ترجمة "تجري مناقشته" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تجري - ترجمة : تجري - ترجمة : تجري - ترجمة : تجري مناقشته - ترجمة : تجري - ترجمة :
الكلمات الدالة : Running Works Goes Blood Discuss Discussed Discussing Subject Wish

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقال إن مشروع الدستور الجديد الذي تجري مناقشته، يتضمن أحكاما راسخة بشأن حماية حقوق الطفل وتعزيزها.
The new draft constitution at present under discussion contained strong provisions on the protection and promotion of children's rights.
وسنعمل على أن يتخذ في وقت مبكر القرار الجديد لمجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة الذي تجري مناقشته في الوقت الحالي.
We will work to secure early adoption of the new United Nations Security Council resolution now under discussion.
ويعتزم المفوض السامي استعراض هذه العناصر والمساهمات بعناية، وإعداد مشروع خطة للعمل تجري مناقشته على نطاق واسع قبل تقديمه الى الجمعية العامة.
It is the intention of the High Commissioner to review these elements and contributions carefully and to prepare a draft plan of action which will be widely discussed before its submission to the General Assembly.
ؤلي الحق في مناقشته
It's fair game for me to chase it.
٩٩ أبلغ الممثل الخاص بأن قانونا للهجرة تجري مناقشته في الجمعية الوطنية وأنه يجري وضع مشروع لقانون يتعلق بالجنسية والرعوية، ورحب بهذه التطورات.
99. The Special Representative was informed that a law on immigration was being discussed by the National Assembly and a law on citizenship and nationality was being drafted and he welcomes these developments.
لدى أمر أريد مناقشته معك
I have something to discuss with you.
هناك أمر أريد مناقشته معك.
There's something I've been meaning to discuss with you.
كما ينبغي أن تصدر ملخصات عامة لكل ما تجري مناقشته واتخاذ قرار بشأنه في المشاورات غير الرسمية وتوفيرها فورا للدول غير الأعضاء في المجلس.
General and public summaries of what is discussed and decided in informal consultations should be produced and made available immediately to States not members of the Council.
يمكنهم مناقشته, يمكنهم كتابته على الورق,
They can debate it. They can write it on a piece of paper.
الجوع هو ليس أمر يمكننا مناقشته.
This is not a negotiable thing, hunger.
هناك شيئا آخر يجب مناقشته اولا ,
There's something else to be discussed first.
كان علينا مناقشته منذ فترة طويلة.
We should have discussed it long ago.
وبالنسبة لدورة ميزانية عمليات حفظ السلم، مثﻻ، يشير وفد بﻻدي إلى أن هذا الموضوع تجري مناقشته فعﻻ من جانب اللجنة الخامسة، وبالتالي ليست هناك حاجة ﻻزدواجية العمل.
As to the budget cycle of peace keeping operations, for instance, my delegation notes that this subject is already being discussed by the Fifth Committee and that no duplication is called for.
وهذا تمت مناقشته في الكونغرس لسنوات وسنوات.
And this was debated in Congress for ages and ages.
وأجرى المؤتمر مناقشته على أساس اقتراح قد مه الرئيس.
The Conference based its discussion on a proposal made by the President.
هذا سؤال خادع أعتقد أنه يجب علينا مناقشته
That's a tricky consequence that I think we have to discuss.
كل هذا تمت مناقشته ما يزيد عن شهر
All this has been out of my hands for months.
أنا لا أريد مناقشته أريد تقريره هنا والآن
I don't want to discuss it. I want it settled here and now.
ألدو، هناك شيء آخر كان علينا مناقشته البارحة.
Aldo, there was something else we should have discussed last night.
هل لديك اى شئ عدا ذلك تود مناقشته
ls there anything else you d like to discuss?
وستعقد اللجنة اﻻستشارية حلقة دراسية أخرى في الشهر القادم بشأن المحكمة الجنائية الدولية، وهذا الموضوع تجري مناقشته حاليا في اللجنة السادسة، التي تلقت مشروع النظام الداخلي من لجنة القانون الدولي.
The Consultative Committee will convene another seminar next month on the international criminal court, a subject that is currently being discussed in the Sixth Committee, which has received the draft statute from the International Law Commission.
عموما، ليس هذا ما نود مناقشته في هذا الفيديو
Anyway, that's not the point of this video.
وهذا الجانب المتعلق بتمويل وتخطيط وإنجاز البرامج التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تجري مناقشته بالتفصيل في الفرع رابعا في سياق ما يترتب عليه من آثار بالنسبة لدورة البرمجة السادسة.
This aspect of the financing, planning and delivery of UNDP programmes is discussed further in section IV in the context of its implications for the sixth programming cycle.
هذا النوع من التعقيد سوف يتم مناقشته في وحده لاحقه
This type of complexity will be covered in a later unit.
كما أنه سيكون تعبيرا عن رغبة المجتمع الدولي في المساعدة في تنفيذ اتفاق شامل للسلم، وهو ما تجري مناقشته حاليا في أروشا، تحت إشراف رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة وبالتعاون مع رئيس منظمة الوحدة اﻻفريقية.
Such a decision would also signal the willingness of the international community to assist in the implementation of the comprehensive peace agreement currently being discussed in Arusha, under the auspices of the President of the United Republic of Tanzania and with the cooperation of the Organization of African Unity.
وفي هذا الصدد، أثير موضوع العقوبة البدنية وتمت مناقشته مناقشة مستفيضة.
In this connection, the subject of corporal punishment was raised and extensively discussed.
وتمثل تلك الاعتراضات الثلاثة إلى درجة كبيرة ما نحن بصدد مناقشته اليوم.
Those three objectives reflect to a large degree what we are discussing today.
255 (1830)، (وردت مناقشته في MCNAIR، الحاشية 36 أعلاه، الصفحات 711 713).
255 (1830) (discussed in McNair, supra note 36, at 711 13).
وهناك وفورات أخرى يمكن تحقيقها بالطبع في هذا المجال، مما ينبغي مناقشته.
Other economies were doubtless possible in that area and should be discussed.
امرأة تجري
Running woman
الحياة تجري
Life happens
quot من الناحية المادية، وفيما يتعلق بالوجود المادي لﻻحتﻻل، فطبقا لشروط اﻻعﻻن ثمة مفاوضات اﻵن جارية بشأن إعادة وزع القوات اﻻسرائيلية، وما تجري مناقشته ليس انسحابا كامﻻ أو شامﻻ لﻻسرائيليين من غزة وأريحا، إنه إعادة وزع.
quot In the physical sense, regarding the physical presence of the occupation, according to the terms of the Declaration, there are now negotiations under way on the redeployment of the Israeli forces. What is being discussed is not a complete and an overall Israeli withdrawal from Gaza and Jericho.
٦٥ ونظرت اللجنة نظرة تأييد للتقرير وتوقعت متابعة مناقشته في المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
The Committee viewed the report favourably and anticipated further discussion of it in the Economic and Social Council.
السيارة تجري بسرعة.
The car drives fast.
لماذا تجري كثيرا
Why is she running so much?
وهكذا تجري الأمور
And so it goes on.
تجري تخطيطا دماغيا
EEG acquisition system.
يجب ان تجري
Take off and run.
هكذا تجري الأمور.
And this is how it works.
هكذا تجري الامور
That's how it is.
هكذا تجري الأمور.
That depends, because ...
وجرى إعداد مشروع الصيغة النهائية لتشريع بشأن غسل الأموال وهو ينتظر مناقشته في البرلمان.
Draft legislation on money laundering had been finalized and was awaiting debate by the Parliament.
وقد قدمت اللجنة تقريرها في نيسان أبريل 2005 وستتم مناقشته قريبا في المجلس التشريعي.
The report of the Commission had been submitted in April 2005 and would shortly be debated in their Legislative Council.
189 وافق الفريق العامل على النص من أجل مواصلة مناقشته وإدراجه في مشروع الصك.
The Working Group approved of the text for further discussion and for inclusion in the draft instrument.
5 وفي الجلسة 27 المعقودة في 9 تموز يوليه، اختتم المجلس مناقشته العامة للبند.
At its 27th meeting, on 9 July, the Council concluded its general discussion of the agenda item.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تمت مناقشته - مناقشته داخليا - تم مناقشته - ما تم مناقشته - مناقشته والموافقة عليه - البحوث تجري - تجري صياغته - تجري حاليا - تجري بانتظام - حادثة تجري