ترجمة "تأثر بشكل طفيف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

طفيف - ترجمة : تأثر - ترجمة : طفيف - ترجمة : تأثر - ترجمة : تأثر بشكل طفيف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سأعدل بشكل طفيف ما قال,
Well, I would slightly tweak that, and say,
الأفق تحرك بشكل طفيف نحو ساقاي
The horizon has slightly shifted towards my legs.
غالبا ما يتجاوز توم حد السرعة بقيادته بشكل طفيف
Tom often drives slightly over the speed limit.
لهذا السبب...مركبة الفضاء تتحرك نحو اليمين بشكل طفيف
The space craft is slightly rotating to the right... because of this.
وسنركز عليها فيما بعد لعلاقتها بشكل طفيف بالقوائم المالية
And we'll focus on that a little bit later because that's a little bit more nuanced relative to the income statement.
و هي تتنازل بشكل طفيف خلال الأربعين السنة الماضية
And it's gone down slightly over the last 40 years.
ولم تنجح محاولات القضاء عليه باستخدام المواد الكيميائية إلا بشكل طفيف.
Attempts to eradicate it using chemicals worked only fleetingly.
. قوى الجاذبيه بازدياد طفيف. ارتجاج. استطيع تحمل كل شيء بشكل جيد
The G forces are slightly increasing. Vibration. I can tolerate evrything well.
شد في محور ضد الجانب ، مصباح يتأرجح يتذبذب بشكل طفيف في
Screwed at its axis against the side, a swinging lamp slightly oscillates in
وتختلف الحالة بشكل طفيف فيما يتعلق بمديري مؤسسات التعليم ما قبل المدرسة.
The situation is slightly different as far as the directors of institutions for pre school education are concerned.
إﻻ أنه ليس ثمة دليل على تأثر أحوال الطقس اﻻقليمية بشكل ثابت.
However, there is no evidence that regional weather was consistently affected.
وجرح أحد شرطة الحدود بشكل طفيف في الرأس عندما رشقت سيارته الجيب بالحجارة.
A Border Policeman was slightly wounded in the head when his jeep was stoned.
وكما يمكنكم أن تروا، قد تم ضربها بشكل طفيف، وهو أمر ليس مفاجئا
And as you can see, it's been knocked about a bit, which is not surprising because it was made two and a half thousand years ago and was dug up in 1879.
ولكن مع ارتفاع أسعار الفائدة الأطول أجلا الآن بشكل زاحف طفيف، فإن بنك اليابان يبدو وكأنه توقف بشكل مؤقت.
But, with longer term interest rates now creeping up slightly, the BOJ seems to be pausing. What did Kuroda and his colleagues expect?
ولكنهم تمكنوا من تطوير 8 فقط من اللاقحات لكي تبلغ مرحلة متقدمة بشكل طفيف.
But they managed to develop only 8 of the zygotes to a slightly later stage.
٩٦ قلت البﻻغات المتعلقة بسوء المعاملة بشكل طفيف بالمقارنة بالتقارير المسجلة في الفقرة السابقة.
96. Accusations of ill treatment have fallen slightly as compared with the previous period.
عفو ا .. أعتقد أن ذلك خاطئ بشكل طفيف بحيث لا أحد غيري يستطيع تحديد ذلك
Excuse me I think there's something wrong with this in a tiny way that no one other than me would ever be able to pinpoint.
لا يمكن لها أن تكون بسبب بعض آليات البث تأثر بجميع الأشخاص بشكل موحد
It cannot be because of some broadcast mechanism affecting everyone uniformly.
ولكن أسواق الأوراق المالية لم ترتفع إلا بشكل طفيف في أوائل شهر نوفمبر تشرين الثاني.
But stock markets were barely higher in early November.
سيبدو وكانه هناك تناقض طفيف بينهما. ولكن لا يمنع أن يكونا الأمرين زائفين بشكل كلي.
But that doesn't prevent them from both being completely false.
عموما، إن غيرنا نسبة الطي بشكل طفيف، وهو ما ترونه هنا، يتغير الشكل تبعا لذلك.
In general, if we make a small change to the folding ratio, which is what you're seeing here, then the form changes correspondingly.
وتعلمون، عندما تعلم ولدا، تميل عائلته لأن يكون فيها أطفال أقل، ولكن بشكل طفيف فقط.
And you know, when you educate a boy, his family tends to have fewer kids, but only slightly.
وهناك تراجع طفيف.
And there is a slight downturn.
على النقيض مما قامت به معظم الصحف المحافظة، التي تناولت الموضوع بشكل طفيف دون تغطية الحوادث
This stands in contrast to most conservative newspapers, who have dedicated little to no coverage of the incidences.
إن التقديرات اﻷولية للمعدات غير المستهلكة أقل بشكل طفيف، إذ يتوقع أن تتم المشتريات خﻻل عام ٤٩٩١.
Initial estimates are slightly lower for non expendable property as purchases are expected to be made during 1994.
يشعر جمال بتحسن طفيف.
Jamal feels a little better.
ثم حدث تغير طفيف.
Then a subtle change occurred.
سأفعل تباين طفيف. موافق.
I'll do a slight variation.
تأثر كافة القطر بالفوضى.
The whole country went mad.
لماذا لا تأثر بي
Why don't they affect me?
وعدلت المعايير بشكل طفيف على مدى الوقت استنادا إلى التغذية الراجعة من الحكومات المشاركة في مشروع الأداء الحكومي.
The criteria were slightly modified over time based on feedback from Governments participating in the Project.
34 وكان مجال اهتمامنا الثاني هو أنه كان مستحيلا فيما يتعلق بالتقديرات القطرية المعدلة التمييز بين تقديرات المؤشرات (المعدلة بشكل طفيف) والأخرى (المعدلة بشكل كبير).
Our second concern was that for the country modified estimates, it was not possible to distinguish the slightly modified from the significantly modified estimates of indicators.
11 كان عدد التقارير الذي تلقاه منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ضئيلا بشكل عام، وتجاوزه بشكل طفيف عدد التقارير التي وردت إلى اتفاقية التنوع البيولوجي.
Reporting to the United Nations Forum on Forests was generally weak, with slightly stronger reporting into the Convention on Biological Diversity.
حسن نيتك تأثر بي, كفى
Your sincerity moves me. It's enough
تأثر قلبي, أردت أن أساعدها
My heart was touched. I wanted to help her.
واستنتج المحققون أنه إذا لم تكن قد ارتفعت بشكل طفيف، فمن المحتمل جدا ان تكون مرت أسفل الطائرة السعودية.
Had the Kazakh pilots not climbed slightly, it is likely that they would have passed under the Saudi plane.
)ج( أن تولي اهتماما خاصا لتنفيذ تدابير وقائية بالنسبة لﻷراضي التي لم تترد بعد، أو المتردية بشكل طفيف فقط
(c) Give particular attention to the implementation of preventive measures for lands that are not yet degraded or which are only slightly degraded
)ج( أن تولي اهتماما خاصا لتنفيذ تدابير وقائية بالنسبة لﻷراضي التي لم تترد بعد، أو المتردية بشكل طفيف فقط
(c) give particular attention to the implementation of preventive measures for lands that are not yet degraded or which are only slightly degraded
مانيلا ــ مع استمرار التباطؤ في الاقتصادات الصناعية الرئيسية على مستوى العالم، تأثر النمو في آسيا النامية بشكل ملموس.
MANILA As the slowdown in the world s major industrial economies drags on, growth in developing Asia is being affected.
أو بعبارة أخرى، كانت قضية دومينيك شتراوس كان جزءا من ص دام آخر بين حضارتين بسبب الجنس، والدين ولو بشكل طفيف.
In other words, the DSK case was part of another clash of cultures over sex, and, if only tangentially, religion.
يوجد تصحيح طفيف للنص توضيحا لغرضه.
There is a slight correction to the text which makes clear its purpose.
أنا في الحقيقة أشعر بدوار طفيف
I'm actually getting a little dizzy.
اضطراب طفيف في المعدة يجعلهم كذابين
A slight disorder of the stomach makes them liars.
ـ لا شىء,غير شىء طفيف
Oh, there's nothing wrong, except for one slight detail.
تأثر كثيرا من هؤلاء بشكل مباشر بأحداث عام 2008 المؤلمة، كتب المدون ماتانجي ماولي الذي فقد خاله خلال هذا الهجوم
Like many of those directly affected by the 2008 tragedy, blogger Matangi Mawley (who lost an uncle during the attack) wrote

 

عمليات البحث ذات الصلة : بشكل طفيف - تأثر بشكل سيئ - إيجابية بشكل طفيف - تتأثر بشكل طفيف - تتأثر بشكل طفيف - جرح بشكل طفيف - تأثر للغاية - وقد تأثر - تأثر من - وقد تأثر - تأثر سلبا - تأثر ط