ترجمة "بناء سكن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : سكن - ترجمة : سكن - ترجمة : سكن - ترجمة : بناء - ترجمة : سكن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
!ماذا زميلة سكن | What? Roomate?! |
أم يحتاجون إلى سكن | Or do they need somewhere to live? |
ابرام سكن في ارض كنعان ولوط سكن في مدن الدائرة ونقل خيامه الى سدوم. | Abram lived in the land of Canaan, and Lot lived in the cities of the plain, and moved his tent as far as Sodom. |
ابرام سكن في ارض كنعان ولوط سكن في مدن الدائرة ونقل خيامه الى سدوم. | Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward Sodom. |
8 الحق في سكن لائق | The right to adequate housing |
مواطنون من أجل سكن كريم | Internews International |
ـ أي سكن يا سيدي | What quarters, sir? |
هل هناك أي سكن هنا | Are there any lodgins around here? |
عملاق ، سكن يوما هذا الجسد | A giant once lived in that body. |
سكن للعمال يقع وسط موقع المحجر. | Workers' housing center at the quarry site. |
سكن المدينة حينها نحو 250,000 نسمة. | The city in that period had 250,000 inhabitants. |
تعزيز إعمال الحق في سكن ﻻئق | Promoting the realization of the right to adequate housing |
رجاءا الهدوء ، هذه منطقة سكن للمرضى | Quiet, please. This is a residential district. |
أتقصد , بأن لهم سكن خاص بهم | So they have a place of their own. |
كان لدى سكن فى شارع فيكو | I had bachelor quarters in Vigo Street. |
جلعاد في عبر الاردن سكن. ودان لماذا استوطن لدى السفن واشير اقام على ساحل البحر وفي فرضه سكن. | Gilead lived beyond the Jordan. Why did Dan remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, and lived by his creeks. |
جلعاد في عبر الاردن سكن. ودان لماذا استوطن لدى السفن واشير اقام على ساحل البحر وفي فرضه سكن. | Gilead abode beyond Jordan and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches. |
قيل أن شاعرا عظيما قد سكن هنا. | It was said that a great poet had resided here. |
والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . | And the night when dark and still , |
والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . | And by oath of the night when it covers , |
والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . | and the brooding night ! |
والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . | By the night when it darkeneth , |
والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . | And by the night when it is still ( or darkens ) |
والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . | And the night as it settles . |
والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . | and by the night when it covers the world with peace |
والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . | And by the night when it is stillest , |
والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . | and by the night when it is calm ! |
والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . | and by the night when it covers , |
والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . | And by the night when it covers with darkness , |
والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . | and by the calm of night , |
والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . | And the night when it covers with darkness . |
والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . | and by the night when it darkens , |
والليل إذا سجى غطى بظلامه أو سكن . | And by the Night when it is still , |
رقم ٢١ حق اﻹنسان في سكن مناسب | No. 21 The Human Right to Adequate Housing |
يوفرون له سكن داخلها على حسب مقدرتهم | They provide them with accommodation depending on their funds. |
سأنتهز الفرصة لأحلق ذقنى وابحث عن سكن | Might be a good time for me to get rid of this beard and find a place to board. |
وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة. | In Gibeon there lived the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah |
قطيعك سكن فيه. هي أت بجودك للمساكين يا الله . | Your congregation lived therein. You, God, prepared your goodness for the poor. |
وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة. | And at Gibeon dwelt the father of Gibeon whose wife's name was Maachah |
قطيعك سكن فيه. هي أت بجودك للمساكين يا الله . | Thy congregation hath dwelt therein thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor. |
8 1 لكل إنسان الحق في سكن لائق. | 8.1 Everyone has the right to adequate housing. |
ولقد تم اعادة اكثر من مليون سكن لأصحابه | A million properties have been returned. |
لقد ترعرعت في سكن جامعي في شرق نيجيريا. | I grew up on a university campus in eastern Nigeria. |
انه 323 شارع ساتون, انه عنوان سكن هيجن. | And it's 323 Sutton Place. That's Hagen's residence. |
بائع الحلويات أخبرني عن سكن قريب من ماندير | The sweetseller told me about a dwelling near the Man Mandir |
عمليات البحث ذات الصلة : سكن - سكن - سكن البشري - سكن الطلاب - سكن الطلاب - سكن مشترك - سكن وسيلة - كما سكن - سكن مناسب - ضمان سكن