ترجمة "تحت ذلك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحت - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت ذلك - ترجمة : تحت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ذلك الدرج تحت الطاولة | That drawer under the counter. |
ضع ذلك الرأس تحت الماء! | Get that head underwater! |
و منذ ذلك الحين في تحت الأرض و تحت أعماق البحار | And then from underground to underwater. |
ذلك بالكامل يمر تحت شاشة الرادار. | It completely passes below the radar screen. |
كل ذلك يجرى تحت مسمى التقدم | It all goes under the general heading of progress. |
كل ذلك يجرى تحت مسمى التقدم | All goes under the general heading of progress. |
وما تحت ذلك هو ما نسميه البيروقراطية. | And what's under that is what we call bureaucracy. |
طالما كان ذلك تحت الشرعية وإحترام القانون | As long as that was under the legitmacy and respecting the law |
ويتم ذلك تحت اشراف لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. | This is to be under the control of the ICRC. |
ماكان ليحدث ذلك لوكنا تحت قيادة القبطان فالو | 'Twould never have happened with Vallo as skipper. |
لابد أن يندرج ذلك تحت بند الأزمات السرية . | This must be classified as top crisis secret. Have I your pledge? Yes, sir. |
... ستجد مفتاح ذلك الباب تحت سجادة الدرج هنا ... | You'll find the key to this door under the stair carpet here. |
يراقبونى مثل حشرة تحت المجهر إذا أرادوا ذلك | Watch me like a bug under a glass, if they want to. |
لكن مع ذلك مجموعة أخرى ما تزال تحت الاختراق | The description of the group has been changed to say |
لا أحد في ذلك المجلس تحت سن 60 عام | Nobody on that board is under 60. |
أفضل أن تخرج تحت تهديد السلاح بدلا من ذلك | I'd rather have her put off at gun point. |
و تحت ذلك مباشرة التجهيز ، ومصعد المهمة ثم غرفة المراقبة ، و كل بقيه الحوائز فهي تحت الأرض | And then right below that the processing, and the mission lift, and the mission control room, and all the other spaces are underground. |
جاء ذلك تحت ضغوط متزايدة من الشعوب الجرمانية تتحرك غربا. | This came under increasing pressure from Germanic peoples moving westwards. |
ومع ذلك، ما برحت اللجنة تعمل تحت ضغط زمني كبير. | Nevertheless, the Committee continues to work under great pressure of time. |
هناك طبقة تحت السطح مكونة من الجليد في ذلك الكوكب. | There is sub surface ice on that planet. |
وبالنسبة للجماهير التى تجلس تحت الظلال فيمكنهم توفير ثمن ذلك | As for the people who sit in the shade... at least they can afford it. |
حق ـا تحت الحزام في كل مر ة ذلك ليس عدلا ، (ديف) | Right below the belt every time. Oh, that isn't fair, Dev. |
تعال في المساء ستكون تحت آثار المخدر حتى ذلك الحين | Come around in the evening. She'll be out till then. |
ا نه تحت حمايتى و قد قلت لك ذلك من قبل | He is under my protection, I told you once before. |
لو نجح ذلك سنضع كل المتفجرات التي نمتلكها تحت الجدار | If that works, we'll pack everything we've got into that wall. |
فكرت بالإذلال إذا لم نفعل ذلك الحفر تحت الأرض والزحف | I've thought of the humiliation if we just tamely submit, knuckle under and crawl. |
وبالنسبة لفترة السنتين 2006 2007، فقد ط لب ذلك على نحو ملائم أكثر تحت ذلك البند. | For the 2006 2007 biennium, this has been more appropriately requested under the Section. |
فضلا عن ذلك فإن الحكم لن يكون تحت سيطرة ميركل التامة. | That said, governing will hardly be a cinch for Merkel. |
وقد جرى ذلك تحت القيادة الماهرة للسفير أنتون ثالمان، ممثل سويسرا. | This was done under the able stewardship of Ambassador Anton Thalmann of Switzerland. |
وبالإضافة إلى ذلك، و ضع منزلـه تحت مراقبة رجال شرطة بزي مدني. | In addition to this, his residence is kept under surveillance by plain clothed policemen. |
وعلى ذلك، يتوقع انخفاض قدره ٠٠٠ ٣٥ دوﻻر تحت هذا البند. | A decrease of 35,000 is, therefore, foreseen under this heading. |
تحت تأثير حمل مختلف، يكون بنية مختلفة. ويمكنكم بالفعل استخدام ذلك | Under a different load, it's a different structure. |
مرتدية ذلك الشيء من النايلون صنعت في الصين, تحت اسم البرقع | Clothed in this nylon bag, made in China, with the name of burqa. |
وعندما تصل إلى نقطتها، وكان ذلك الأسبوع الماضي، تغوص تحت الأفق. | And after it reaches its point, which was just this week, it dips below the horizon. |
تحت، تحت نعم، كروشيه | Yes, crochet. |
التمرس والخبرة في تنفيذ القوانين بما في ذلك العسكرية إذا استلزم ذلك تحت إدارة سياسية شفافة. | The task of creating a universal legal instrument is yet to be fulfilled. |
وتذكرون أن رواندا وضعت في مطلع هذا القرن تحت نظام اﻻنتداب، وبعد ذلك تحت نظام الوصاية الذي أفضى بعدئذ الى استقﻻلها. | It will be recalled that just after the beginning of this century Rwanda was placed under the mandate system and, later, under the trusteeship system, which then led to its independence. |
ومنذ ذلك الوقت ظل الأكراد يرزحون تحت الحكم الاستبدادي لجماعات عرقية منافسة. | Since then, the Kurds have suffered under the despotic rule of rival ethnic groups. |
لقد ولدت دولة إسرائيل تحت غبار الحرب، وعاشت بالسيف منذ ذلك الوقت. | Israel was born in war and has lived by the sword ever since. |
ذلك أن المرافق النووية الإيرانية متفرقة في أنحاء البلاد وبعضها تحت الأرض. | Iran s nuclear facilities are dispersed some are underground. |
وهاجر بعد ذلك إلى بوليفيا، حيث عاش تحت الاسم المستعار كلاوس ألتمان. | Barbie emigrated to Bolivia, where he lived under the alias Klaus Altmann. |
ومع ذلك، خلال فترة الطوارئ، والحرب التي تقع تحت قيادة البحرية التركية. | However, during emergency and war time it falls under the command of the Turkish Navy. |
فذل الموآبيون في ذلك اليوم تحت يد اسرائيل. واستراحت الارض ثمانين سنة | So Moab was subdued that day under the hand of Israel. The land had rest eighty years. |
فذل الموآبيون في ذلك اليوم تحت يد اسرائيل. واستراحت الارض ثمانين سنة | So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years. |
وت كلف شركات ببناء المساكن التي يتم وضعها بعد ذلك تحت تصرف المنتفعين. | In this project, the architect's NGO brings people together and discusses with them the location, design and construction of the new dwellings. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحت كل ذلك - تحت خلاف ذلك - تحت) - ذلك أدى ذلك - تحت الاصلاح - تحت إدراج - تحت الاستخدام - تحت وصاية - تحت السيطرة - تحت الضمان