ترجمة "تتحسن الأمور" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأمور - ترجمة : تتحسن - ترجمة : تتحسن - ترجمة : تتحسن الأمور - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حسنا ، يبدو أن الأمور تتحسن.
Well, things are lookin' up here, huh?
تزداد الأمور سوء أو ربما تتحسن.
It gets worse than that or perhaps better than that.
وأعربت عن أملها في أن تتحسن الأمور بهذا الشأن.
The situation regarding the recruitment of women, particularly African women, was also a matter of concern and she hoped that there would be an improvement in that regard.
ومن غير المرجح في الوقت عينه أن تتحسن الأمور في أوروبا.
In Europe, meanwhile, matters are unlikely to be any better.
الأمور المتعلقة بالسياسة كانت مخيفة، أيضا ، توقع الناس أوقات أفضل تحت الحكم البولندي، لكن الأمور لم تتحسن.
The things in politics were tremulous, too, were expecting better times than under Poland, but things did not turn for the better.
طالما نحن نكتب وأنتم تقرؤون الأمور سوف تتحسن ونحن نجمع صوتا جماعيا .
As long as we're writing and you're reading things will get better as we gather a collective voice.
ولكن هذا التوازن لايعني أن الأمور تتحسن بل مجرد أنها توقفت من الإتجاه للأسوأ
But, steady state doesn't mean that things are getting better, it's just that they have stopped getting worse.
والحقيقة أن جورج بوش ليس وحده الذي يخشى أن تسوء الأمور كثيرا قبل أن تتحسن.
George Bush is not alone in worrying that things might get a lot worse before they get better.
وعلى أية حال فإن المزيد من الديون (نسبة إلى الأصول) يعني مردودا أعلى عندما تتحسن الأمور.
After all, more debt (relative to equity) means a higher payoff when things go well.
تتحسن
She's reacted very well.
و عليك أن تتحسن , وتتحسن , وتتحسن , و تتحسن
And you've got to get better, and better, and better, and better.
إنجليزيتك تتحسن.
Your English is improving.
ألم تتحسن
Is she better?
انها تتحسن !
It gets better.
ولكنها تتحسن
But it's getting better.
إذا أمكن للمواطنين الت واصل و جعل أنفسهم أكثر تنظيما وأكثر إنتاجية, بحيث يتم سماع أصواتهم , عندها سوف تتحسن الأمور.
If citizens can network and make themselves more organized and productive, so that their voices are heard, so then things would improve.
أريدك أن تتحسن.
I want you to be better.
لغتك الإنجليزية تتحسن.
Your English is improving.
لن تتحسن أبدا
Sheís not getting any better.
كل عام تتحسن
Every year they get better.
صحيح، كتابتك تتحسن
Yes, your writing's improving, Will.
أليست فرنسيتي تتحسن
Isn't my French getting good?
لقد بدأت تتحسن
You're getting better already.
وآنذاك زعمت أن الأمور لن تتحسن قبل أن تسوء كثيرا، وأن انهيار واحدة من أكبر الشركات المالية على مستوى العالم كان وشيكا.
I argued that things would not get better until they got much worse, and that the collapse of one of the world s largest financial firms was imminent.
أرتديه عندما تتحسن حالتك
Wear it when you get better
ولكن حالتهم لم تتحسن.
And they wouldn't get well.
الامور تتحسن عند المرفا
Things are looking up on the dock.
يقول براون انك تتحسن
Brown says that you are doing well.
بالرغم من أن أعمالى الدرامية تتحسن آلا آن حياتي لا تتحسن, لذا أنا قلق
Though my dramas are improving, my life isn't. So I'm worried.
بل إن الأمور من المرجح أن تتفاقم سوءا قبل أن تتحسن، وليس من الصعب على الإطلاق أن نتخيل إعادة هيكلة عميقة لمنطقة اليورو.
Indeed, things will likely get worse before they get better, and it is not at all difficult to imagine a profound restructuring of the eurozone.
أسفة ، بالمناسبة ابنتي بالكاد تتحسن.
Sorry my daughter is doing just fine by the way.
انه جيد. أنت تتحسن كثيرا.
I'd keep my eye on that queen before counseling others.
انه جيد. أنت تتحسن كثيرا.
Is that a Jersey accent? I'm trying to do this, give me a break.
في سل م التطو ر، تتحسن الحركات.
So in evolutionary scales, movements get better.
لكنك سوف تتحسن وبعدها يمكن ..
Then we could...
سنتحدث بشأن هذا عندما تتحسن
We'll talk about it when you're better
يمكن للحياة دائما أن تتحسن
Life can always be improved.
فلملذا لا تتجعلها تتحسن تينا
Then why don't you make her better?
قلت هل تتحسن الامور ياملازم
Well, I said, uh, Things looking up, Lieutenant?
يجب ان تتحسن صحتك بسرعة
Your health should improve quickly now.
ولم تتحسن مؤشرات المساواة كثيرا أيضا.
Indicators of equality have not improved substantially, either.
و جيب شغالة، أمورك راح تتحسن .
Get a housemaid and all your affairs will improve.
ولم تتحسن الحالة منذ عام ١٩٨٩.
The situation has not improved since 1989.
وبهذا، فإن الدول الغربية تتحسن تدريجيا
And eventually, the Western countries get healthier and healthier.
لماذا لأن دورة حياة البطارية تتحسن
Why?

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأمور تتحسن - الحياة تتحسن - أنت تتحسن - لم تتحسن - أنها تتحسن - سوف تتحسن - سوف تتحسن - تتحسن المبيعات - لم تتحسن - المتوقع أن تتحسن - تتحسن مع الوقت