ترجمة "بناء السلطة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

السلطة - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إذن بموجب السلطة الموكله لى بناء على قوانين هذة المقاطعة
Then by the authority invested in me by the laws of this territory,
وفي أفغانستان، كان التركيز على بناء قدرات مؤسسات السلطة القضائية والحكم.
In Afghanistan, the focus was on building the capacity of judicial and governance institutions.
و عليهم بناء السلطة و القوة للكفاح ضد مجلس الكيمياء الأمريكي .
They're gonna have to build power to fight back against the American Chemistry Council.
كما نتطلع قدما صوب تقديم إسهام بناء لعمل أجهزة السلطة الدولية لقاع البحار.
We are also looking forward to making a constructive contribution to the work of the organs of the International Seabed Authority.
وإذ تلاحظ إنشاء السلطة الفلسطينية، وإذ تسلم بالحاجة الملحة لإعادة بناء مؤسساتها التي أضيرت وإصلاحها وتعزيزها،
Noting the establishment of the Palestinian Authority, and recognizing the urgent need to rebuild, reform and strengthen its damaged institutions,
وإذ تقر بالجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية، بدعم دولي، لإعادة بناء مؤسساتها التي أضيرت وإصلاحها وتعزيزها،
Recognizing the efforts being undertaken by the Palestinian Authority, with international support, to rebuild, reform and strengthen its damaged institutions,
ونأمل أن تكون غزة نموذجا لكيفية تمكن السلطة الفلسطينية من بناء مجتمع ديمقراطي وسلمي وقادر على العمل.
Gaza, we hope, will serve as a model for how the Palestinian Authority can build a functioning, democratic and peaceful society.
وإذ تلاحظ مع الارتياح إنشاء السلطة الفلسطينية، وإذ تسلم بالحاجة الملحة لإعادة بناء مؤسساتها التي أضيرت وإصلاحها وتعزيزها،
Noting with satisfaction the establishment of the Palestinian Authority, and recognizing the urgent need to rebuild, reform and strengthen its damaged institutions,
ولذلك، ما زلنا نتوقع التعاون والمساعدة من الوكالة، لا سيما في بناء قدرات السلطة التي ستضع القواعد المنظمة.
We therefore continue to expect cooperation and assistance from the Agency, particularly in building the capacity of the regulatory authority.
1 يشيد بالجهود التي تبذلها السلطة الوطنية الفلسطينية من أجل إعادة بناء ما دمر وما يجري تدميره من منشآت وبنية تحتية وممتلكات فلسطينية على يد الاحتلال الإسرائيلي ويثني على الجهود الحثيثة التي تبذلها السلطة الفلسطينية من أجل إعادة بناء الاقتصاد الوطني الفلسطيني وتعزيزه.
Hails the efforts made by the Palestinian National Authority to rebuild Palestinian facilities, infrastructure and properties already destroyed and those being destroyed by the Israeli occupation authorities. It commends the strenuous efforts exerted by the Palestinian Authority to rebuild and strengthen Palestinian national economy.
فحرف جي يعني إعطاء الشعب قوة أكبر و السعي للاستيلاء على السلطة مرة أخرى من الشركات لأجل بناء الديمقراطية.
I want to know that it G gives people more power taking power back from corporations to build democracy.
هذا يؤدي إلى نوعين مختلفين من السلطة، وهما السلطة العبودية وممارسة السلطة.
This refers to two different types of power, which are possession of power and exercising power.
وستحتاج السلطة الفلسطينية المنشأة حديثا إلى جميع أشكال الدعم الممكن لمواجهة المهمة الصعبة التي تنتظرها أﻻ وهي مهمة بناء المؤسسات.
The newly created Palestinian Authority will require all possible support to face the formidable task of institution building ahead of it.
السلطة
Power? Ah!
وتنتهي التدابير الوقائية بناء على قرار مسبب تتخذه السلطة التي تتولى عملية التحقيق الجنائي إذا انتفت الحاجة إلى الاستمرار في تطبيقها.
The protective measures are to be terminated by the reasoned decision of the authority, conducting the criminal investigation if there is no more necessity to maintain it.
ويجري حاليا فصل السلطة القضائية عن السلطة التنفيذية.
The separation of the judiciary from the executive branch is under way.
أنه ليس لرجال السلطة أن يكتبوا قواعد السلطة.
We can jabber, if it has no effect, it's allowed.
والى أن تصادق الهند رسميا على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، سنبدي تعاوننا وسنضطلع بدور بناء في عمل السلطة الدولية لقاع البحار.
Until such time as India formally ratifies the United Nations Convention on the Law of the Sea, we will cooperate and play a constructive role in the functioning of the International Seabed Authority.
السلطة التشريعية
Legislative authorities
السلطة التشريعية
Legislature
السلطة الفلسطينيةName
Palestinian Territory
نطاق السلطة.
Scope of authority.
السلطة المالية
Financial authority
السلطة الفلسطينية
PA
لحل الأزمة, مدونة رسالة بيروت تقترح إعادة الانتخابات البرلمانية من شأنها أن تأتي بمثلين جدد, يقومون باعادة بناء مجالس السلطة بما فيها الرئاسة
To resolve the standoff, Beirut Letter suggested a parliamentary re election that will bring new representatives who will recreate the governing bodies including that of the presidency
وقد أ بديت تعليقات إيجابية على هذه التوصية، بينما رأت أغلبية الوفود أن لجنة بناء السلام ينبغي ألا توضع تحت السلطة الحصرية لمجلس الأمن.
That recommendation was commented on in a favourable manner, while most delegations expressed the view that a Peacebuilding Commission should not be placed under the sole authority of the Security Council.
وقد قمنا بزيادة ما نقدمه إلى السلطة الفلسطينية من مساعدة مالية وخبراء، لتعزيز قدرتها على الإصلاح الداخلي وعلى بناء سلام مستدام في المنطقة.
We have increased financial and expert assistance to the Palestinian Authority to strengthen its capacity for internal reform and to build sustainable peace in the region.
وفي كانون الثاني يناير 2005، أرسلت الصين، بناء على دعوة من الجانب الفلسطيني، بعثة مراقبة إلى فلسطين بمناسبة انتخاب رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية.
In January 2005, at the invitation of the Palestinian side, China sent an observer mission to Palestine for the election of the Chairman of the Palestinian National Authority.
ووقع لاحقا نائب رئيس العراق، بناء على السلطة المفوضة إليه من الرئيس، أمرا بالإعدام في حق ثلاثة عراقيين أدينوا بجرائم الاختطاف والاغتصاب والقتل.
On 17 August, the Vice President authorized the execution of three men convicted of kidnapping, killing and rape.
وفضﻻ عن ذلك، فإن السلطة الفلسطينية عاقدة العزم على بناء مجتمع ديمقراطي يقوم على أساس التعددية السياسية، والمؤسسات الحديثة، واﻻلتزام بسياسات اقتصاد السوق.
Furthermore, the Palestinian Authority is determined to build a democratic society based on political plurality, modern institutions and adherence to market economy policies.
أما السلطة القضائية فهي مستقلة عن السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية.
The judiciary is independent of the legislative and the executive.
تتجمع هوليوود حول طاولات السلطة، ويجتمع الوادي حول طاولات السلطة.
Hollywood gathers around power tables, and the Valley gathers around power tables.
هدفت الخطة لإعادة بناء النظم الاقتصادية والديمقراطية لأوروبا ومواجهة التهديدات الملموسة لتوازن السلطة في أوروبا مثل فرض سيطرة الأحزاب الشيوعية من خلال الثورات والانتخابات.
The plan's aim was to rebuild the democratic and economic systems of Europe and to counter perceived threats to Europe's balance of power, such as communist parties seizing control through revolutions or elections.
وأشير إلـى أن هـذا سيكون نوعـا من تدابير بناء الثقة التي تقلل من احتمال لجوء السلطة الى شرط احترازي ينطوي على فحص دفاتر المتعاقدين.
It was suggested that this would be a kind of confidence building measure which would reduce the likelihood of the Authority needing to resort to a safeguard clause entailing an examination of the contractor apos s books.
٦٩١ وكانت حكومة دولة اسرائيل الحالية قد تعهدت عندما تسلمت مقاليد السلطة في حزيران يونيه ١٩٩٢ بعدم بناء أي مستوطنات جديدة في اﻷراضي المحتلة.
When it took office in June 1992, the present Government of the State of Israel had pledged not to build any new settlements in the occupied territories.
وكان عالم ، كما أقول ، لا السلطة المحلية ، ولكن الآن السلطة المركزية.
And it was a world of, as I say, not local power, but now central power.
إنما هدفه هو السلطة الواسعة لشخص روبرت مردوخ، إنها السلطة السياسية .
His goal is vast power for Rupert Murdoch, political power .
إن السلطة تفسد، ولكن السلطة دون مسؤولية هي أكثر المفاسد تأثيرا.
Power corrupts, but power without responsibility is the most corrupting influence of all.
لأنه دائما ما يقال ، السلطة على الكشف ، وفقط ، أو السلطة للمعاقبة.
Because normally it was always said, power to detect, and that's it, or power to punish.
حماس في السلطة
Hamas in Power
الغرض من السلطة
Purpose beyond Power
إساءة استعمال السلطة
Abuse of authority
باء السلطة التنفيذية
The Executive
جيم السلطة التشريعية
The Legislature
دال السلطة القضائية
C. The Judicature

 

عمليات البحث ذات الصلة : السلطة بناء - السلطة بناء - بناء السلطة الإشرافية - السلطة - بناء - بناء - بناء