ترجمة "تجمع غير خاضعة للرقابة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تجمع - ترجمة : تجمع - ترجمة : تجمع - ترجمة : تجمع - ترجمة : تجمع - ترجمة : تجمع - ترجمة : تجمع - ترجمة : تجمع - ترجمة : تجمع - ترجمة : تجمع غير خاضعة للرقابة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

77 ت عتبر بروميد البروبيل ن مادة مستنفدة للأوزون غير خاضعة للرقابة.
N propyl bromide (n PB) is a non controlled ozone depleting substance.
عقوبة تصنيع مواد خاضعة للرقابة بشكل غير قانوني في ولاية كاليفورنيا تصل إلى 7 سنوات.
The sentence for manufacturing an illegal controlled substance in the state of California is usually up to 7 years.
أنا شاهد، وأريد أن تكون شهادتي صادقة وغير خاضعة للرقابة.
I'm a witness, and I want my testimony to be honest and uncensored.
وبالتالي قد يتعين على عدة دول أن تعدل قوانينها حتى تجعل نظم التحويل غير الرسمية خاضعة للرقابة.
Many States may therefore need to amend their laws to bring informal remittance systems under regulation.
جاك تجسد أسوأ جوانب الطبيعة البشرية عندما لا تكون خاضعة للرقابة أو يخفف من المجتمع.
Jack Merridew Jack epitomises the worst aspects of human nature when unrepressed or un tempered by society.
المحققون تتعرض الأنواع المختلفة من الحيوانات و غولدنغ بيرد إلى الشموع في ظروف خاضعة للرقابة .
The investigators exposed various species of animal and bird to the candles in controlled conditions.
23 أبلغت الأطراف التالية غير العاملة بموجب المادة 5 عن إنتاج مواد مستنفدة للأوزون خاضعة للرقابة بالنسبة لعام 2004 كندا والجمهورية التشيكية واليونان وإسرائيل.
The following non Article 5 Parties had reported production of controlled ozone depleting substances for 2004 Canada, Czech Republic, Greece and Israel.
وإن إذاعة المعارضة الحكومية والتليفزيون مارتي تعاني من أي قد ينفذ الشعب الكوبي إلى معلومات غير خاضعة للرقابة عن بلده ذاته من العالم حوله.
The Cuban Government's opposition to Radio y Television Marti was motivated by its panic at the idea that the Cuban people might have access to uncensored information on their own country and the world around them.
(أ) ما إذا كان ينبغي جعل أية مواد جديدة خاضعة للرقابة وتحديد تلك المواد إذا كان الأمر كذلك
(a) whether any new substances, and if so which, should be made controlled substances,
)ب( تكون مسؤولة، بالتعاون مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية، عن الطرق التي يعلن أنها طرق نقل سريع خاضعة للرقابة الدولية
(b) To have responsibility, in cooperation with UNPROFOR, for those roads which are declared to be internationally controlled throughways
وقد منحت دول أخرى لسلطاتها التنظيمية الحق في توصيف نظم التحويل غير الرسمية على أنها نظم تحويل أموال أو خدمات مالية خاضعة للرقابة، من أجل إقامة سلطة للإشراف عليها().
Other States have given their regulatory authorities the right to designate informal transfer systems as regulated funds transfer systems, or as financial services, in order to establish supervisory authority over them.
وتكون ممارسة حقوق الإنسان غير خاضعة لأي تمييز .
Human rights shall be exercised without any discrimination .
إنها مؤسسة غير خاضعة للتساؤل، وهذه هي المشكلة.
This is an institution that most never question, and that's a problem.
وقد تم إدخال بعد التغييرات على البروتوكول وتعديله عدة مرات للإسراع بجداول التخلص التدريجي، واستحداث تدابير رقابة إضافية، وإضافة مواد أخرى خاضعة للرقابة.
The Protocol has been adjusted and amended several times to accelerate its phase out schedules, introduce additional control measures, and add other controlled substances.
لذا أوردت في مشروع القانون أحكام تلزم الأشخاص الذين يجرون معاملات مالية بتسجيل المعاملات الخاضعة للرقابة الخاصة في قسيمة خاصة، خلال يوم عمل واحد من الوقت الذي يصل فيه إلى علمهم أن المعاملة خاضعة للرقابة الخاصة.
The draft law includes provisions obliging persons performing a financial transaction to register any transaction subject to special oversight on a special form within the working day upon learning that special oversight applies.
أنا فقط علمت أن نسخة غير خاضعة للرقابة من مشادة مع b2obeatrice يعمل على شبكة الإنترنت، سأنتظر للعثور عليه لوضع الفيديو من مشادة بينه وبين ديكسون (صديق من لا Fouine) وBooba في الفيسبوك.
I just learned that the uncensored version of the altercation with b2obeatrice runs on the Net, I'll wait to find it to put the video of the altercation between him, Dixon (a friend of La Fouine) and Booba on Facebook.
وعلى الرغم من وجود مجلس للرقابة، فإنه غير مؤثر فيما يبدو.
Whilst there exists a Censorship Board, it would appear that it is ineffective.
الظلام الحسي الأمريكي لم أرى حلمة ملطخة, ومهبل غير خاضع للرقابة,
American sensual darkness, never seeing an unsmudged nipple, an uncensored vagina, has left me forever infected with an unquenchable lust of the eye.
24 أبلغت الأطراف التالية العاملة بموجب المادة 5 عن إنتاج مواد مستنفدة للأوزون خاضعة للرقابة بالنسبة لعام 2004 جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والهند والمكسيك.
The following Article 5 Parties had reported production of controlled ozone depleting substances for 2004 Democratic People's Republic of Korea, India and Mexico.
يتيح التعديل المقترح المجال لتحوير البروتوكول بغية جعل مواد جديدة مواد خاضعة للرقابة تقع ضمن المفهوم الذي تنطوي عليه المادة 1 (4) من البروتوكول.
The proposed amendment would allow the Protocol to be modified with a view to making new substances controlled substances within the meaning of Article 1(4) of the Protocol.
تجمع المنظمات غير الحكومية العاملة في كوت ديفوار
Collectif des Organisations non gouvernementales actives en Côte d apos Ivoire
ولكن حين نسعى خطوة بعد خطوة إلى خنق كل ما تبقى من الصحافة الحرة، وحين ننظر حتى إلى القنوات التلفزيونية الصغيرة التي تقدم معلومات غير خاضعة للرقابة، باعتبارها تشكل خطرا عظيما ، فإننا بهذا ن ـح ـك م الغطاء على الق ـدر.
But when we stifle, step by step, all that remains of a free press, when even small television channels that provide uncensored information seem dangerous, we are keeping the lid firmly on the pot.
فضلا عن ذلك فإن طموح كوسوفو إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في العقد القادم يعني أن معاملتها للأقلية الصربية سوف تكون خاضعة للرقابة الوثيقة من جانب الاتحاد الأوروبي.
Moreover, Kosovo s ambition to join the EU in the next decade means that its treatment of the Serb minority will attract very close and intensive scrutiny.
اللجنة الاستشارية المستقلة للرقابة
Independent oversight advisory committee
وتتمتع المملكة المتحدة بجميع الصلاحيات فيما يتعلق بالرقابة على الشحن العابر للبضائع الخاضعة للرقابة و، فيما يخص أسلحة الدمار الشامل، البضائع غير الخاضعة للرقابة، عبر المملكة المتحدة.
The UK has the powers to control the transhipment of controlled goods and, in respect of WMD, non controlled goods through the UK.
وتتولى الهيئة الأوزبكية للعلاقات الاقتصادية الخارجية إصدار التعليمات الخطية التي تلزم جهات التصدير الأجنبية بملء إقرارات جمركبة بأوجه استخدام البضائع التي تدخل أراضي أوزبكستان وتكون خاضعة للرقابة على الصادرات.
The Agency issues a written undertaking concerning the use of items subject to export controls by a foreign State in the territory of Uzbekistan for purposes stated beforehand.
وعلى الأطراف أيضا أن تحظر استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة من وإلى البلدان غير الأطراف.
They must ban the import and export of controlled substances from and to non parties.
كما يمنح القانون وزارة الدفاع سلطة إجراء عمليات تفتيش دورية للشركات التي تمارس أنشطة خاضعة للرقابة، بما يضمن التحقق من التدابير الأمنية (المادة 69 من القانون الفيدرالي للأسلحة النارية والمتفجرات).
The Act also recognizes the authority of the Ministry of Defence to conduct periodic inspections of businesses specializing in the activities under review so as to verify the security measures (Article 69 of LFAFE).
إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة
Independent oversight advisory committee
وبحلول منتصف الثمانينيات كان عدد الصحف المستقلة غير الخاضعة للرقابة في بولندا قد اقترب من الألف.
In the mid 1980 s, there were about 1,000 independent, uncensored journals in Poland.
وتخضع السلع الخاضعة للرقابة التي تصدر من أستراليا أو تشحن عبرها، للرقابة بموجب اللائحة 13 هاء.
Controlled goods being exported from or transhipped via Australia are subject to control under Regulation 13E.
ولكن ما ينتهي إليه الأمر حقا يتلخص في خوض المزيد من المجازفات، وخاصة بطريقة غير منظمة وغير خاضعة للرقابة ـ وبقدر ضئيل للغاية من الإدارة الرشيدة الفع الة داخل البنوك ذاتها (ومرة أخرى تشرح أدماتي لماذا يحب المسؤولون التنفيذيون في البنوك هذه الطريقة).
But what this really amounts to is taking on more risk, typically in an unregulated, unsupervised way and with very little effective governance within the banks themselves (again, Admati explains why bank executives like it this way).
وارواح الانبياء خاضعة للانبياء.
The spirits of the prophets are subject to the prophets,
وارواح الانبياء خاضعة للانبياء.
And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
وعلى هذا فإن خصوصية العملاء غير المشتبه بهم سوف تظل خاضعة للحماية بموجب مبدأ السرية.
The privacy of clients not under suspicion will thus continue to be protected by Swiss bank client confidentiality.
وﻻ تزال الممارسات غير اﻻنسانية للقوات المحتلة مستمـــرة، وﻻ تـــزال أرض فلسطين المقدسة خاضعة لﻻحتﻻل.
The inhuman practices of the occupying forces have continued and the sacred land of Palestine is still under occupation.
quot وﻻ توجد في بحر البلطيق، الذي هو بحر شبه مغلق، منطقة غير خاضعة لﻷنظمة.
quot The Baltic, which is a semi enclosed sea, has no unregulated area.
ألف إنشاء لجنة الأمم المتحدة للرقابة
Establishment of the United Nations Oversight Committee
(ي) إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة
(j) Creation of an independent oversight advisory committee
لذا بدؤوا يفكرون بمقاربة مختلفة للرقابة.
So they started to think about a different approach about censorship.
لا تجمع
Do Not Group
، أنت تجمع
You're adding.
تجمع سياسى
A political rally.
إلا أن النشر على شبكة الإنترنت اليوم يقدم فرصة جديدة ـ ومربحة ـ لتوزيع المعلومات غير الخاضعة للرقابة.
But Internet publishing offers a new and potentially lucrative opportunity for the distribution of uncensored information.
ألف المقرر 17 تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من المواد الخاضعة للرقابة لعام 2006
Decision XVII __ Essential use nominations for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for controlled substances for 2006

 

عمليات البحث ذات الصلة : غير خاضعة للرقابة - غير خاضعة للرقابة - وصول غير خاضعة للرقابة - حساب غير خاضعة للرقابة - تصنيف غير خاضعة للرقابة - طريقة غير خاضعة للرقابة - ظروف خاضعة للرقابة - مجموعة مالية خاضعة للرقابة - في ظروف خاضعة للرقابة - تحت ظروف خاضعة للرقابة - خدمات مالية خاضعة للرقابة - مؤسسة مالية خاضعة للرقابة - غير خاضعة للضريبة - السلطة غير خاضعة للمساءلة