thought of the humiliation if we just tamely submit, knuckle under and crawl.
وبالنسبة لفترة السنتين 2006 2007، فقد ط لب ذلك على نحو ملائم أكثر تحت ذلك البند.
For the 2006 2007 biennium, this has been more appropriately requested under the Section.
فضلا عن ذلك فإن الحكم لن يكون تحت سيطرة ميركل التامة.
That said, governing will hardly be a cinch for Merkel.
وقد جرى ذلك تحت القيادة الماهرة للسفير أنتون ثالمان، ممثل سويسرا.
This was done under the able stewardship of Ambassador Anton Thalmann of Switzerland.
وبالإضافة إلى ذلك، و ضع منزلـه تحت مراقبة رجال شرطة بزي مدني.
In addition to this, his residence is kept under surveillance by plain clothed policemen.
وعلى ذلك، يتوقع انخفاض قدره ٠٠٠ ٣٥ دوﻻر تحت هذا البند.
A decrease of 35,000 is, therefore, foreseen under this heading.
تحت تأثير حمل مختلف، يكون بنية مختلفة. ويمكنكم بالفعل استخدام ذلك
Under a different load, it's a different structure.
مرتدية ذلك الشيء من النايلون صنعت في الصين, تحت اسم البرقع
Clothed in this nylon bag, made in China, with the name of burqa.
وعندما تصل إلى نقطتها، وكان ذلك الأسبوع الماضي، تغوص تحت الأفق.
And after it reaches its point, which was just this week, it dips below the horizon.
تحت، تحت نعم، كروشيه
Yes, crochet.
التمرس والخبرة في تنفيذ القوانين بما في ذلك العسكرية إذا استلزم ذلك تحت إدارة سياسية شفافة.
The task of creating a universal legal instrument is yet to be fulfilled.
وتذكرون أن رواندا وضعت في مطلع هذا القرن تحت نظام اﻻنتداب، وبعد ذلك تحت نظام الوصاية الذي أفضى بعدئذ الى استقﻻلها.
It will be recalled that just after the beginning of this century Rwanda was placed under the mandate system and, later, under the trusteeship system, which then led to its independence.
ومنذ ذلك الوقت ظل الأكراد يرزحون تحت الحكم الاستبدادي لجماعات عرقية منافسة.
Since then, the Kurds have suffered under the despotic rule of rival ethnic groups.
لقد ولدت دولة إسرائيل تحت غبار الحرب، وعاشت بالسيف منذ ذلك الوقت.
Israel was born in war and has lived by the sword ever since.
ذلك أن المرافق النووية الإيرانية متفرقة في أنحاء البلاد وبعضها تحت الأرض.
Iran s nuclear facilities are dispersed some are underground.
وهاجر بعد ذلك إلى بوليفيا، حيث عاش تحت الاسم المستعار كلاوس ألتمان.
Barbie emigrated to Bolivia, where he lived under the alias Klaus Altmann.
ومع ذلك، خلال فترة الطوارئ، والحرب التي تقع تحت قيادة البحرية التركية.
However, during emergency and war time it falls under the command of the Turkish Navy.
فذل الموآبيون في ذلك اليوم تحت يد اسرائيل. واستراحت الارض ثمانين سنة
So Moab was subdued that day under the hand of Israel. The land had rest eighty years.
فذل الموآبيون في ذلك اليوم تحت يد اسرائيل. واستراحت الارض ثمانين سنة
So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.
وت كلف شركات ببناء المساكن التي يتم وضعها بعد ذلك تحت تصرف المنتفعين.
In this project, the architect's NGO brings people together and discusses with them the location, design and construction of the new dwellings.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحت كل ذلك - تحت خلاف ذلك - تحت) - ذلك أدى ذلك - تحت الاصلاح - تحت إدراج - تحت الاستخدام - تحت وصاية - تحت السيطرة - تحت الضمان