ترجمة "تتدفق بسلاسة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بسلاسة - ترجمة : بسلاسة - ترجمة : تتدفق - ترجمة : بسلاسة - ترجمة : بسلاسة - ترجمة : بسلاسة - ترجمة : بسلاسة - ترجمة : تتدفق بسلاسة - ترجمة : بسلاسة - ترجمة : تتدفق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بسلاسة .. | Easy. |
إذا أراد المجلس العسكري التايلاندي التصديق على استفتاءه، لابد أن يتوقف عن مضايقة الصحفيين المسؤولين عن تغطية الحملة وترك المعلومات تتدفق للشعب بسلاسة. | If Thailand's military junta wants its referendum to be seen as credible, it must stop harassing journalists covering the campaign and let information flow freely to the public. |
غي ر القياس بسلاسة | Smooth Scale |
قمنا بسحبها بسلاسة. | We dropped them gently in. |
تتدفق | Flows on |
والحياة تتدفق للأمام | And life flows along |
وفي الصين، تم انتقال الزعامة بسلاسة. | In China, the leadership transition has occurred smoothly. |
الأجوبة تتدفق منك هكذا. | Answers just roll off your tongue. |
تتدفق موسيقى الحب الحلوة | Love's sweet music flows on |
انتظر حتى تتدفق النقود. | Wait till the money rolls in. |
إلا أن التكنولوجيا التي تآلفت بسلاسة مع لغات الحرف الروماني قد تتآلف بسلاسة أقل مع لغات لا تستخدمه. | Technology that worked well in languages that used the roman alphabet might work less well in those which did not. |
.لقد كان كل شيء يحدث بسلاسة جد ا | It was playing out so smoothly. |
هل يسير تصوير جوو جون يون بسلاسة | Did Joo Joon Young's shooting go smoothly? |
استطيع سماعها بوضوح وهي تتدفق | I can hear it clearly flowing with a long murmuring sound. |
أفكار تتدفق وقبل أن تعرفها | Ideas would flow. |
كان زمن تتدفق فيه الإستثمارات | It was at a time when investment was coming in, |
كيف يحمر وجهها, كيف تتدفق | How she blushes How she gushes |
كي يتقدم المشروع بسلاسة، عدلنا الخطة عدة مرات. | In order to progress the project smoothly, we have revised the plan several times. |
وفي اعتقادي أن الانتقال السياسي سوف يحدث بسلاسة. | I happen to believe that the political transition will occur smoothly. |
تأتيك خواطر وأفكار بسلاسة كبيرة، أفكار وطموحات وآمال. | There are thoughts and ideas that just come so naturally ideas, ambitions, hopes. |
.لم يمر بسلاسة فحسب بل لم يمر مطلقا | And not only did not sail through, it didn't pass at all. |
وكل هذا قد غذى وزاد، بسلاسة وتوقع، للإنتاج | And all of this has fueled an increase, very smooth and predictable, of productivity. |
هذا مريض حقيقي. يمكنكم رؤيتها تتبع المنحنى بسلاسة | Here is a live patient. You can see it following the flexible curves around. |
فهم يتحركون بسلاسة. لا يمكنك فرض ضرائب عليهم. | They're very mobile. You cannot tax them. |
جدف جدف جدف قاربك , بسلاسة على طول النهر .. | Row row row your boat, gently down the stream... |
جدف جدف جدف قاربك , بسلاسة على طول النهر ... | Row row row your boat, gently down the stream... |
لكن إذا مر ت الأمور بسلاسة شديدة، فإن ها تتغي ر. | But if things go too smoothly, she changes. |
تتدفق إلى حواسك في كل ثانية. | This is your senses, pouring into your senses every second. |
أمهلني لحظة حتى تتدفق الدماءمجددا في يدي. | Give me a minute. Just let some blood run back into this. |
(النساء يصرخن) ! الدماء تتدفق من الآلهه | Blood flows from the god! |
وتسألني الصديقة أميرة عم المقالة القادمة وأجيب بسلاسة أمي. | My friend Amira asks me about the topic of my next article. |
وبمجرد التغلب عل هذه العقبات، جرى تنفيذ الدراسة بسلاسة. | Once these hurdles were overcome, the implementation of the study went smoothly. |
ولا تزال الأموال تتدفق إلى أيدي الإرهابيين. | Money is still flowing into the hands of terrorists. |
تتدفق جميعها وتشكل مجموعه متتاليه من الافعال | Streaming together a sequence of actions. |
تتدفق خارجا الى المحيط الاطلسي على اليسار . | It's flowing out to the Atlantic Ocean on the left. |
كل الأمر يجب أن يتدفق بسلاسة من البداية وحتي النهاية. | And the whole it's got to flow from beginning to end. |
فالآن يتعايش ماضيها التوراتي القديم بسلاسة مع حاضرها البالغ الحداثة. | Its ancient biblical past can now coexist seamlessly with its ultra modern present. |
فاشتمل الأمر على رشوة المحاكم، وتزوير الوثائق، وتمت العملية بسلاسة. | Courts were bought, documents forged, and the process went smoothly. |
كل الأمر يجب أن يتدفق بسلاسة من البداية وحتي النهاية. | And it's got to flow from beginning to end. |
ويمكن للعواطف ان تتدفق مني لكم و رجوعا | The emotions can flow from me to you and back. |
أيها الوحيد ، يجب أن ترى كيف تتدفق النقود | Lonesome, you should see how the money's pouring in. |
نيويوركـ إن التاريخ نادرا ما يتكشف بسلاسة أو على نحو متساو. | NEW YORK History rarely unfolds smoothly or evenly. |
ماذا تقترحين حاول غسان أن يتكلم بسلاسة ودون تردد قدر الإمكان. | What do you suggest? Ghassan attempted to speak as smoothly as he could muster. |
وعلى عكس أمس، سمح للموكب للانتقال بسلاسة من دون تدخل الشرطة. | Unlike yesterday however, the procession was allowed to move smoothly without police interference. |
واستنادا إلى إفادات السكان والمراقبين والأحزاب السياسية، سارت عملية التصويت بسلاسة. | According to the population observers and political parties, the vote went smoothly. |
عمليات البحث ذات الصلة : بسلاسة - بسلاسة - بسلاسة - تتدفق من