ترجمة "تحت الطلب توفر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
توفر - ترجمة : تحت - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : تحت - ترجمة : الطلب - ترجمة : تحت - ترجمة : الطلب - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت الطلب توفر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحسابات تحت الطلب | Call accounts |
سأحصل على كل شئ تحت الطلب | I'll have everything in order. |
تحت الطلب وحسابات اﻻستثمار ٢٤ ٢٥٤ ٠٥٠ | investment accounts 24 254 050 |
هل ت قد من هذا الطلب تحت إرادتكن الخالصة | Do you make this request of your own free will? |
نعم انا مهمل, ولكن أوراقي تحت الطلب. | Yes, I deserted. But my papers are in order. |
وقد يؤدي هذا الفراغ إلى تقليص التدفقات التجارية حتى مع توفر الطلب. | This vacuum could reduce trade flows even if demand were present. |
كما يشير إلى توفر مصادر إمداد جاهزة لتلبية هذا الطلب غير المشروع. | It also indicates the availability of ready supply sources to meet this illegal demand. |
كانت عبارة عن لوحة تعمل باللمس صنعت تحت الطلب. | This was a custom made touch screen keyboard. |
ويتعين على المنظمة التي يعملون تحت وﻻيتها، أن توفر لهم الحماية القصــوى. | The Organization, under whose mandate they operated, should provide them with maximum protection. |
ومن بين الأمثلة المبكرة شركة (KeyMe.net)، الذي يجعل مفاتيح البيت تحت الطلب. | One early example is KeyMe.net, which makes house keys on demand. |
وبالحديث عن السلم، نﻻحظ باهتمام تطور مفهوم القوات المستعدة أو تحت الطلب. | Talking of peace, we note with interest the development of the concept of stand by forces. |
وتعني محدودية توفر الموارد التعدينية الساحلية وتزايد الطلب على تلك الموارد أن أسعار تلك الموارد ستزيد. | The limited availability of coastal mining resources and the growing demand for these resources implies that their prices are rising. |
غير أن ٥٢ مراقبا من أولئك المراقبين كانوا موجودين تحت الطلب في بلدانهم. | However, 52 of these 300 observers have been on stand by in their home country. |
وزيادة الطلب الدولي على منتجات مصائد الأسماك، إنما تدل على أن توفر الموارد يمثل قضية اقتصادية رئيسية. | Increasing international demand for fishery products meant that the availability of resources was a major economic issue. |
وسيكون عليها أن توفر ٠٠٠ ٦٠٠ فرصة عمل جديدة خﻻل السنوات الخمس والعشرين المقبلة لتلبية الطلب على العمالة. | It will have to create 600,000 new jobs during the next 25 years to accommodate the demand for employment. |
١٠٢ وهكذا كانت النقدية في الحسابات تحت الطلب أكثر من كافية لمواجهة اﻻحتياجات المباشرة. | Thus, the money in call accounts was more than sufficient to meet the immediate requirements. |
او كم من المال لديك في البنك تحت الطلب تستطيع ان تأخذها في أي وقت | Or how much you have on demand deposits in a bank? |
16 يشمل النقد ومكافئاته، لأغراض بيان التدفقات النقدية، الأموال الحاضرة والأموال المودعة في المصارف تحت الطلب. | For the purpose of the statement of cash flows, cash and cash equivalents comprise cash in hand and deposits held at call with banks. |
وفي منطقة البعثة اﻵن ٦٩٠ ١ مولدا، كما أن هناك ١٦٥ ١ مولدا آخر تحت الطلب. | There are currently 1,690 generators in the mission area and a further 1,165 are on order. |
أما اليوم فلم يعد لدي عذر، حيث أصبحت تحت الطلب في أي وقت للقيام ببعض مهام عملي. | Today there are no excuses. I am always on duty. |
وزار سجن مونزينزي وضحايا الاعتداءات الجنسية المحتجزين في مركز منظمة أطباء للخدمة تحت الطلب (DOCS) (مستشفى غوما). | He visited the prison in Munzenze and visited the victims of sexual violence in the Doctors on Call for Service (DOCS) centre (a hospital in Goma). |
هذه الأشياء توفر كربون، إنها توفر طاقة، إنها توفر لنا أموال. | These things save carbon, they save energy, they save us money. |
١ اﻷموال النقدية، بما في ذلك النقد الحاضر، والحسابات الجارية، والحسابات تحت الطلب، والودائع المحددة اﻷجل في المصارف. | (i) Cash, including cash on hand, current and call accounts and term deposits with banks. |
)ح( اﻻستثمارات تظهر اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية بالفائدة والحسابات تحت الطلب، في بيانات اﻷصول والخصوم باعتبارها نقدية. | (h) Investments. Funds on deposit in interest bearing bank accounts and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. |
تحت الطلب أم باﻹنابة مثقفة ومعافاة ومحبة quot )١٦(. وبلغ المطلوب لقاء ترتيبات الحمل باﻹنابة زهاء ٠٠٠ ١٠ دوﻻر. | Educated, healthy, loving, surrogate mother available. quot 16 Some 10,000 were sought for the surrogacy arrangement. |
لذا مرة أخرى، أقول، ان هذه ودائع تحت الطلب مما يعني ان المزارعين يستطيعون ان يطلبوها في اي وقت | So once again, I say, well, these are demand deposits, which means that these farmers could demand them at any time. |
توفر | Availability |
توفر تلك المحطات كفاءة توفر تصل إلى 60 . | These plants offer efficiency of up to 60 . |
13 ترد الأموال المودعة في الحسابات المصرفية ذات الفوائد، والودائع لأجل، والحسابات تحت الطلب، في بيانات الأصول والخصوم بوصفها نقدية. | Funds on deposit in interest bearing bank accounts, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. |
وباﻹضافة الى هذا فإنه يوجد تحت الطلب ٤٥ مراقبا عسكريا، وهم بقية أفراد القوة المصرح بهم والبالغ عددهم ٣٠٠ فرد. | Additionally, 45 military observers, the balance of the authorized strength of 300, are on stand by. |
٩٣ وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، قدرت حسابات المنظمة المودعة تحت الطلب وودائعها اﻵجلة بمبلغ ٩٦١ ٧٧٨ ٤٢١ دوﻻرا. | 39. As at 31 December 1993, the organization apos s call accounts and time deposits were valued at 421,778,961. |
وهاهي النقود مودعة في البنك الثاني ولنفترض أيضا أن البنك الثاني وضع هذه النقود تحت الطلب، وهو بحاجة لبعض الإحتياطي | And they deposit it into a savings account in PB 2 and let's say that out of all of these the bank says well this is a demand deposit, I have to keep some reserves (this is a fractional reserve system) but I can lend out in the US I can lend out up to 90 of this and maybe this bank is a little bit more conservative, and they only lend out two thirds of these, so they lend out 2 out of these 3 dollars. |
ولكن الآن وبعد انهيار أسعار المساكن وعدم توفر الائتمان للأسر التي أصبحت قيمة مساكنها أقل من أقساط القروض المستحقة عليهم، انخفض الطلب إلى أدنى مستوياته. | But, now that house prices have collapsed and credit is unavailable to underwater households, demand has plummeted. |
أما لجنة حدود الجرف القاري فمن المقرر أن ت نشأ تحت إشراف اﻷمم المتحدة، وأن توفر لها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الخدمات. | The Commission on the Limits of the Continental Shelf is to be established under United Nations auspices and serviced by the United Nations Secretariat. |
وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. | Chauffeurs should remain in the ready room, located in the first garage level, while on call by delegates. |
٦ وباﻹضافة إلى هذا فإنه يوجد تحت الطلب ٤٥ مراقبا عسكريا، وهم بقية أفراد القوة المصرح بهم والبالغ عددهم ٣٠٠ فرد. | Additionally, 45 military observers, the balance of the authorized strength of 300, are on stand by. |
هذا يدعم المزارعين الموسميين حول مناطق القطارات التي تحت الارض الذين يفقدون لأنها لا تفي بالفعل الطلب على مدار السنة للمنتجات. | This can support seasonal farmers around metro areas who are losing out because they really can't meet the year round demand for produce. |
تسجيل الطلب | Recording of the submission |
خفض الطلب | Demand reduction |
خفض الطلب | Demand reduction |
سحب الطلب | Withdrawal of applications |
الطلب فشل | Request Failed |
HTTP الطلب | HTTP Request |
HTTP الطلب | HTTP Request |
ألغي الطلب | request was canceled |
عمليات البحث ذات الصلة : توفر الطلب - تحت الطلب - تحت الطلب - تحت الطلب - تحت الطلب - توفر عند الطلب - تحت الطلب الدعم - تحت الطلب تحول - تحت الطلب أساس - المال تحت الطلب - طائرة تحت الطلب - دائما تحت الطلب - تحت الطلب الطبيب - تحت الطلب مرة