ترجمة "بلغت نحو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بلغت - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : بلغت - ترجمة : بلغت - ترجمة : بلغت نحو - ترجمة : بلغت نحو - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي ١٩٩٢، بلغت الفجوة بين المساهمات والنفقات نحو ٢٥ في المائة. | In 1992 the gap between contributions and expenditures was about 25 per cent. |
٤١ وانخفضت انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية بنسبة بلغت نحو ١١ في المائة بين عام ٥٧٩١ وعام ١٩٩١ حين بلغت ٠٥٨ ٢ كيلوطن في السنة. | Emissions of methane free volatile organic compounds decreased by about 11 from 1975to 1991 in 1991 they were 2,850 kilotonnes per year. |
وقد بلغت الجرعة الفعﱠالة الجماعية المحلية واﻹقليمية الناجمة عن سلسلة التجارب كلها نحو ٧٠٠ رجل سيفيرت. | The local and regional collective effective dose from the whole test series was about 700 man Sv. |
وفي عام ١٩٩٣ أجبر العجز المالي اﻷونروا على فرض تدابير تقشفية بلغت نحو ١٤ مليون دوﻻر. | In 1993, the financial shortfall forced UNRWA to impose austerity measures amounting to some 14 million. |
فقد بلغت مساحة الأراضي التي جرى فيها القطع نحو 1.2 في المائة من المنطقة التي تديرها اللجنة. | In fact, there have been very few logging operations in the area, the surface of the lands subject to logging amounting to approximately 1.2 per cent of the area administered by the Committee. |
وقد بلغت تكاليف خدمات مراجعة الحسابات في عام 2004 نحو 2.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. | For 2004 the cost of audit services was approximately US 2.1 million. |
وقد بلغت اﻷنصبة غير المدفوعة للحساب الخاص للقوة في ١٧ أيار مايو ١٩٩٣ نحو ٢٠,٨ مليون دوﻻر. | Unpaid assessments to the UNDOF special account as at 17 May 1993 amounted to some 20.8 million. |
ونسبة ضغط كلي بلغت 30.4، ونسبة الالتفافية بلغت 5.15. | Overall pressure ratio is 30.4, with a bypass ratio of 5.15. |
ففي ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة الى الحساب الخاص نحو ٣٨,٢ مليون دوﻻر. | As of 30 November 1993, unpaid assessed contributions to the special account amounted to some 38.2 million. |
١٥ اختتم الصندوق العام لﻷونروا فترة السنتين بزيادة في النفقات على اﻹيرادات بلغت نحو ٣٧,٥ من مﻻيين الدوﻻرات. | 15. UNRWA apos s General Fund ended the biennium with an excess of expenditure over income of about 37.5 million. |
إن المعونة الشاملة التي وفرها الصندوق لمنطقة آسيا منذ عام ١٩٦٩ بلغت نحو ٨٦٩ مليونا من الدوﻻرات اﻷمريكية. | The overall assistance provided by UNFPA to the Asia region since 1969 amounts to some 869 million. |
وفي كل عام يصاب نحو 300 ألف آخرين بالعدوى، وطبقا للسجلات فإن الوفيات المرتبطة بالايدز بلغت 270 ألف حالة. | Every year, around 300,000 new infections, and 270,000 AIDS related deaths, are recorded. |
بلغت نسبة البطالة في سنة 2010 نحو 4.1 ، أما معدل التضخم فلم ي حس ب منذ عام 2003، عندما بلغ 1.2 . | The unemployment rate was 4.1 percent in 2010, and inflation was last calculated at 1.2 percent rate in 2003. |
وقد بلغت تكاليف اقامته نحو ١٣ مليون جنيه استرليني، وبه ٢٨ سريرا منها سريران للعناية المركزة وسريران لوحدات الوﻻدة. | Built at a cost of approximately 13 million, this hospital is equipped with 28 beds, including 2 for intensive care and 2 for maternity units. |
وقد بلغت تكاليف إقامته نحو ٣١ مليون جنيه استرليني، وفيه ٨٢ سريرا منها اثنان للعناية المركزة واثنان لوحدات الوﻻدة. | Built at a cost of approximately 13 million, this hospital is equipped with 28 beds, including 2 for intensive care and 2 for maternity units. |
عندما أعيد النظر الآن وقد بلغت الآن من عمري ما بلغت | When I look back now from this high hill of my old age, |
بلغت أقصى حدودي. | I hit the wall. |
هل بلغت الشرطة | Have you notified the police? |
(بلغت عنها (سينامون | Cinnamon turned her in. |
وكانت حريصة على تجنب تأسيس بيروقراطية مستهلكة للميزانية، وتركت للوزارات المعنية إدارة الاتفاقية. وفي عام 2008 بلغت الصادرات بين الإقليمية نحو 41,6 مليار دولار، مسجلة بذلك ارتفاعا بلغت نسبته 28,4 مقارنة بعام 2007. | They steered clear of establishing a heavy budget fueled bureaucracy, leaving respective ministries to handle administering the accord. In 2008, Mercosur intra regional exports reached 41.6 billion, up by 28.4 from 2007. |
وفي عام ١٩٩٢، بلغت نفقات عمليات الطوارئ لليونيسيف نحو ١٧٠ مليون دوﻻر، أي ٢٤ في المائة من إجمالي النفقات البرنامجية. | In 1992, UNICEF emergency expenditure amounted to some 170 million, or 24 per cent of total programme expenditure. |
وبحلول نهاية عام 2010، بلغت قروض البنك المركزي الأوروبي، التي نشأت في الأساس من البنك المركزي الألماني، نحو 340 مليار يورو. | By the end of 2010, ECB loans, which originated primarily from Germany s Bundesbank, amounted to 340 billion. This figure includes ECB credit that financed capital flight from Ireland totaling 130 billion over the past three years. |
وضربت المملكة العربية السعودية الخسارة المزعومة في الإنتاج للهكتار في مجموع الهكتارات للحصول على مجموع خسارة بلغت نحو 124 6 طنا . | Saudi Arabia multiplied the asserted loss of production per hectare by the total number of hectares to obtain a total production loss of approximately 6,124 tonnes. |
بلغت البطارية مستوى التحذير. | Your battery has reached the warning level. |
بلغت البطارية مستوى منخفضا. | Your battery has reached a low level. |
هاي جي بلغت الخامسة | My Hae Ji is already five years old. |
كنت بلغت التاسعة عشر. | I was 19. |
هل بلغت كيوكو نعم | I have. |
ليس منذ بلغت السابعة | Not since I was seven. |
وإنى بلغت منتصف العمر | And I'm growing into middle age. |
انها بلغت أعلى درجة | She's got real class. |
وفي منطقة ألمانيا الغربية سابقا، بلغت نسبة اﻻنخفاض خﻻل الفترة نفسها نحو ٤ في المائة )من ٤,١١ إلى ٩,٠١ طن لكل فرد من السكان(، بينما بلغت نسبة اﻻنخفاض هذه في منطقة الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية سابقا نحو ٥٤ في المائة )من ٥,٠٢ إلى ٢,١١ طن لكل فرد من السكان(. | In the area of former West Germany, the decrease over the same period was about 4 (from 11.4 to 10.9 tonnes per inhabitant), while in the area of the former GDR it was about 45 (from 20.5 to 11.2 tonnes per inhabitant). |
وفي عام 2012، بلغ مجموع صادرات الولايات المتحدة إلى الاتحاد الأوروبي نحو 206 مليار يورو (272 مليار دولار)، في حين بلغت صادرات الاتحاد الأوروبي إلى الولايات المتحدة نحو 300 مليار يورو. | In 2012, US exports to the EU totaled roughly 206 billion ( 272 billion), while EU exports to the US amounted to nearly 300 billion. |
والصين أيضا بلغت الآن هذه المحطة الحاسمة الأخيرة في مسيرتها الطويلة نحو اكتساب مكانة الدولة المتقدمة من حيث البنية الاقتصادية ومستويات الدخل. | China, too, has now reached this critical last leg of the long march to advanced country status in terms of economic structure and income levels. |
وهذا الانحدار الذي بلغت نسبته 1.4 جاء في غضون عقد من الزمان حيث سجل عدد سكان الولايات المتحدة نموا بلغ نحو 9.8 . | That 1.4 decline came during a decade in which the US population grew by about 9.8 . |
وكشف السيد مانديﻻ بهذه الكلمات عن تقييم المجلس بأن عملية المفاوضات الجارية بلغت نقطة عدم إمكانية التراجع عنها منذ نحو ثﻻث سنوات. | In those words Mr. Mandela had encapsulated the Congress apos assessment that the point of irreversibility had been attained in the process of the negotiations that had been taking place for nearly three years. |
973 وفي سنة 2002 بلغت تكلفة أنشطة الرقابة الداخلية نحو 231.3 3 مليون بيزو وأدت إلى استعادة 328.6 5 مليون بيزو، أي بنسبة 1.6 1، وهي أعلى من النسبة التي تحققت في 2001 والتي بلغت 1.1 1. | In 2002, internal control activities cost approximately 3,231.3 million pesos and led to the recovery of 5,328.6 million pesos, obtaining a ration of 1.6 1, higher than the 1.1 1 achieved in 2001. |
إلا أن الضغوط المنادية برحيله تصاعدت على نحو مضطرد، حتى بلغت النقطة التي جعلته يكاد يعد بالتخلي عن منصبه في صيف عام 2007. | But the pressure on him to go has steadily risen, to the point where he has now almost promised to give up in the summer of 2007. |
ففي عام 1990، بلغت نسبة الاستثمارات الآتية من هذا القطاع نحو 47 في المائة من الاستثمار الأجنبي المباشر الموج ه إلى الخارج من سنغافورة. | Some 47 per cent of OFDI in 1990 came from this sector. |
وعلى سبيل المقارنة، بلغت النفقات أيضا في عام 2002 السنة الأولى من فترة السنتين السابقــة نحو 73.3 في المائة من اعتمادات تلك السنة. | As compared to this, expenditure in 2002 the first year of the previous biennium also amounted to some 73.3 per cent of the appropriations for that year. The reason for the moderate |
وفي عام ٢٩٩١، بلغت المصروفات في إطار البرامج العامة والخاصة على السواء من أجل تعزيز هذه الحلول الدائمة الثﻻثة نحو ٩١٣ مليون دوﻻر. | In 1992, expenditure under both General and Special Programmes to promote these three durable solutions amounted to some 319 million. |
٢١ وانخفضت انبعاثات أكاسيد النيتروجين بنسبة بلغت نحو ٤ في المائة بين عام ٥٧٩١ وعام ١٩٩١ لتصل إلى ٠٠٩ ٢ كيلوطن في السنة. | Nitrogen oxide emissions in Germany decreased by some 4 between 1975 and 1991 to 2,900 kilotonnes per year. |
والآن بلغت النسبة 0.25 تقريبا . | Now it is roughly 0.25 of GNP. |
ولكن هذه الفترة بلغت منتهاها. | But that period is over. |
حين بلغت الـ16، إكتشفت الحب | When I was 16, I made the discovery Love. |
عمليات البحث ذات الصلة : بلغت ل - بلغت قيمة - بلغت ذروتها - وقد بلغت - بلغت الأهداف - بلغت ذروتها - بلغت المئة - بلغت إيرادات - مكاسب بلغت - وقد بلغت