ترجمة "ظروف خاضعة للرقابة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ظروف خاضعة للرقابة - ترجمة : ظروف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المحققون تتعرض الأنواع المختلفة من الحيوانات و غولدنغ بيرد إلى الشموع في ظروف خاضعة للرقابة .
The investigators exposed various species of animal and bird to the candles in controlled conditions.
أنا شاهد، وأريد أن تكون شهادتي صادقة وغير خاضعة للرقابة.
I'm a witness, and I want my testimony to be honest and uncensored.
77 ت عتبر بروميد البروبيل ن مادة مستنفدة للأوزون غير خاضعة للرقابة.
N propyl bromide (n PB) is a non controlled ozone depleting substance.
جاك تجسد أسوأ جوانب الطبيعة البشرية عندما لا تكون خاضعة للرقابة أو يخفف من المجتمع.
Jack Merridew Jack epitomises the worst aspects of human nature when unrepressed or un tempered by society.
عقوبة تصنيع مواد خاضعة للرقابة بشكل غير قانوني في ولاية كاليفورنيا تصل إلى 7 سنوات.
The sentence for manufacturing an illegal controlled substance in the state of California is usually up to 7 years.
وبالتالي قد يتعين على عدة دول أن تعدل قوانينها حتى تجعل نظم التحويل غير الرسمية خاضعة للرقابة.
Many States may therefore need to amend their laws to bring informal remittance systems under regulation.
(أ) ما إذا كان ينبغي جعل أية مواد جديدة خاضعة للرقابة وتحديد تلك المواد إذا كان الأمر كذلك
(a) whether any new substances, and if so which, should be made controlled substances,
)ب( تكون مسؤولة، بالتعاون مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية، عن الطرق التي يعلن أنها طرق نقل سريع خاضعة للرقابة الدولية
(b) To have responsibility, in cooperation with UNPROFOR, for those roads which are declared to be internationally controlled throughways
وقد تم إدخال بعد التغييرات على البروتوكول وتعديله عدة مرات للإسراع بجداول التخلص التدريجي، واستحداث تدابير رقابة إضافية، وإضافة مواد أخرى خاضعة للرقابة.
The Protocol has been adjusted and amended several times to accelerate its phase out schedules, introduce additional control measures, and add other controlled substances.
لذا أوردت في مشروع القانون أحكام تلزم الأشخاص الذين يجرون معاملات مالية بتسجيل المعاملات الخاضعة للرقابة الخاصة في قسيمة خاصة، خلال يوم عمل واحد من الوقت الذي يصل فيه إلى علمهم أن المعاملة خاضعة للرقابة الخاصة.
The draft law includes provisions obliging persons performing a financial transaction to register any transaction subject to special oversight on a special form within the working day upon learning that special oversight applies.
23 أبلغت الأطراف التالية غير العاملة بموجب المادة 5 عن إنتاج مواد مستنفدة للأوزون خاضعة للرقابة بالنسبة لعام 2004 كندا والجمهورية التشيكية واليونان وإسرائيل.
The following non Article 5 Parties had reported production of controlled ozone depleting substances for 2004 Canada, Czech Republic, Greece and Israel.
24 أبلغت الأطراف التالية العاملة بموجب المادة 5 عن إنتاج مواد مستنفدة للأوزون خاضعة للرقابة بالنسبة لعام 2004 جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والهند والمكسيك.
The following Article 5 Parties had reported production of controlled ozone depleting substances for 2004 Democratic People's Republic of Korea, India and Mexico.
وإن إذاعة المعارضة الحكومية والتليفزيون مارتي تعاني من أي قد ينفذ الشعب الكوبي إلى معلومات غير خاضعة للرقابة عن بلده ذاته من العالم حوله.
The Cuban Government's opposition to Radio y Television Marti was motivated by its panic at the idea that the Cuban people might have access to uncensored information on their own country and the world around them.
يتيح التعديل المقترح المجال لتحوير البروتوكول بغية جعل مواد جديدة مواد خاضعة للرقابة تقع ضمن المفهوم الذي تنطوي عليه المادة 1 (4) من البروتوكول.
The proposed amendment would allow the Protocol to be modified with a view to making new substances controlled substances within the meaning of Article 1(4) of the Protocol.
فضلا عن ذلك فإن طموح كوسوفو إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في العقد القادم يعني أن معاملتها للأقلية الصربية سوف تكون خاضعة للرقابة الوثيقة من جانب الاتحاد الأوروبي.
Moreover, Kosovo s ambition to join the EU in the next decade means that its treatment of the Serb minority will attract very close and intensive scrutiny.
اللجنة الاستشارية المستقلة للرقابة
Independent oversight advisory committee
وتتولى الهيئة الأوزبكية للعلاقات الاقتصادية الخارجية إصدار التعليمات الخطية التي تلزم جهات التصدير الأجنبية بملء إقرارات جمركبة بأوجه استخدام البضائع التي تدخل أراضي أوزبكستان وتكون خاضعة للرقابة على الصادرات.
The Agency issues a written undertaking concerning the use of items subject to export controls by a foreign State in the territory of Uzbekistan for purposes stated beforehand.
وقد منحت دول أخرى لسلطاتها التنظيمية الحق في توصيف نظم التحويل غير الرسمية على أنها نظم تحويل أموال أو خدمات مالية خاضعة للرقابة، من أجل إقامة سلطة للإشراف عليها().
Other States have given their regulatory authorities the right to designate informal transfer systems as regulated funds transfer systems, or as financial services, in order to establish supervisory authority over them.
كما يمنح القانون وزارة الدفاع سلطة إجراء عمليات تفتيش دورية للشركات التي تمارس أنشطة خاضعة للرقابة، بما يضمن التحقق من التدابير الأمنية (المادة 69 من القانون الفيدرالي للأسلحة النارية والمتفجرات).
The Act also recognizes the authority of the Ministry of Defence to conduct periodic inspections of businesses specializing in the activities under review so as to verify the security measures (Article 69 of LFAFE).
إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة
Independent oversight advisory committee
وتخضع السلع الخاضعة للرقابة التي تصدر من أستراليا أو تشحن عبرها، للرقابة بموجب اللائحة 13 هاء.
Controlled goods being exported from or transhipped via Australia are subject to control under Regulation 13E.
وارواح الانبياء خاضعة للانبياء.
The spirits of the prophets are subject to the prophets,
وارواح الانبياء خاضعة للانبياء.
And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
ألف إنشاء لجنة الأمم المتحدة للرقابة
Establishment of the United Nations Oversight Committee
(ي) إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة
(j) Creation of an independent oversight advisory committee
لذا بدؤوا يفكرون بمقاربة مختلفة للرقابة.
So they started to think about a different approach about censorship.
أنا فقط علمت أن نسخة غير خاضعة للرقابة من مشادة مع b2obeatrice يعمل على شبكة الإنترنت، سأنتظر للعثور عليه لوضع الفيديو من مشادة بينه وبين ديكسون (صديق من لا Fouine) وBooba في الفيسبوك.
I just learned that the uncensored version of the altercation with b2obeatrice runs on the Net, I'll wait to find it to put the video of the altercation between him, Dixon (a friend of La Fouine) and Booba on Facebook.
هي خاضعة للتخصيص بشكل كبير.
They're very personalized.
الظواهر الروحية خاضعة لبعض القوانين
Psychic phenomena are subject to certain laws.
وأصبحت الحياة الاجتماعية اليومية موضعا للرقابة القمعية.
Everyday social life is being repressively regulated.
مرحبا بك في المتحف الافتراضي للرقابة بلبنان!
WELCOME TO THE VIRTUAL MUSEUM OF CENSORSHIP IN LEBANON !
ما حدش فوق القانون كل هايخضع للرقابة
No one's above the law. Everyone will be subject to its oversight.
المرأة ينبغي لها أن تكون خاضعة
women should be submissive
خاضعة لرخصة المشاع الإبداعي الإصدار 2.
Taken on February 24, 2014.
بيد أن قرارات اللجنة خاضعة للطعن.
However, the Committee apos s decisions were subject to appeal.
رابعا في مجال وضع قوائم فعالة للرقابة الوطنية
Preparation of reliable country inspection lists
سرطان البحر نهر héxiè، وهو رمز للانسجام, للرقابة.
River crab is héxiè, is the phonogram for harmonization, for censorship.
ظروف أقل بكثير من اقل ظروف مطلوبة
Conditions that are far below the minimum requirements.
ظروف
Ranks?
ظروف
Circumstances?
ولكن حين نسعى خطوة بعد خطوة إلى خنق كل ما تبقى من الصحافة الحرة، وحين ننظر حتى إلى القنوات التلفزيونية الصغيرة التي تقدم معلومات غير خاضعة للرقابة، باعتبارها تشكل خطرا عظيما ، فإننا بهذا ن ـح ـك م الغطاء على الق ـدر.
But when we stifle, step by step, all that remains of a free press, when even small television channels that provide uncensored information seem dangerous, we are keeping the lid firmly on the pot.
التعديلات المتعلقة بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء
Adjustments relating to the controlled substance in Annex E
وإنشاء آلية دولية للرقابة يمكن أن يكمل هذا البرنامج.
The establishment of an international control mechanism could complement the programme.
هذه الصورة هي السمة المميزة للرقابة في سجل الكتب.
This picture is the hallmark of censorship in the book record.
و الجمال تبدو خاضعة و مغلوب عليها.
And the camels look so subdued and overpowered.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في ظروف خاضعة للرقابة - تحت ظروف خاضعة للرقابة - غير خاضعة للرقابة - غير خاضعة للرقابة - مجموعة مالية خاضعة للرقابة - وصول غير خاضعة للرقابة - خدمات مالية خاضعة للرقابة - مؤسسة مالية خاضعة للرقابة - حساب غير خاضعة للرقابة - تصنيف غير خاضعة للرقابة - تجمع غير خاضعة للرقابة - طريقة غير خاضعة للرقابة - ظروف درجة الحرارة للرقابة - خاضعة للترخيص