ترجمة "تثقيف المجتمع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المجتمع - ترجمة : تثقيف المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة : المجتمع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Society Community Society Community College

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقالوا إن تثقيف المجتمع بأسره يمثل أحد أهم التدابير في هذا الصدد.
They said that one of the most important measures was the education of the entire society.
تثقيف
Educating?
تثقيف أوروبا
Educating Europe
اعﻻم تثقيف
information education
باء تثقيف الناخبين
B. Voter education
وجوب تثقيف المجتمع بدءا بالآباء والأمهات أنفسهم حتى يتمكنوا من تنشئة أطفالهم على مبـدأ المساواة بين الجنسين.
The society must be educated, starting from the very parents, so that in the education of their children, it becomes possible to instill in them the principle of gender equality.
وتنصب مشاريع أخرى على قضية السكان وما تتصل بها من إدماج للمعوقين في المجتمع، وكذلك تثقيف العمال.
Other projects address population and related integration of disabled persons, as well as workers apos education.
إعادة تثقيف هونج كونج
The Re Education of Hong Kong
سادسا تثقيف المهنيين الصحيين
VΙ.
(ه ) تثقيف الجمهور وتوعيته
(e) Education and public awareness
إعﻻم تثقيف عمل طوعي
information education voluntary action
ونحتاج الى تثقيف الطاقم
We need to educate the staff.
(س) تثقيف المجتمع بشأن أهمية الإدماج الاجتماعي للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، لا سيما النساء والفتيات.
o) Educate the society on the importance of social inclusion of people living with HIV and AIDS in particular women and girls.
وتواصل اللجنة الاضطلاع بدور نشط في تثقيف المجتمع المحلي، بما في ذلك ما يتعلق بحماية حقوق المرأة وتعزيزها.
The Commission continues to play an active role in educating the community, including in relation to the protection and promotion of women's rights.
تثقيف السكان بأهمية الأمن الإلكتروني.
Educate the population about the importance of cybersecurity.
نحتاج الى تثقيف هؤلاء الأطفال
We need to educate the kids.
(ج) تثقيف العاملين في مجال الصحة
c) education of the health workers
خلال السنوات الثلاث الماضية، واصلت الوكالات ذات الصلة جهودها في تثقيف الناس للقضاء على التحيزات القائمة على نوع الجنس في المجتمع.
Over the past three years, relevant agencies have continued with efforts to educate the people to eliminate gender prejudice in the society.
58 تثقيف الجمهور بشأن الضرر الذي تسببه الكارتلات.
Educate the public about the harm caused by cartels.
الأدوار والصور الجنسية النمطية الجامدة وأهمية تثقيف الأسرة
Sex Roles and Stereotypes and the Importance of Family Education
)ن( الحاجة إلى تثقيف المعلمين واﻷطباء والممرضين والشرطة وسواهم
(n) The need to educate persons who teach doctors, nurses, police, etc.
فلابد لنا من تثقيف أبنائنا وطلابنا للتعلم عن التعلم.
And that we must educate our kids, our students to learn about learning.
ومن الأهداف الرئيسية لهذا البرنامج تثقيف الإداريين العامين وتغيير سلوكهم.
One of the main objectives of this Program is the education and change in behavior of the public administrators.
الصندوق اﻻستئماني لبرنامج تثقيف في مجال حقوق اﻻنسان في كمبوديا
Trust Fund for a Human Rights Education Programme in Cambodia . 1 176 498
وفيما يتعلق بالمرأة ووسائط اﻹعﻻم، فإن اتباع نهج يقوم على تثقيف المجتمع في مجموعة ووضع برامج لتنمية المام المرأة بالقانون أمر من شأنه أن يعمل على تحسين حالتها.
With regard to women and the media, a comprehensive approach involving the education of society as a whole and programmes to develop legal literacy for women would improve their status.
والواقع أن تثقيف الجماهير كان دورا موكولا للصحف وشبكات التلفزيون الجادة.
Informing the public used to be the role of serious newspapers and television networks.
بيد أن الأمر استلزم إعادة تثقيف الناخبين بخصوص إجراءات التصويت الجديدة.
However, voters had to be re educated on the new voting procedure.
9 تثقيف الأفراد بشأن مخاطر محددة وتوفير دراسات حالة وأمثلة عملية.
Educate individuals on specific risks, provide case studies and practical examples.
9 تثقيف الأفراد بشأن مخاطر محددة، توفير دراسات حالة وأمثلة عملية.
Educate individuals on specific risks, provide case studies and practical examples.
ونحن مدينون لأنفسنا ولذريتنا بأن نسارع إلى تثقيف أنفسنا عن الآخرين.
We owe it to ourselves and to our posterity to urgently educate ourselves about others.
الأنشطة الترويجية زيادة توعية تثقيف عموم الناس فيما يتعلق بحقوق الأقليات
Promotional activities enhancing public awareness education on the rights of minorities
وفـــي الفتـــرة الزمنية القصيرة المتاحة، يجب تثقيف الناخبيـــن علـــى وجـه السرعـــة.
In the short period available, voter education must proceed apace.
ويجري التأكيد على تثقيف الشباب والمواضيع الرئيسية لجدول أعمال اﻷمم المتحدة.
The emphasis is being placed on youth education and the main subjects of the United Nations agenda.
نحن بحاجة إلى الابتكار التدريجي ، إلى تثقيف وخارج بناء بقية العالم.
We need to out innovate, out educate, and out build the rest of the world.
ولقد عمل العلماء بكل جدية على تثقيف الرأي العام بشأن تغير المناخ.
Scientists themselves have operated with great seriousness of purpose in educating the public.
ويلزم التأكيد على اﻻنتباه الخاص الذي ينبغي أن يولى لمسألة تثقيف الناخبين.
It is necessary to emphasize that special attention should be paid to the question of voters apos education.
وفي الواقع, ان المعنى الصحيح لكلمة تثقيف يأتي من أصل كلمة ايدوس
In fact, the exact meaning of the word educate comes from the root word educe.
العالم في تثقيف شعبها. أميركا التي تجذب الجيل الجديد من التكنولوجيا العالية
A country that leads the world in educating its people.
وإذ تؤكد على أهمية تثقيف الجمهور وتوعيته لأجل تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات،
Emphasizing the importance of public education and awareness for the implementation of the Convention at all levels,
تحديد القوى المشجعة والمحبطة المرتبطة بحصول الفتيات على تثقيف في مجالي العلوم والتكنولوجيا
To identify promoting and hindering forces that are associated with girls' access to STE
اقتراح تدابير لتحسين حصول الفتيات على تثقيف في مجالي العلوم والتكنولوجيا ومشاركتهن فيه
To propose measures for improved access and participation of girls in STE
وكان من الضروري تثقيف وتوعية النساء بوجه خاص والمجتمع بوجه عام بحقوق المرأة.
It was necessary to educate and sensitize women in particular, and society in general, about the rights of women.
أهم شيء بالنسبة لي شخصيا، أن نساعد في تثقيف الجيل القادم من االناس.
The most important thing to me personally is that, we are helping to educate the next generation of people.
٨٧ وأكد المؤتمر الوطني اﻻفريقي أن من الضروري أن يلبي المجتمع الدولي، وبخاصة اﻷمم المتحدة، طلب المساعدة، المتوقع أن يقدمه المجلس التنفيذي اﻻنتقالي، والذي يرجح أن يشمل تثقيف الناخبين ورصد اﻻنتخابات واعتمادها.
87. The ANC stressed that it was essential that the international community, and especially the United Nations, respond positively to a request for assistance, expected to be made by the IEC, which would probably include voter education, election monitoring and certification.
(ج) تثقيف النساء والفتيات بشأن حقوقهن وتقديم المساعدة القانونية والمشورة وخدمات الدعم الأخرى لهن
c) Educate women and girls on their rights and provide legal aid, counselling and other support services

 

عمليات البحث ذات الصلة : تثقيف نفسه - مواصلة تثقيف - تثقيف نفسه - تثقيف وإلهام - تثقيف المرضى - تثقيف العملاء - تثقيف الطلاب - تثقيف أنفسهم - تثقيف الناس - تثقيف الجمهور - تثقيف الجمهور - تثقيف العملاء - تثقيف الموظفين - تثقيف لل